Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мер-хан был в восторге. Информация, которая была получена из отсканированных воспоминаний убитого на Тийдэ Митранга, привела его военную армаду прямо к их основным кораблям. Сначала он даже отказывался верить в такой успех. Кто бы мог подумать! Выжившие Митранги! И все в одном месте! Обычные солдаты никогда не обладали подобными знаниями. А, значит он был прав, это был не простой рядовой. Которым, перед дальними полетами, всегда фильтровали память, чтобы исключить утечку секретных данных. Для их расы это был закон и его было запрещено нарушать. Именно это правило являлось основной причиной, почему Митрангам так долго удавалось скрываться. От пленных невозможно было добиться информация даже под пытками. Соответственно, погибший, был либо капитаном корабля, раз обладал подобной информацией, либо, ни больше, ни меньше — королевских кровей! Опрометчиво было с его стороны пытаться проникнуть к ним на объект, не избавившись от таких секретов. А может, он просто был глупцом? Подумав об этом Мер-хан расхохотался.

— Господин, — ему пришлось отвлечься от приятных мыслей и повернуться на голос. Он увидел, как его ближайший соратник Халла быстрым шагом приближается к нему, — мы засекли несколько спасательных капсул, пытающихся скрытно выйти из боя. Как прикажите с ними поступить?

— Ты разве не слышал приказ владыки, Халла? — он удивленно посмотрел на слугу, все также улыбаясь, — Истребить всех до единого. Таков был его приказ. Будем верными слугами нашего повелителя и исполним его волю! Немедленно отправляй перехватчиков, сегодня же мы покончим с остатками Митрангов раз и навсегда!

— Слушаюсь, господин. — Халла, кивнул в знак покорности, развернулся и также быстро, как и пришел, направился к выходу.

— Подожди, — голос Мер-хана заставил его остановиться, — распорядись, чтобы сохранили королевский крейсер. Он будет подарком для моего отца.

— Как прикажите, мой генерал.

Тарий изо всех сил бежал по задымленной палубе. И хотя, с каждым шагом дышать становилось все труднее, он старался из-за всех сил. Нужно было спешить, времени жалеть себя у него не было. Прикрывая рот куском плаща и стараясь не обращать внимание на языки пламени, которые пожирали обшивку, он, не останавливаясь, двигался вперед.

Неожиданно нога зацепилась за что- то и он, споткнувшись упал, больно ударившись лицом о пол. Из носа тут же брызнула, струя крови. Выругавшись, Тарий поднялся и оглянулся. Оказалось, это труп одного из штурманов королевского крейсера. Он знал его еще с военной академии. «Прости…»— кратко бросил Тарий, вставая на ноги, и собрав последние силы, устремился в глубь коридора, ведущего на капитанский мостик.

Наконец, когда он добрался до цели, то увидел, как несколько его сородичей, ожесточенно пытаются спасти корабль от, казалось бы, неминуемой гибели. В эпицентре этих событий находился тот, кого он искал.

— Мой принц! — Силай не сразу услышал его, так как был полностью поглощен происходящим. И Тарию пришлось одернуть его за руку, чтобы привлечь внимание.

— Что еще?! — Принц резко повернулся. — А, это ты… Как там спасательные капсулы? Много еще времени нужно на погрузку? У нас практически не осталось энергии и с минуты на минуту мы потеряем защитное поле.

— Милорд, восемнадцать уже отстыковались. Два разрушены взрывом. На трех еще идет посадка. На одном из них ждут Вас. Нужно спешить, обломки второго крейсера прикроют нас, пока не отойдем на безопасное расстояние для гиперускорения.

— Отлично. Вергай! — позвал Силай кого- то в толпе, — Сколько у нас еще времени?

— Минут пять максимум, милорд. Затем, боюсь, нас разнесут в клочья!

— Сделай что-нибудь!

— Простите, милорд, но я уже и так сделал все что мог. Нужно больше энергии.

— Тогда отключай все системы жизнеобеспечения корабля и переводи освободившуюся мощность на щиты!

— Но… мой принц… в таком случае никому из присутствующих уже не спастись…

На минуту на мостике воцарилось гнетущая тишина. Все замерли в молчаливом оцепенении. Принц первым прервал затянувшуюся тишину:

— Будем реалистами! У нас шансов и так мало… а вот у тех, кто в капсулах, они еще есть. И наш военный долг, сделать все, что в наших силах, чтобы помочь им. И даже больше…

Силай вопросительно посмотрел на Тария, а затем, по очереди, на всех остальных, кто еще оставался на мостике. В его взгляде был всего один вопрос. И верные подданные услышали его. Также, по очереди, они кивнули принцу в ответ, соглашаясь с его непростым решением.

После этого, выждав еще несколько секунд, словно собираясь с духом, Силай продолжил: «Спасибо Вам. Если кто- то хочет уйти, то он должен сделать это прямо сейчас. Клянусь, не буду считать его ни трусом, ни предателем." Никто не пошевелился. Тогда принц повернулся к помощнику, стоявшему у пульта управления кораблем и взглядом дал понять, что нужно делать. «Слушаюсь, Ваше Высочество!» — ответил тот и потянул руку к сенсорной панели. Но сделать ничего не успел. Прогремел очередной взрыв и ударной волной юношу отбросило в сторону. Еще несколько Митрангов, получив ранения различной тяжести, повалились на пол. От поднявшейся вокруг пыли, стало невозможным что- либо рассмотреть. В ушах стоял жуткий гул. Сквозь пелену, застилавшую глаза, Тарий с трудом разглядел, что, практически, весь пульт управления теперь объят огнем. Затем он посмотрел в сторону, где должен был быть принц. И увидел, что тот стоит на коленях, с абсолютно безучастным выражением лица и стеклянными глазами смотрит на погибших Митрангов.

— Милорд! — позвал его Тарий, — Милорд, теперь мы уже ничего не сможем сделать, Вам нужно спасаться! Торопитесь! Еще немного и от корабля ничего не останется!

— Простите меня… — с трудом услышал он в ответ шепот Силая, — простите…

Только сейчас Тарий увидел, как между пальцами ладоней, которые принц прижимал к животу, тоненьким ручейком сочится кровь…

Вступая на палубу только что захваченного, вражеского корабля, Мер-хан не спешил и внимательно все осматривал, оценивая. Нужно было отдать должное Митрангам. Строить роскошно они умели. Несомненно, рассуждал он, это будет подарок достойный владыки Ксинхов. Довольно улыбаясь, он повернулся к своему верному помощнику, который, вместе с личной охраной генерала, следовал сразу за ним.

— Согласись, Халла, — обратился к нему Мер-хан, — несмотря на неоспоримое величие расы Ксинхов, мы вряд ли когда-нибудь сможем создать что-либо подобное.

— Мне сложно рассуждать на подобные темы, господин, — Халла указал рукой направление, по которому следовало двигаться дальше, — я воин и смысл моей жизни в сражениях. Сражения — это война. А война не терпит красоты… скорее ненавидит ее, желая истребить.

— Ты прав, мой друг, — расхохотался Мер-хан, — не ожидал от тебя подобных рассуждений. Хотя, с другой стороны, всегда был уверен, что ты себя недооцениваешь! Но, согласись, ради той самой красоты, порой, стоит воевать. Не так ли?

Проследовав по коридору, в след за промолчавшим слугой, Мер-хан оказался на капитанском мостике. Здесь повсюду царил хаос. Кругом лежали тела мертвых Митрангов. Оборудование, мониторы и другая техника вокруг, практически полностью были разрушены. Местами еще тлела догорающая обшивка, испуская едкий, неприятный для Ксинха запах. Генерал недовольно поморщился и, осмотрев все вокруг, нахмурился.

— Халла, мне следовало бы наказать тебя. — то ли утвердительно, то ли вопросительно произнес он. — Ведь ты нарушил мой приказ. Я просил сохранить корабль, а тут сплошные руины! — Мер-хан посмотрел на него с притворной суровостью. Но, тут же продолжил, усмехнувшись. — В этот раз, я прощаю тебя, прикажи убрать тела. И пускай немедленно займутся ремонтом! — Он брезгливо отвернулся от покойников, и продолжил осмотр. Держа руки за спиной, Мер-хан неторопливо прохаживался по мостику, внимательно изучая, как здесь все устроено. Неожиданно, его внимание привлек один из Митрангов. Он периодически шевелился, морщась от боли и, очевидно, был еще жив. Подойдя ближе, Мер-хан отчетливо расслышал его стоны. Одной ногой перевернув тело на спину, и взглянув на лицо, он, удивленно вскинув бровь, воскликнул:

— О! Кто это у нас здесь? — Ксинх повернулся к остальным присутствующим, словно вопрос был адресован им, а затем закончил фразу, — Ваше Высочество!

Указав рукой на принца, и сделав шаг в сторону, Мер-хан приказал:

— Поднимите его!

Двое Ксинхов взяли Силая за руки и поставили на ноги. Один из них остался придерживать принца, который сам стоять мог с трудом. Второй, для безопасности своего господина, приготовил оружие и направил его на пленника.

— Удивительно живучий вы народ, Митранги. — Мер-хан подошел вплотную к Силаю, чтобы смотреть ему прямо в глаза. — Потребовалось немало усилий и времени, чтобы отыскать вас всех. И вот удача! Все в одной лодке! Я до сих пор не верю в такой подарок судьбы! До сих пор сомневаюсь, боюсь, что это сон, и все, что здесь происходит, лишь плод моей фантазии! Представляете насколько сложно мне поверить в то, что случилось? В то, что неуловимые Митранги, после стольких лет, наконец, в моих руках!

Поделиться с друзьями: