Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Укрытие. Книга 1. Иллюзия
Шрифт:

Теперь Джульетта пыталась проделать то же для самой себя. Убедить себя, что все будет хорошо, надо лишь двигаться дальше и не паниковать.

Когда она добралась до проходной, голова начала кружиться. Вода впереди светилась зеленью и манила – Джульетта знала, что там она сможет перестать барахтаться вслепую. Там ее шлем больше не будет утыкаться в невидимые препятствия.

Рука зацепилась за кабель. Джульетта стряхнула его и направилась вперед, к высокой колонне воды вокруг затопленной лестницы.

По пути ее накрыл первый спазм, похожий на икоту, – мощная судорога, инстинктивный порыв глотнуть воздуха. Джульетта выпустила шланг и почувствовала, как грудь разрывается от необходимости дышать. Ее охватило искушение сбросить шлем и набрать полную грудь воды. Ей казалось, что она может дышать водой. «Просто дай себе шанс, – подсказывал внутренний голос. – Надо всего лишь вдохнуть воды». Что угодно, лишь бы не отработанный воздух внутри комбинезона, предназначенного, чтобы не пропускать токсины снаружи.

Когда Джульетта выбралась на лестницу, горло опять сдавил спазм, и она закашлялась. Веревка висела на месте, удерживаемая гаечным ключом. Джульетта подплыла к ней, зная, что уже поздно. А когда дернула за веревку, та вдруг ослабла, и ее верхний конец стал опускаться, медленно свиваясь петлями.

Джульетта дрейфовала к поверхности: давления внутри комбинезона почти не осталось, и быстро всплыть она не могла. Снова накатил спазм, и она поняла, что шлем надо снять. У нее кружилась голова, она вот-вот могла потерять сознание.

Джульетта стала нашаривать застежки на металлическом воротнике, испытывая острое дежавю. Только на этот раз мысли в голове путались. Она вспомнила суп, гнилостную вонь и то, как выползала из темной кладовой. Вспомнила про нож.

Похлопав по груди, она нащупала рукоятку, торчащую из кармана. Кое-какие инструменты вывалились из кармашков и болтались на веревочках, предназначенных, чтобы они не потерялись. Теперь эти веревочки только мешали, а инструменты стали дополнительными грузами, тянущими вниз.

Джульетта медленно поднималась вдоль лестницы, дрожа всем телом от холода и корчась от недостатка кислорода. Позабыв о здравом смысле, утратив всякое представление о том, где она находится, Джульетта могла думать только об окутавшем голову ядовитом тумане. Она вставила кончик ножа в первую застежку на воротнике и сильно нажала.

Послышался щелчок, и холодная струйка замочила шею. Из-под шлема вырвался небольшой пузырь и мелькнул перед щитком. Отыскав вторую застежку, Джульетта вставила в нее нож, и шлем отошел. Ледяная вода окружила ее лицо, заполнила комбинезон и потянула вниз – туда, откуда Джульетта поднялась.

* * *

Ледяной холод мгновенно привел ее в чувство. Когда в глаза хлынула вода, Джульетта заморгала и увидела в руке нож. Купол шлема, вращаясь, уходил во мрак, подобно воздушному пузырю, плывущему не в ту сторону. Она медленно тонула следом, воздуха в легких не осталось. На нее давили десятки метров воды.

Джульетта сунула нож в какой-то карман на груди, увидела отвертки и гаечные ключи, свисающие на веревочках, и, оттолкнувшись, подплыла к шлангу, все еще ведущему к поверхности сквозь четыре этажа, заполненные водой.

Пузыри выходили из воротника, скользили вдоль шеи и сквозь волосы. Джульетта ухватилась за шланг и остановила погружение. Подтянулась вверх. Легкие отчаянно просили глоток воздуха, или воды, или чего угодно. Желание сделать вдох становилось непреодолимым. Она начала подтягиваться вдоль шланга и тут увидела лучик надежды.

Пузыри воздуха. Возможно, оставшиеся после ее погружения. Они перекатывались расплавленным припоем с нижней стороны ступеней винтовой лестницы.

В горле Джульетты пророкотал какой-то звук – крик отчаяния или усилия. Она принялась барахтаться, борясь с тонущим комбинезоном, затем ухватилась за перила лестницы. Подтягиваясь и отталкиваясь от перил, она добралась до ближайшего воздушного кармана, ухватилась за край лестницы и прижалась губами к металлической изнанке ступени.

Джульетта отчаянно втянула воздух и всосала при этом много воды. Закашлялась, нос обожгло попавшей внутрь жидкостью. Джульетта едва не вдохнула полные легкие воды. Она ощутила, как колотится сердце, готовое вырваться из груди, и снова прижалась лицом к влажной ржавой изнанке ступени. Вытянутыми дрожащими губами она ухитрилась осторожно напиться воздухом.

Вспышки перед глазами исчезли. Джульетта отвела голову в сторону и выдохнула подальше от ступеней, проводила взглядом пузырьки, а затем прижалась лицом к металлу, чтобы сделать новый вдох.

Воздух.

Она заморгала, позволяя воде смыть невидимые слезы напряжения, отчаяния и облегчения. Посмотрев вверх вдоль изогнутого лабиринта металлических ступеней, многие из которых напоминали гибкие зеркала – там, где движение воды заставляло колыхаться скопившийся под ними воздух, Джульетта увидела чудесный путь к спасению. Отталкиваясь ногами, она стала перемещаться, преодолевая по нескольку ступеней. Она перебирала руками, поднимаясь к очередному воздушному карману, выпивала воздух из полостей дюймовой глубины – такие имелись под каждой ступенью – и мысленно благодарила крепкие сварные швы там, где металлические пластины сотни лет назад были приварены к лестнице. Каждая ступень имела ребра жесткости по периметру – иначе она не выдержала бы миллионы ударов подошв, – и теперь эти бортики сохраняли воздух. Губы скользили по металлу, рот наполнял вкус ржавчины, но сейчас Джульетта была готова целовать спасительные железяки.

* * *

Зеленые аварийные лампы вокруг светили ровно, поэтому Джульетта не замечала, как позади остается одна лестничная площадка за другой. Ее мысли полностью сосредоточились на ином: преодолеть пять ступеней после вдоха, потом шесть, потом длинный отрезок почти без воздуха, избавиться от воды, попавшей в рот… Джульетта поднималась целую вечность, превозмогая тяжесть наполнившегося водой комбинезона и болтающихся инструментов и даже не думая о том, чтобы остановиться и обрезать их. Оттолкнуться и подтянуться, перебирая руками от ступени к ступени, глубоко и медленно вдохнуть воздух, выпить эту очередную ступеньку досуха, выдохнуть в стороне от лестницы, чтобы пузыри не попали под какую-нибудь верхнюю ступеньку, не торопиться. Преодолеть еще пять ступенек… Это стало игрой, наподобие классиков: перепрыгнуть пять квадратиков, не жульничать, на меловые линии не наступать. Джульетта хорошо играла в классики, и нынешняя игра давалась ей все лучше.

И вдруг – зловоние бензина и нефти, вкус ядовитой маслянистой пленки на поверхности, и ее голова вынырнула под ступенькой.

Джульетта резко выдохнула и закашлялась, вытирая лицо. Она всплыла под лестницей. Отдышавшись, она рассмеялась и оттолкнулась, ударившись головой об острый стальной край ступеньки. Свободна! Джульетта быстро погрузилась в воду, проплыла вокруг перил и вынырнула. Глаза слезились от грязи. Громко молотя по воде руками и окликая Соло, Джульетта перебралась через перила. И наконец дрожащими коленями встала на ступени.

Поделиться с друзьями: