Ученицы монастыря святой Анны
Шрифт:
— Засадят еще, но городской холм в первую очередь. Зная леди Мейфорд, саженцев на всех хватит, на Богемию уж точно! ответила я и мы отметили это дело новой порцией ягодного десерта.
— Ну почему же проект не коммерческий, миледи, — не согласился со мной Кер. Через несколько лет фрукты окупят все вложения на канатную дорогу и строительство.
— Я тоже так думаю! Как снег сойдет, начну! Нужно подготовить его к засадке растениями, а строй материалы на верхушку будем уже по канатной дороге поднимать. Потом заменим грузовые кабинки пассажирскими и будет у наших людей новое развлечение.
— Можно там еще беседок красивых поставить, скамеечки обязательно, — мечтала Софи.
— Обязательно! И фонари поставим, будет сад и парк одновременно. Должно быть мило, — согласилась с подружкой.
— Мило! Красиво будет, Анни! Просто красота! И фонтанчики питьевые! А можно небольшие открытые кафе, чтобы перекусить, — не могла успокоиться Софи, ерзая на стуле.
— Кафешек и в городе полно, — не согласилась я.
— Можно несколько летних террас открыть, пусть гуляют с удовольствием, не бутерброды же им с собой таскать, — надулась Софи.
— Посмотрю, ели будут достаточно широкие террасы, то можно пару-тройку сезонных кафе сделать. Без кухонь, еду, закуски и напитки будут доставлять из города, а продавать уже там, — пришла к компромиссу с подругой.
Так и решили. Жак в задумчивости побрел в свой кабинет корпеть над проектом, а Кер размышлял, где покупать механизмы и материал для подъемников. Мы с Софи ушли выбирать платья, скоро бал!
Глава 34
— Так какое ты говоришь было у тебя платье на портрете? деловито уточнила Софи зарывшись в гардеробной в поисках моего бального нарядах.
— Голубое, и абсолютно неприличное! Это вы со Стефи мне так удружили? Я же на портрете почти голой выгляжу! Стыдоба! взъелась я на подружку.
— Да ты что?! Думаю, это метр Гиффор сам додумал, ты же знаешь этих художников! оправдалась Софи. Но голубое тоже есть! Вот! Примерь немедленно!
Я натянула роскошное голубое платье, усыпанное россыпью искрящихся стразов по лифу и пышному подолу, образуя морозные узоры.
— Декольте великовато! Это теперь такая мода в Лурдиане или специально для меня постарались?! Если я наклонюсь, то грудь просто выпадет всем на обозрение, вот женихи-то обрадуются! Товар лицом! — шипела я.
— Нормальное декольте! уперлась эта сводня. Мода у нас такая.
— А ну одень свое платье, а я сравню, — подбоченилась я, Софи засуетилась.
— Да ладно тебе. Платье у меня как платье, ничего особенно, — пыталась выкрутиться интриганка.
— Софи! Одевай свое чертово платье! рявкнула я.
— Ладно-ладно! Нервная какая-то ты стала в этом Дальгоре.
— Я на тебя через годик посмотрю. Занервничаешь тут с вами!
Софи шустро нацепила светло лавандовое платье с шелковой вышивкой и аметистами на лифе, а я уставилась на ее декольте грозно сдвинув брови.
— Ну а что? У меня такое же как у тебя, ну почти, — заюлила подруженция.
— Почти?! Да у меня в два раза глубже!
— Ну у меня-то уже есть жених, а тебе следует подать себя в самом выигрышном виде! не сдавалась эта зараза.
— Да любому дальгорцу достаточно подать мои финансовые книги, где доход в три раза превышает расход, и все женихи мои! рявкнула я, доведенная до ручки матримониальными планами на мой счет.
— Ой, вот зря ты так о дальгорцах. И между прочим, платье заказывала сама леди Миранда у самого модного кутюрье Лурдианы, а моя мамуля и баронесса Кроули его одобрили! Это просто шедевр, а ты в нем как мечта поэта!
— Вы их втянули в это безобразие? ахнула я.
— Анни, ну мы же за тебя волнуемся! Тебе нужен надежный супруг и сильный защитник в одном лице. Ты даже до конца не понимаешь какой ты лакомый кусочек, а уж когда расцветут сады на холме мэрии, все вообще ахнут! Как бы тебя не похитили, — озабоченно нахмурила бровки Софи.
— Им же хуже! Я вообще-то маг, с защитой у меня все прекрасно. А если попытаются, то костей не соберут, — пригрозила я гипотетическим похитителям.
— Так-то оно так, но неужели ты совсем не веришь в любовь? А как же семья, дети? загрустила подружка, уныло стаскивая с себя платье.
А я задумалась. Верю ли я в любовь? Пожалуй да. Верю ли я мужчинам? Однозначно нет! Мой прежний опыт на Земле сыграл со мной злую шутку. Что уж греха таить, в родном мире мне с мужчинами не везло, и я перенесла кальку своих земных отношений на мужчин этого мира, хотя все доказывало обратное. И лурдианцы, и дальгорцы свято верили в любовь и институт брака. Измены были делом немыслимым. Я с детства наблюдала тёплые, даже трепетные отношения супругов Мейфордов, Дормейнов и Кроули, но то они, а то я. Поверить мужчине мне до сих пор было трудно, да почти невозможно! За всю мою прошлую жизнь мне ни разу не повезло. Было и предательство, и корысть со стороны мужчин и житрожопые альфонсы, пытавшиеся пристроиться в жизни за мой счет, обычные зануды, да кого только не было. Не было только настоящего мужика, нормального, знающего что такое честь и порядочность. Не хочу утверждать, что все мужчины Земли именно такие, я уверена, что большинство из них хорошие мужья и отцы. Вот только мне везло во всем, кроме личной жизни. А пуганная ворона, куста боится. Так же и со мной. Нужно с этим что-то делать, а то так и останусь старой девой с кучей кошек или собак, а может овец. И я приняла волевое решение дать себе шанс на счастливую семейную жизнь.
— Софи, а в Дальгоре существуют разводы? задумалась я, вдруг снова не повезет и я снова выберу типичное не то.
— Какие еще разводы?! Здесь проходят древний обряд, и если пара друг другу не подходит, то он просто не состоится, — объяснила мне Софи.
— А откуда ты знаешь? Камерон рассказал?
— Он, конечно!
И Софи поведала мне о брачных традициях Дальгора. Это было интересно и давало надежду на счастливый брак. Магия есть магия и она творит чудеса, это не формальная роспись в ЗАГСе. О брачных традициях Лурдианы я была прекрасно осведомлена. Все мужчины-аристократы были магами, кто сильнее, кто слабее, но маги, все без исключения, были долгожителями, проходя обряд единения жизней в Храме Творца, в этом мире был все один Бог с кучей помощников святых, супружеская пара обретала долголетие, дабы не расставаться раньше времени. В Дальгоре была схожая традиция, но с какими-то нюансами, о которых дальгорцы молчали как партизаны, даже наши сестры из монастырской школы, осевшие в Дальгоре, не выдавали секрет как я их не доставала расспросами. Софи тоже толком ничего не знала, Камерон пообещал ей приятный сюрприз после обряда. Что за сюрприз, подруга не смогла узнать, как ни старалась. Но что-то особенное, а не только удлинение жизненного цикла и долгую молодость. Ладно, подождем. Осенью свадьба у Стефи, там и посмотрим в чем тут отличие. Терпения мне не занимать.
С платьем пришлось смириться, Софи так жалобно заглядывала в глаза, что я в очередной раз махнула на все рукой. Наряд и вправду был шикарным, я в нем напоминала себе Снежную Королеву, осталось озаботиться шпильками с крупными прозрачными камнями. Думаю, голубые топазы подойдут, и я предложила Софи прогуляться в Абердин к знакомому ювелиру и навестить Дона. Та радостно рванула в гардеробную наряжаться, я ушла в свою комнату с той же целью. К обеду мы были уже у посольства, Дон радостно приветствовал нас на крыльце, предупрежденный письмом и повел нас в свой любимый ресторан. Обед прошел весело, Дон хохотал над подружками, невольно меня подставившими и посоветовал больше не лезть ко мне с помощью, как бы хуже не вышло. Затем мы отправились к ювелиру, я выбрала красивые шпильки и заколки с голубыми камнями, Софи тоже себе что-то прикупила, Дон обратил мое внимание на красивое колье, на мой взгляд слишком вычурное, но он было с теми же топазами и мне пришлось разориться еще и на него и на браслет с парой колец. Я не сильно расстраивалась, деньги у меня были, а голубые камни я любила, как и зеленые гранаты и изумруды. Бриллианты были слишком дороги даже для меня.
— И ладно! Пусть муж дарит бриллианты и изумруды. Все равно тебе нужно выходить за одного из владетелей домена, статус ниже не для тебя, ты слишком хороша для захолустных баронов. Если не Дениэл, то другого найдем, выбор здесь богатый, — по-своему утешила меня Софи, Дон посмеивался над сестрой. Ее жених не скупился и у Софи собралась целая шкатулка с украшениями от Камерона, а после свадьбы все фамильные драгоценности Стерлингов и так будут ее.
Софи мечтала о бале, а я о весне. Я нашла в родовых книгах лордов несколько очень полезных заклинаний и собиралась сделать охранные артефакты, это будет долго, но дело того стоит. Егеря, набранные Кером работали прекрасно, но береженого Бог бережёт. Что бы сохранить все лесные массивы понадобится армия, а я на это не готова, да и глупо. За зиму сама с артефактами разберусь, а как только сойдет снег Кер займется парниками, а Грир суконной фабрикой. Успех моей мельницы вдохновил его на дальнейшие подвиги на ниве строительства, и он даже подумывал переключиться с рыбы на стройки. Преемники у него были. Я не возражала, земли Богемии, как их стали называть все гости и сами жители, обрастали стройками с небывалой быстротой. Прямо пятилетка за три года, и комсомольская стройка в одном флаконе.