Удержать Уинтер
Шрифт:
— Хочешь, чтобы я трахнул тебя в задницу, распутная девчонка? — Хрипит он.
— Да, пожалуйста, пожалуйста, — умоляю я, задыхаясь, и моя страсть вспыхивает с новой силой. Я выгибаю спину и приподнимаю бёдра, чтобы ему было удобнее добраться до моей тугой дырочки.
Я вся истекаю соками, и ему даже не нужна смазка, чтобы войти в меня. Я прижимаюсь лицом к подушке, заглушая стоны. Мне чертовски нравится, как он растягивает меня, заполняя мои дырочки, словно они созданы для его великолепного члена. Пока он входит в меня и выходит, его рука нащупывает мой клитор и начинает его поглаживать, в то время как пальцы сжимают пучок нервов, требуя моего удовольствия.
— Чёрт, да! — Умоляю я.
Габриэль жёстко трахает меня в задницу, и мы оба сходим с ума от потребности в разрядке. Я чувствую приближение оргазма, словно тугой комок напряжения, который вот-вот лопнет.
— О, чёрт, — стонет Габриэль. — Кончи со мной, детка.
Он входит в меня, и я подчиняюсь: моя киска пульсирует и трепещет, клитор дёргается от экстаза, а горячая липкая сперма наполняет мою попку. Струя за струёй тяжёлая сперма Габриэля изливается в меня, пока он бурно кончает.
Мы, тяжело дыша, падаем на кровать и, обнявшись, погружаемся в блаженство.
— Я так сильно тебя люблю, Уинтер, — шепчет Габриэль, лаская меня и глядя мне в глаза своими голубыми глазами.
Я приподнимаюсь и нежно целую его в губы.
— Я тоже тебя люблю. Я люблю нашу с тобой жизнь, и люблю нашу семью.
Габриэль обхватывает мой подбородок, снова приближая мои губы к своим, и целует меня медленно, страстно. Мне кажется, что моё сердце переполнено настолько, что вот-вот разорвётся. Я никогда в жизни не была так счастлива, и теперь я уверена, что ничто не помешает этому блаженству.
ЭПИЛОГ
УИНТЕР
ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ:
Когда мы прогуливались по общественному парку Уитфилда, я смотрела на голые деревья и думала о том, насколько моя жизнь сейчас отличается от того, что было всего год назад. Год назад я пряталась в Блэкмуре, изо всех сил пытаясь найти своё будущее и терзаясь своим прошлым. Тогда я была так неуверенная во всем: в своих чувствах к Гейбу, в своём месте в мире и в том, что я могла бы делать без семейного состояния и отца. А сейчас я никогда не была так уверена.
Пока Габриэль толкает коляску Бриджит, я наблюдаю, как он корчит глупые рожицы нашей маленькой девочке. Она улыбается ему, как всегда, наша счастливая девочка. Месяц или около того после её рождения был изнурительным. Учиться воспитанию детей — работа не из лёгких, но я бы ни за что на свете не отказалась от этого.
— Мэллори рада, что я снова возвращаюсь, пусть и не неполный рабочий день, — говорю я.
Она согласилась разрешить мне работать три утра в неделю, когда Габриэль может присмотреть за Бриджит, пока он занимается делами в клубе. Приятно снова заняться чем-то полезным, пусть даже всего на несколько часов через день.
— Я уверен, — отвечает Габриэль, улыбаясь мне.
— Ты правда не против присмотреть за Бриджит, чтобы я могла работать?
Габриэль улыбается.
— Теперь, когда мы перешли на новый график, я не думаю, что ребята позволили бы мне оставить Бриджит дома, даже если бы я мог. Она их на коротком поводке держит.
Я слегка смеюсь, прекрасно представляя, как они спорят, кому достанется наша малышка. Кто бы мог подумать, что трое друзей Гейба окажутся такими нежными, когда дело касается его ребёнка? Я и представить себе не могла, что эти суровые байкеры будут сюсюкаться и играть в прятки. Но это лишь показывает, как мало я знаю.
— В клубе всё хорошо? — Спрашиваю я. В последнее время Гейб работает сверхурочно, хотя я знаю, что он предпочёл бы проводить время со мной и Бриджит.
— Да, всё хорошо. Клиентов становится всё больше. Сейчас у нас ещё несколько заказов, некоторые из них отправляются на юг, во Флориду и Алабаму. И я думаю, что нам, возможно, стоит подумать о расширении мастерской. Похоже, Уитфилду отчаянно нужен был хороший механик. — Он дерзко улыбается мне.
— Только не говори, что ты теперь работаешь ещё больше, — упрекаю я его.
Габриэль усмехается и качает головой.
— Слухи о клубе распространяются. К нам обратилось немало новичков с просьбой принять их в ряды клуба. Теперь, когда у нас есть хорошая основа, я стараюсь поддерживать стабильный рост и принимаю только тех, кто, по моему мнению, сделает нас сильнее. Но по мере того, как мы будем расти, у нас будет больше маршрутов, больше клиентов и больше ответственности. А с этим придут и деньги.
Бриджит тихонько вскрикивает, и Габриэль замедляет шаг, когда мы обращаем внимание на нашу дочь.
— Знаешь, нам не нужны дополнительные деньги, — напоминаю я ему, вытаскивая Бриджит из коляски, чтобы проверить, не нужно ли ей сменить подгузник. — Думаю, с нами всё в порядке, — говорю я, на этот раз имея в виду, не нужно ли её переодеть, но вместо того, чтобы положить её обратно в коляску, я сажаю её к себе на бедро.
— Я знаю, что нам не нужны деньги, — говорит Габриэль, продолжая толкать коляску, пока мы идём по тротуару в парке. — Просто мне нравится баловать своих девочек, вот и всё, — говорит он.
Не то чтобы у нас были проблемы с наличностью или что-то в этом роде, но было приятно узнать, что дела в клубе идут достаточно хорошо, чтобы мы могли откладывать приличные суммы и даже тратить немного денег на хороший ужин раз в неделю.
— Даллас всё ещё регулярно ездит в Блэкмур? — Как бы невзначай спрашиваю я. Я не говорила с Гейбом о том, что происходит между его другом и Старлой. Честно говоря, это не моё дело, ведь Старла ни словом не обмолвилась со мной за все наши телефонные разговоры, но я не могу сдержать любопытства.
Даллас определённо изменился к лучшему за последний год, и я уверена, что Старла как-то с этим связана.
Габриэль пожимает плечами.
— Время от времени. А что? — Подозрительно спрашивает он.
Я смеюсь.
— Просто время от времени я вспоминаю наш родной город.
— Скучаешь? — Спрашивает он, его взгляд открытый и добрый.
Я качаю головой, изучая его.
— Нет. Я здесь гораздо счастливее. В Блэкмуре слишком много мрачных воспоминаний и конфликтов, чтобы чувствовать себя как дома. А ты?