Ученик некроманта. Мир без боли
Шрифт:
– Держитесь крепче, – дал напутствие Сидри, не указав, правда, за что именно следует держаться, ведь ни поручней, ни перил не было.
– И затяните пояса, чтобы не обмочиться, – хохотнул Брок. – Тебя, имитатор, это не касается, все равно не поможет.
В следующее мгновение каменная плита зашевелилась и на удивление мягко тронулась. За считанные секунды она доставила всю компанию на противоположную сторону. За это время ни Сандро, ни Диорес не успели даже испугаться.
– Великолепно! – восторженно воскликнул Ди-Дио.
– Ага, спасибо, – поблагодарил Брок. – Моя работа.
– Как работает механизм? – заинтересовался Сандро.
– Двойной кабестан на системе шестерней и гирь, – заумно пояснил Брок, а затем, увидев непонимающие взгляды некроманта и имитатора, махнул рукой: – А, недалекие! Все вам разжуй да в рот положи. Спускаем рычаг, гиря начинает колебаться и на пружине вращает шестерню – плита движется. Еще раз опускаем рычаг, шестерня уходит верх и больше не крутится – плита стоит. Ясно?
– Ясно, – соврал Диорес, подробности его не интересовали. – А есть еще что-нибудь похожее?
– Полно! – засиял Брок, но тут же принял свой привычно суровый вид: – Но это не парк развлечений…
Тем временем молчаливый Сидри, указывающий путь, свернул налево и вывел спутников в удивительную комнату. По обе стороны узкого тоннеля, где было также светло, как и в других жилых помещениях, стояло множество каменных статуй. Все они были в доспехах, при оружии, с длинными бородами и изумительными взглядами. Выглядели они настолько реалистично, что Сандро показалось, что изваяния живы, лишь замерли в оцепенении и в любую минуту могут проснуться.
– Кто ваял эти статуи? – не совладав с собой, спросил некромант.
– Вспомни мифы, – с грустью ответил Сидри и больше не сказал ни слова. Да Сандро и не спрашивал, хоть и не припомнил ни единого слова о том, что карлы обладали талантами скульпторов. Он шел и заворожено смотрел по сторонам, вглядывался в старческие, морщинистые лица, в суровые черты лица, удивительные доспехи с разнообразными гербами и рисунками на груди; смотрел, и не мог оторвать взгляд. Но Зал Славы быстро закончился и, теперь взору некроманта предстала долгожданная оружейная, которая совмещала в себе и кузницу.
– Брать только необходимое, – еще раз напомнил старший Ивальди. – А я тем временем преподнесу нашим гостям подарки.
С этими словами Сидри прошел к сундуку, что стоял в углу комнаты, и, порывшись в нем, извлек на свет странный предмет. Присмотревшись, Сандро узнал в этой вещице чешуйчатую перчатку из странного сплава, переливающегося на ярком свету множеством цветов и оттенков.
– Это единственная сохранившая часть от доспеха Оберона, – многозначительно выговорил Сидри и вручил подарок некроманту.
– Одна перчатка? – не сдержал улыбки Сандро. – А одного ботинка у вас нигде не завалялось?
– Да он издевается! – возмутился Брок.
– Ничуть, – спокойно сказал некромант. – Видите ли, – Сандро присел на каменную скамью и снял с ноги кожаный ботинок, после чего показал его карлам. – Такие вот дела…
– Чего ты нам его тычешь? – недовольно пробурчал Брок. – Хочешь, чтобы мы задохнулись?
– Да помолчи ты, – перебил его Сидри, забрал ботинок некроманта, взвесил в руке, посмотрел на ногу Сандро и заговорил: – Все ясно! Ты залил в ботинок свинец, чтобы уравнять вес своего тела.
– И длину ног, – кивнул некромант.
– Хо-хо! – воскликнул Хемдаль, услышав разговор, и, заинтересовавшись, подошел ближе. – И что это значит?
– Мертвая сторона легче: на ней нет плоти. И по той же причине она короче, – объяснил Сандро. – Пришлось исхитриться.
– Отлично! – обрадовался Хемдаль. – Мы уже давно не получали заказов и с удовольствием возьмемся за дело. Какого эффекта тебе не хватает? Ядовитое жало в носке? Шипы, чтобы ходить по скалам? Выдвижные крылья, чтобы пикировать при падении? Меняющий свойства металл, чтобы утяжелять ногу при ударе? Ртутная примесь, чтобы держать равновесие?
– Достаточно обычного ботинка, – пожал плечами Сандро.
– Тьфу, – раздосадовано сплюнул карл. – Ты не ценишь труд краснолюдов. Не будем же мы, самые умелые из подгорного народа, делать обычные железяки?
– А почему нет? Я же не прошу большего.
– Да это возму… – начал было Брок, но Сидри не дал брату договорить:
– Хватит! – гаркнул он. – Хем, разожги горн. Полумертвый просит ботинок, сделаем ему ботинок. Да таким сбалансированным и точным, что он удивится нашему мастерству.
– Да-да, – заулыбался Хемдаль, понимая, что им все-таки достается работа, достойная руки мастера. – Идеальный баланс – наш конек! – сказал карл и с этими словами поспешил в соседнюю комнату, чтобы раздуть горн.
– А тебе, имитатор, – Сидри сурово посмотрел на Диореса, смерив его от головы до пят, – у нас есть особый подарок, сделанный специально для твоего отца. Прямая обоюдоострая сабля. С секретом.
– Мы назвали ее «шпага», – Брок стянул со стены меч с витой гардой и тонким клинком и протянул его Ди-Дио. – Неоценимая вещь в бою.
– Но она мне ни к чему, – замялся Диорес. – Я имитатор, поэтому любые вещи меня ограничат. Я же не смогу из-за них менять облик.
– Постой, – выронил Сандро. – Ты меняешь облики, а что же происходит с твоей одеждой? Почему она не портится?
– Он голый! – гортанно расхохотался Брок и, воздав очи горе, провозгласил: – Великий Имир, только погляди, с кем приходится иметь дело! Твои ученики, Тривеликий, с каждым разом становятся все глупее.
– Одежда, которую ты на мне видишь – моя кожа, – смущенно пояснил Диорес. – Я имитирую даже ее.
– Удивительно, – заинтересовался Сандро и, подойдя к Ди-Дио, притронулся к его плащу. – На ощупь, как настоящий…
– На вид, на прикосновение, на свойства – он во всем, как настоящий, – сказал Диорес и пожал плечами: – Такова моя природа.
– И что, вы совсем не носите одежд? – даже как-то смутился Сандро.
– Нет, почему же, – возразил Диорес. – Дома мы одеваемся, а ткацкое искусство Ди-Дио не знает себе равных.
– Да шарлатаны вы все! – возмутился Брок. – Никакого искусства у вас и в помине нет.