Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умеем ли мы любить?
Шрифт:

– Я думаю, что наш друг этого не понимает. Поэтому, я вызываю его.

– Что?! – воскликнул И Чжон, – Вызываешь?

– Да. Напишите двадцать дисциплин соревнований. Жребий решит в чем мы будем сражаться. Победитель ставит свои условия, проигравший уступит победителю. Или, ты, Джун Пё, боишься?

– Я не боюсь, - сказал Джун Пё, с дрожащим от злости голосом. – Я согласен.

Жребий брошен.

– Ву Бин, скажи, в каком состязании мы будем соревноваться, - попросил Джи Ху.

Рыжий посмотрел на бумажку и тихо сказал: - Бой на мечах.

Джи Ху улыбнулся.

– Так тому и быть.

***

Мне страшно. Я знаю, Джи Ху совсем не умеет драться на мечах, в отличии от кудрявого. Тот – великолепный боец.

– Сестра.

– Ган Сан? Что-то случилось?

– Тоже самое я хотел спросить тебя. Что случилось? Ты – странная.

– Все в порядке, братик. Я пойду, прогуляюсь.

– Сестра! Сестра!

Вышла на улицу. Вздохнула полной грудью. Стало легче.

– Куда это ты собралась, на ночь-то глядя?

Я даже вздрогнула от неожиданности.

– Джун Пё?

– Куда это ты? За Джи Ху? Тебя подвезти?

– Гу Джун Пё, - со злостью сказала я, - ты как был дураком, так им и помрешь.

– Да как ты смеешь...

– Сколько лет ты знаешь Джи Ху? – перебила я его.

– Что?

– Ах, Боже! Сколько лет ты знаком с Джи Ху?

– С детства, лет, наверное, с трех.

– Ты знаешь его пятнадцать лет и все равно веришь в его предательство? Он твой друг пятнадцать лет, а ты даже не выслушал его объяснений? Пятнадцать лет вы помогаете друг другу, а ты даже не поинтересовался: «А что, если мой друг, которому я верил пятнадцать лет, может хотя бы, объяснить мне причину своего поступка?»

– Чан Ди, ты хочешь сказать, что...

Кудрявый прижал меня к своей груди.

– Скажи мне, что любишь меня. И я откажусь от соревнований. Одно твое слово и я...

– Гу Джун Пё, как ты можешь любить меня?

– Не понял, – он вопросительно на меня посмотрел.

– Любовь равняется доверию. Если ты не веришь, значит и любить не можешь, - я отстранилась.

– Чан Ди...

– Подумай, поговори с Джи Ху. Он ведь твой настоящий друг. Но решение, ты должен принять сам.

Она ушла. Оставила меня одного стоять во дворе своего дома и просто ушла. А если это правда? Если я все не так понял?

Я гнал машину к дому Джи Ху. Я так торопился, а теперь не могу заставить себя позвонить. Я стоял перед его дверью.

– Ты так и будешь стоять статуей Аполлона Бельведерского? Ты в государственном музее? – вдруг я услышал голос откуда-то справа. Оглянувшись, я заметил друга, сидящего на скамейке перед домом.

– Джи Ху, - тихо прошептал я.

– Привет. Я тебя не звал, так что чаю не предлагаю.

– Я был у Чан Ди. Она сказала поговорить с тобой.

– А с каких это пор, ты слушаешься других?

– Мы друзья пятнадцать лет, Джи Ху. Я не знаю, что за затмение на меня нашло, но я не хочу потерять нашу дружбу из-за недоразумения. Это ведь недоразумение? Ведь так?

– Со Хен со мной рассталась! – сказал рыжий, смотря вверх на звезды.

– Что?

Я просто сказал это Чан Ди, вернее пожаловался.

– Друг, мне жаль...

– В ее объятии не было ничего, кроме дружеского понимания и сочувствия. Все остальное, брат, ты придумал.

– Что? И ты говоришь это только сейчас?

– А я мог сказать раньше?
– хмыкнул в ответ мой друг. – Ты позволил мне? Насколько я помню, ты, просто, пытался выбить мне зубы.

– Ох! Прости.

– Ну-у. Ты столько раз извинялся. На чай, ты заработал. Проходи.

***

Аэропорт

Рейс номер 638 из Парижа приземляется через десять минут. Я смотрел на зону прилета и сам себе удивлялся. Что я здесь делаю? А вот и она, Малышка-Солнышко.

– Привет, - я подошел к ней.

– Джи Ху, сонбе? – она удивленно подняла на меня глаза. – Что ты здесь делаешь? Как ты узнал?

– Я просто позвонил в аэропорт и спросил: "Каким рейсом из Парижа прилетает самая солнечная девушка на этой планете". И мне сразу же сказали, что этим.

Я даже не заметил как мои губы начали разъезжаться в глупую улыбку. Рядом с этой девчонкой я чувствую себя очень комфортно, спокойно.

– Наиля, кто это? – зазвучал прямо рядом со мной спокойный, глубокий голос. Я повернул голову и увидел точную копию Солнышка. Но если Малышка излучала радость и тепло, то от ее сестры веяло арктическим холодом и покоем.

– Прости, прости Надин. Это мой друг Юн Джи Ху. Джи Ху, это моя сестра Надин.

– А-а, - протянула Аляска, как я ее сразу же окрестил. – Это тот самый, которого тебе пришлось спасать?

Малышка Наиля покраснела, а Надин, с ледяным спокойствием, разглядывая меня, протянула мне руку.

– Надин Хим, приятно познакомиться, господин Юн Джи Ху.

– Взаимно, госпожа Хим Надин, - я церемонно поклонился.

Поделиться с друзьями: