Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умеем ли мы любить?
Шрифт:

– Что, думаешь самый умный, да?! А я и так убью эту сучку, - вдруг разозлился Фу Чень.

Неожиданно он вытащил пистолет и прицелился в мою сторону. Один из парней резко перехватил его руку и выстрел ушел в воздух. Ву Бин рванулся к Фу и со злости врезал ему кулаком прямо в челюсть. Парня крутанула сила удара и послышался хруст ломаемой кости. Так как его все еще держали за руку, то она сломалась, громко хрустнув. Фу пошатнулся и повалился за борт.

– Ву Бин! – воскликнула я. – Что же делать? Надо...

– Не надо, - ответил парень.
– По крайней мере не нужно его закапывать. А он и так заслужил крайнюю меру.

Я ошеломленно посмотрела на друга. Ну да, и чего я ждала? Что теневой конгломерат проявит милосердие? Или что они бросятся спасать того, кто угрожал жизни их друзей? Нет. Все правильно. Так и должно быть.

– Чан Ди, вам нужно в больницу. Пошли. Я отвезу.

***

Ву Бин отвез нас в больницу. Моя рана была не опасна. Чан Ди была права, Фу Чень не задел нервные окончания. Ногу зашили и отпустили домой, запретив пока передвигаться самостоятельно. Поэтому секретарь Чон подкатил инвалидное кресло и помог мне в него пересесть. Чувствовала себя отвратительно, как настоящий инвалид.

Секретарь выкатил кресло в коридор, и я увидела рыжего парня. Он стоял и что-то объяснял моему сыну. Попросив секретаря Чона подвезти меня к нему, я решила поблагодарить за спасение.

– Господин Сон Ву Бин, - начала я, увидев, что он повернулся лицом ко мне, я продолжила, - я бы хотела высказать вам свою благодарность, за мое спасение. Спасибо вам. Я ваш должник.

– Нет, госпожа Гу, - ответил он с усмешкой, - вы ничего мне не должны. Я спасал вас по просьбе своей подруги, Гым Чан Ди. И если бы это зависело от меня, я бы вас там оставил.

Я была шокирована этим выпадом, но решила не обращать на него внимания.

– Джун Пё, тебе не следовало тревожиться, со мной все в порядке, рана не серьезная. Мы можем ехать домой, - обратилась я к сыну.

– Что?! – вдруг закричал он. – Неужели ты думаешь, что я примчался сюда из-за тебя, дура?! Я здесь поскольку Чан Ди оперируют!

Ч-ч-что? – от страха я заикнулась. Я не могла понять, что такого могло произойти, ведь с ней было все в порядке.

– Госпожа Гу, - обратился ко мне младший Сон, - Фу уже однажды серьезно ранил ее, пуля задела сухожилия и порвала нервные окончания. Она не может плавать. Не с такими нагрузками как сегодня. Этот заплыв может стоить ей руки, но она решилась на него и не хотела ехать в больницу, пока не убедится, что с вами все в порядке.

– Джун Пё, - пролепетала я, - прости, я не знала, я...

– Какая мне разница! – воскликнул мой сын. – Я тебя знать не желаю!

– Сын!

– Забудь! Я отказываюсь! У меня больше нет матери!

– Что?! – на меня напал ступор.

– Я отрекаюсь от семьи Гу! Я отрекаюсь от корпорации Шин Хва! И не желаю иметь с тобой ничего общего!

– Джун Пё! Как же так?!

Я попыталась остановить сына, но он, резко развернувшись, ушел.

***

Прошло уже несколько дней после моей операции. По моей просьбе меня выписали домой, наказав постельный режим и отдых. Ребята порывались ко мне, но братья всех выставили, сказав, что ко мне нельзя. На кудрявого это не подействовало и он подрался с Шин У. Хорошенько отметелив Джун Пё, брат все-таки впустил его ко мне, не позволяя ему надолго задерживаться.

– Да, мадам, конечно, вы можете пройти, но я бы попросил не очень надолго. Сестра еще слаба, - услышала я голос брата.

Удивленно посмотрела на двери, не зная кого мне ждать. И совсем ошарашенно уставилась на госпожу Гу. Кого-кого, но ее я точно не ожидала увидеть у себя в комнате.

– Здравствуй, Чан Ди, - сказала она.

– Здравствуйте.

– Я пришла проведать тебя. Как ты себя чувствуешь? Ву Бин сказал мне, что тебе пришлось перенести операцию. Как все прошло?

– Я... – я заикнулась, - операция прошла хорошо. Плавать мне нельзя, но жить буду, - продолжила я с улыбкой.

– Понятно, - произнесла она и отойдя к окну, замолчала.

– Мадам, зачем вы пришли? – спросила я, прерывая затянувшиеся молчание.

– Я... я пришла извиниться.

– Что? – моему удивлению не было предела.

– Я много думала, после того как ты рисковала собой ради меня, и многое поняла. Я поняла почему мой сын тебя полюбил. И почему он решил все бросить ради тебя. Я всегда думала, что для моих детей самый лучший, самый умный и самый богатый будет недостаточно хорош.

Я усмехнулась.

– Я сказала что-то смешное? – удивилась Гу Су Хи.

– Нет, просто моя мать сказала, тоже самое. Что: «Лучший парень Азии, недостаточно хорош для моей дочери». Наверное все родители так думают. «Мой ребенок самый лучший, а все остальные должны соответствовать».

Госпожа Гу улыбнулась.

– Наверное. Но теперь я как-то не уверенна, что была стоящей матерью для моих детей. Я была всем: президентом Шин Хва, госпожой Гу, уважаемой леди, но матерью я никогда не была.

– Вам нравятся детективы? – неожиданно спросила я женщину, сидящую перед собой.

– Что? – она удивленно на меня посмотрела, неуверенная не ослышалась ли.

– Знаете, я очень люблю Агату Кристи, и ее Пуаро меня просто восхищает. Толстый, неуклюжий, самоуверенный, но невероятно умный и расчетливый. Так вот, в деле, которое называется «Зло под солнцем» он говорит одной женщине, очень известному модельеру: «Быть женой и матерью обычный удел женщин, но достигнуть того, что удалось вам, на это способны лишь единицы». И женщина отвечает: «Вы конечно правы, но не имей я всего того, что имею, но с мужем и ребенком я была бы гораздо счастливее».

Я никогда не знала кто же из них двоих прав. Но думаю, что мы сами выбираем свою правду, и никогда не поздно ее поменять, если она нас не удовлетворяет.

– Да, ты права. Я поняла это и хотела бы попросить у тебя прощения. За все что я говорила, делала и думала. Прости меня.

К моему удивлению госпожа Гу встала и низко поклонилась. Еще больше меня ошеломила ее просьба.

– Я очень надеюсь, что начав свою жизнь с Джун Пё, после того как он отказался от семьи Гу, я не смею называть его своим сыном, вы иногда придете навестить меня.

Поделиться с друзьями: