Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удар новичка

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— С этой стороны не будет затруднений. Я все это улажу.

Она подняла брови.

— Каким же образом на этот раз?

— Вам не следует беспокоиться по этому поводу. Я все улажу.

— Хорошо. Тогда я хотела бы продать дом.

— Я увижу Вургаза сегодня же.

— Отлично. Я не предполагала, мистер Винтерз, что вы такой ловкач.

— Предстоит много перемен. Очевидно, они могут повредить мне. Ведь банк часто забывает о том, что клиент всегда прав.

Вестал посмотрела на часы.

— Неужели уже так много времени? У меня через час свидание, а я еще не одета.

Она получила от меня, что хотела, а теперь ей надо было от меня избавиться. Я встал.

— Мне было очень приятно познакомиться с вами, мистер Винтерз, — сказала она, протягивая свою холодную руку-клешню. — Я, если только не ошибаюсь, считаю, что вы довольно умны. Я рада перемене и скажу об этом Стенвуду.

Я усмехнулся.

— Теперь, мисс Шелли, я хочу попросить вас сделать для меня два небольших одолжения.

— Что? — Голос ее прозвучал холодно. — Я что-то могу сделать для вас, мистер Винтерз?

— Вы можете сделать это очень быстро. У меня нет транспорта, и было бы желательно, чтобы вы одолжили мне машину на несколько дней.

— Но банк обязан обеспечивать вас транспортом.

— Банк не должен ничего знать о наших с вами планах, пока они не будут выполнены. Но если у вас нет лишней машины...

— Лишней машины? У меня их шесть...

— Тогда, значит, вы одолжите мне одну из них?

Вестал прикусила губу. Ей была ненавистна сама мысль отдать кому-то одну из своих машин. Она вообще не хотела ни с чем расставаться.

— Хорошо. Я дам вам машину на несколько дней. Идите в гараж. Джо вас обслужит.

— Будьте добры, позвоните Джо. Я не хочу получать отбросы, как это было с шампанским.

Вестал нахмурилась, потом рассмеялась.

— У вас крепкие нервы. Вы мне нравитесь. Вы знаете, что вам нужно, и очень решительны.

— Думаю, что это так. Но это неважно. Надеюсь, что у меня будет много секретной работы для вас в будущем. Сейчас же, все, кому только не лень, могут заглядывать в мои бумаги. В ваших же интересах, чтобы у меня был отдельный кабинет. Это моя вторая просьба.

Вестал внимательно посмотрела на меня, и вдруг неожиданно хихикнула.

— Интересно, знает ли этот дурень Стенвуд, что за работника он держит. Ручаюсь, что нет. Думаю, что вы далеко пойдете, мистер Винтерз. Скажите Стенвуду, что я настаиваю на том, чтобы у вас был отдельный кабинет.

Итак, я приобрел машину и кабинет. Теперь вы поняли, что за двери открылись передо мной?

И это было только начало.

3.

Мистер Вургаз сидел за старым столом с потухшей сигарой в зубах. Его широкая шляпа с опущенными полями покоилась на затылке. Это был невысокий, худой человек, с крючковатым носом и лицом, как у жабы.

Рыжая, с полной грудью секретарша оторвалась от своей машинки и заполнила собой пространство между мной и хозяином.

— Что вам угодно? — спросила она таким голосом, который производил такое же впечатление, будто дюжина консервных банок была сброшена с лестницы.

— Мне нужен он. — Я показал на Вургаза. — Смени пластинку, дорогая. Это прелестно, но не здесь и не сейчас.

Я обошел пышную секретаршу и представился.

— Я — преемник мистера Литбита, поверенный мисс Шелли.

Он удивленно уставился на мой спортивный костюм, потом взглянул на мои ботинки, наклонив при этом голову.

— Простите, мистер Винтерз, но вы совсем не похожи на служащего банка.

— Это не имеет значения. Вы не раздумали покупать дом № 334 на Западной авеню?

— Но тот парень, Литбит, сказал мне, что дом не будет продаваться?

— Но вы не отказались бы его купить?

— Нет, конечно.

— Я могу это устроить. Но только хотел бы, чтобы вы предложили этой рыжей немного прогуляться.

Он удивленно посмотрел на меня. Потом бросил сердитый взгляд на девицу, которая что-то стучала одним пальцем на машинке. Кончик ее языка виднелся между ярко накрашенными губами.

— Выйдите, пожалуйста...

Девица пошла к двери, покачивая бедрами. Когда за нею закрылась дверь, Вургаз спросил:

— И как же вы это устроите?

Вы сможете купить этот дом при условии, что возьмете его вместе с жильцами, — ответил я.

— Но зачем они мне нужны?

— Они живут в этом доме 35 лет и даже еще больше. И это все, в основном, старики. Я думаю, что вы не так сентиментальны и избавитесь от них, как только дом станет вашей собственностью.

Он подумал немного, потом усмехнулся.

— О’кей, я согласен. Я подпишу бумагу, как только мисс Шелли будет готова к сделке.

— Хорошо. — Я закурил, изучающе глядя на него. — Но есть еще одна деталь...

Его глаза опять затуманились.

— Вы получите этот дом, как только я обнаружу в своем кармане 500 долларов — не меньше.

Он уставился на меня.

— А вы — ловкач!

— Подумайте сами, — продолжал я. — Банк против вас. Мисс Шелли относится к вам настороженно. Без моей просьбы и без моей помощи вам не получить этот дом. А все мои хлопоты по этому вопросу будут вам стоить всего 500 долларов. Но если этот дом вам не нужен, то тогда прямо так и скажите...

— Хорошо, — сказал он, передернув своими узкими плечами. — У меня у самого есть склонность к вымогательству.

Он вынул из кармана толстый бумажник, наполненный деньгами. Я понял, что продешевил, но было уже поздно что-то изменить.

— Когда мое заведение начнет функционировать, то обязательно приходите попробовать девочек, мистер Винтерз. Вы в вашем костюме выглядите как завсегдатай таких мест.

— Вы не ошиблись, — сказал я, беря деньги. — Я приду за вашей подписью завтра, и дом будет ваш в самое ближайшее время.

Когда я вышел в коридор, рыжая многозначительно посмотрела на меня и прошла мимо, вызывающе вертя задом. Я даже не замедлил шаг. В кармане у меня шелестели доллары, а что может быть приятнее этой музыки?

Да, вот это денек!

В Литтл-Иден находилось пять или шесть фирм, занимающихся квартирами, которые владельцы домов сдавали внаем. «Харрисон и Форд» была самой крупной и наиболее уважаемой из них, а «Стейнбек и Хоуз» была маленькой и значительно менее известной. По моему расчету эта фирма должна была ухватиться за предложение управлять домами Вес-тал. Там работали люди, которые умели выколачивать любую квартирную плату.

Поделиться с друзьями: