ЖАНРЫ

Укрощение истинной. Непокорная для дракона
Шрифт:

Я кивнул и последовал за бойцом.

Мы были всего в сутках пешего пути от замка. На острове нельзя было уйти на достаточно

далекое расстояние, чтобы заглушить в себе эмоции Айрис. Официально наш отряд

отправился в учебно-тренировочный поход для отработки боевых навыков и умений, но

это было не так.

Нас не было трое суток. С каждым днем все больше хотелось вернуться к жене, чтобы

прижать ее стройное хрупкое тело к своему. Ощутить вкус ее поцелуев и мягкость волос.

Вдохнуть сладкий запах и раствориться в объятиях. Но все это было невозможно, пока я

не постигну гармонии с самим собой. Чем мы были дальше, тем острее я ощущал пустоту

внутри себя.

Оставив за старшего Фица, надеялся только, что он сможет позаботиться об Айрис. Даже

приставил к ней охрану, чтобы она была в безопасности. Не хотелось ее пугать, но иного

выхода не было. Пока меня не было в замке, кто-то должен присматривать за женой, так

пусть это будут те, кому я мог доверять.

Фиц советовал не бежать. В тот момент казалось, что поход был отличным поводом не

появляться перед глазами Айрис, а ей предоставить желаемую свободу действий. Я

прекрасно знал, как она скучала по прогулкам. Все, что она чувствовала, ощущали я. Это

передавалось через связь, образованную после брачной церемонии. Меня

предупреждали: если обряд пройдет правильно, и дева окажется той самой, то первое

время это будет сводить меня с ума, но кто бы знал, как сильно шалили эмоции.

Жене пока было трудно приспособиться к этому. Даже драконы не сразу понимали, что

значила эта связь и как она работала, но именно поэтому Айрис сначала жарко спорила со

мной, а затем встречала с той же страстью мои жадные губы. Она чувствовала в тот

момент то же, что и я.

— Стройся, — громко выкрикнул отряду. — Сворачиваем лагерь и отправляемся в путь.

Молодые драконы отряда растерянно переглянулись, но спорить не стали. Любой из них

знал, что со мной полемика была бесполезна.

— выдвигаемся домой, — громко проговорил я, выйдя перед отрядом. — Наш дом в

опасности, и лучшее учение — это практика. Будем сразу оттачивать боевые навыки.

Взлетаем с обрыва и двигаемся на север.

— А как же лагерь? — выкрикнул кто-то из парней.

— Нельзя терять времени. Каждая минута промедления — это одна жизнь вашего

близкого!

— Но как же ты, командир?

Я …

Волнение настолько охватило меня, что я и забыл о невозможности полного оборота в

дракона.

— Я готов послужить ездовым, — выкрикнул другой парнишка, который только-только

встал на крыло.

С сомнением посмотрев на него, понял, что иного выхода не было. А если все же

попытаться вновь?

Трудно было признаться, но я страшился этого момента, однако если замок и мой народ

были в опасности, то ничего иного не оставалось. Уязвимый глава клана был только

обузой собственному отряду. И если пока они только переглядывались между собой, но

ничего не говорили вслух, то рано или поздно наступит день, когда начнут выступать

громогласно против меня. Кто же тогда займет мое место? Единственный сын правителей

земель, не имеющий наследника — отличная цель для любого амбициозного

половозрелого дракона.

Зеленый юный боец не мог удержать седока, как бы ни старался выглядеть важным и

полезным.

Я посмотрел с обрыва на утес, где находился наш дом. Он казался спокойным, только

яркое синее пламя в сигнальном фонаре говорило об опасности, которая застигла спящий

замок.

Внутри все обрывалось от беспокойства. Первой целью для нападающих была жена главы

клана — Айрис. За ней придут сразу, чтобы уничтожить вероятность появления

возможного следующего наследника этих земель.

— Всем на крыло! — выкрикнул я, отходя на метры от обрыва.

БЫЛ ТОЛЬКО ОДИН ВЫХОД доказать всем и себе, что я все еще мог стоять во главе. Пусть

и рискованный. Шанс на выживание был тоже один. Либо я смогу, либо нет. Либо мой

народ выживет, либо нет.

Разбежавшись, я бросился с высоты не менее пяти десятков метров над морем.

12.

Айрис

— А еще у нас есть сигнальная башня. На ней всегда дежурит караульный, но хозяин

любит просто смотреть оттуда вниз и наблюдать за островом, — рассказывал Фиц, пока

мы бродили по песчаному берегу.

Звезды сверкали, отражаясь в синеве вечернего моря. Это было чудесное место, откуда

совсем не хотелось уходить.

— Могу ли я подняться?

— Вы хозяйка этих земель — можете, — кивнул он и свистнул, видимо, подавая сигнал

наверх.

Я была рада предоставленной возможности. Был ли шанс, что я стану чуточку ближе к

пониманию поступков Эдвина?

Мы поднялись по железной винтовой лестнице, которая местами поскрипывала от

старости. Вид отсюда был еще прекраснее. Казалось, что весь мир можно обнять руками.

— Тут чудесно, — выдохнула я восторженно. — Как же подается сигнал бедствия?

Караульный удивленно выпучил глаза и посмотрел на Фица, а тот лишь ухмыльнулся, словно ожидал подобного вопроса.

— Нужно просто дыхнуть на факел, и из любой точки острова жители будут видеть знак.

Как это было интересно. На ум пришла одна идея, по головке за это меня не погладят, но…

Я подошла чуть ближе к факелу в центре башни и постаралась под видом изучения сей

достопримечательности незаметно подышать на него — ничего не изменилось. Нахмурив

брови, я, уже не скрываясь, набрала в грудь побольше воздуха и подула на него. И вновь

Поделиться с друзьями: