Ученик чародея (Часть 1-6)
Шрифт:
– Нет.
– Силс произнес это слово так, словно выложил на стол перед Грачиком чугунную гирю.
– Мы ничего не утаили. Именно ничего не спрятали... Ни он, ни... я.
– В вашей-то искренности, я уверен.
Силс опустил глаза и кивнул головой.
Грачик положил перед ним нож, полученный от старого рыбака.
– Вот нож Круминьша...
– сказал он так, будто не сомневался в этом. Но ему достаточно было увидеть глаза Силса, чтобы понять: Круминьш не имел к ножу никакого отношения. И все же Грачик продолжал: - Значит, запишем: этот нож принадлежал Круминьшу?
И снова раздалось такое же увесистое:
– Нет.
– Ножик ваш?
– Нет.
– И вы никогда не видели этого ножа?
– Именно.
– И не думаете, что Круминьш его у кого-нибудь взял?
– Именно.
– Чтобы очинить свой карандаш, а?
– Нет.
По-видимому, Силс не принадлежал к числу людей с хорошей выдержкой. Вопросы Грачика выводили его из себя, и только природная холодность удерживала от резкости. Но Грачик намеренно настаивал на своих вопросах. Даже при доверии, какое Грачик чувствовал к Силсу, допрос оставался поединком людей, сидевших по разные стороны стола.
– Он должен был написать большое письмо, - продолжал Грачик, а мягкий химический карандаш то и дело тупился.
– Химический?
– словно освобождаясь от владевшей им скованности, спросил Силс.
– У нас не было химических карандашей.
– Почему?
– Нас учили: химический карандаш расплывается от сырости. Химический карандаш, когда его чинишь, оставляет следы на пальцах...
– Силс умолк. Словно ему были неприятны эти воспоминания. Лишь после некоторого молчания добавил своё: - Именно.
– Значит, можно считать установленным, что это не карандаш Круминьша?
– Именно.
– Но у него, наверно, были другие карандаши. Он же писал что-нибудь?
– Только немножко... Вилме.
– Вилме?
– переспросил Грачик.
– Кто такая Вилма?
– Вилма Клинт, девушка... там.
– Силс взмахом руки показал на окно.
Грачик понял, что речь идет о девушке, оставшейся за рубежом.
– Значит, ей он писал?
– Именно... Только не знал, дошло ли его письмо.
– Значит, Круминьш ничего не знал о Вилме?
– Один раз пришло от нее письмо.
– Все-таки пришло?
– Через Африку и Францию. Переслал кто-то из завербованных в Марокко. Вилма писала: там читали "Циню". И все поняли: кто вернется сюда, тому не будет плохо.
– Силс долго обдумывал следующую фразу. Его молчание наводило Грачика на мысль о неискренности Силса. Наконец, тот сказал: - Вилма писала: она подговаривает одну девушку убежать... сюда.
– Вы полагаете, что Круминьш... хорошо относился к Вилме Клинт?
– Именно, любил.
– И она стремилась на родину? Может быть, они хотели быть вместе?
– Именно хотели, - что-то отдаленно похожее на улыбку на миг осветило черты Силса. Но это подобие улыбки было короче чем мимолетным.
– Он говорил вам об этом?
– спросил Грачик, стараясь попасть в простой, дружеский тон. Но Силс, как и часто до того, ответил только молчаливым кивком головы. Лишь после долгой паузы, подумав, сказал:
– Эджин боялся. Если они узнают, что Вилма хочет бежать, ей будет худо... Именно, очень худо. Круминьш очень боялся. И очень ждал Вилму.
– Что же, - тепло проговорил Грачик, - если так, то, значит, Круминьш хотел жить...
– Именно хотел... Потому и уговорил меня явиться. Он не хотел ни умирать, ни сидеть в тюрьме.
– И уж во всяком случае не собирался кончать жизнь самоубийством?
– Именно.
– А как все плохо получилось.
– Именно плохо.
– Избегая взгляда Грачика, Силс опустил глаза на свои руки, лежавшие на столе.
– Это не повторится. Можете быть спокойны!
– ободряюще сказал Грачик.
– Может быть, и у вас есть своя Вилма?
Впервые за всю беседу холодные глаза Силса потеплели, и он не уклонился от испытующего взгляда Грачика.
– Именно, - тихо, словно боясь быть кем-нибудь подслушанным, повторил Силс. И еще тише: - Инга... Инга Селга.
Он подпер голову руками и несколько раз повторил: "Инга... Инга..." Когда он поднял голову, Грачик увидел, что губы Силса сложились в улыбку. Лицо принадлежало другому Силсу - не тому, которого Грачик определил, как холодного и скрытного субъекта. Грачик улыбнулся.
– Ваша Инга тоже собирается сюда?
Губы Силса сжались, и он покачал головой.
– Они хотят бежать вместе: Вилма и Инга... Это трудно, - проговорил он, снова понижая голос.
– Кто хочет бежать - бежит.
– Один бежит, а десятерых убьют, - сердито бросил Силе.
Грачик поднялся и прошелся по комнате.
– А как вы думаете, Силс, чем можно было бы помочь в этом деле?.. Надо подумать, хорошенько подумать. Нельзя ли помочь этим девушкам стать... ну вот, как вы с Круминьшем, - стать настоящими людьми. Это было бы так хорошо!
– Именно хорошо. Только ведь Вилма узнает, что Круминьш убит...
– Что же будет, если Вилма узнает?
– Плохо будет для Инги. Вилма горячий человек, она может испортить дело.
– Давайте подумаем об этом вместе... в следующий раз.
– Я могу идти?
– после некоторого молчания спросил Силс, и голос его снова прозвучал сухо и угрюмо, словно между ними и не произошло такого дружеского разговора.
– Конечно, - согласился было Грачик, но тут же быстро спросил: - А скажите мне, Силс, теперь, когда мы хорошо познакомились и, кажется, поняли друг друга: что заставило вас отказаться от исполнения диверсионного задания? Что толкнуло вас явиться к советским властям?
Силс стоял, опустив голову, погруженный в задумчивость. По движению его пальцев, нервно теребивших пуговицу пиджака, Грачик понял, что молодой человек смущен и не знает, что сказать, или не решается выговорить правду.
– Если не хотите - можете не отвечать.
– Нет, почему же, - ответил Силс, не поднимая головы.
– Именно теперь и надо сказать... Это Круминьш надумал, что наше дело безнадежно. Именно безнадежно. Нас поймают. Поймают и будет худо.
– Что значит худо?
– спросил Грачик.