ЖАНРЫ

Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина

Василика Снежанна

Шрифт:

— Мистер Ниалери, а это ваш отец? с интересом спросила я, когда мы как раз проходили возле той же картины, что и в прошлый раз с мистером Эметом.

— Да. Он даже не взглянул на картину, я лишь ощутила, как напряглась его рука.

— Знаете, — медленно начала я, — вы там совсем не похожи на себя. Ваш взгляд Кажется, словно мальчику всего лет десять, а вызывает чувства, будто бы на тебя смотрит взрослый человек без каких-либо эмоций чувств

Я искоса заметила, как сглотнул мистер Ниалери, но когда он взглянул на меня, его взгляд был таким же теплым, как и обычно.

— Это было давно, стоит ли ворошить прошлое?

Я невольно вспомнила, каким он был, когда впервые его встретила. А ведь тогда он смотрел так же, как тот мальчик на картине.

— Бэль, именно ты заставила меня измениться, — он неожиданно резко остановился и положил ладони мне на плечи. — Благодаря тебе, того мальчика больше нет. Есть я, теперешний, такой, каким ты меня знаешь.

Я невольно напряглась, замечая на дне его серых глаз, некую потаенную грусть, но как раз в этот момент, раздался голос его служанки, отчего выдохнула с облегчением, когда глаза мистера Ниалери вновь приобрели прежний взгляд. И что это было? Или мне показалось?

— Граф Дэнгарт, — сзади стояла та девушка. — Добрый день, я рада, что вам уже лучше.

— Спасибо Элрисса. Накрой нам, пожалуйста, обед в гостиной.

— Как обычно?

— Нет, пожалуй, сегодня пусть будут мои любимые запеченные грибочки в нежном соусе с немного обжаренным мясом.

Девушка кивнула и ушла, только после этого, он развернулся ко мне и осторожно приобнял за талию.

— Поверь, тебе понравится.

Мне вдруг стало обидно. А ведь я даже не знаю, что он любит из еды. Какие блюда предпочитает?

— Знаешь, а мне бы очень хотелось попробовать еще что-нибудь твоего приготовления, — неожиданно произнес он, — я до сих пор помню тот превосходный вкус твоих блинчиков.

Я смутилась и улыбнулась, вспомнив, как готовила графу блинчики. И честно признаться, мне бы хотелось его еще чем-то удивить и угостить вкусненьким.

Когда мы вошли в круглую уютную гостиную, стол возле широкого окна оказался уже накрытым на две персоны. Мне только оставалось удивляться, как так вышло, что Элрисса так быстро совсем справилась.

— Удивляет? догадался мистер Ниалери, усадив меня, а после и сам расположился напротив. Элрисса закончила колледж с магическим уклоном для прислужниц.

— Она тоже маг? изумленно выдохнула я, уже когда-то давно слышала об этом колледже. Отец хотел оттуда нанять парочку слуг, но что-то ему там не понравилось.

— Не совсем, ее способности минимальны и в академии были направлены на изучение только бытовой магии. Да и туда поступают люди с определенным статусом и способностями. Впрочем, не будем о моей служанке, лучше приступим к трапезе

Он открыл крышку круглого блюда, в котором оказались отбивные с грибами, обильно политые белым соусом.

Первое время, мы ели в тишине. Мясо с грибами оказалось действительно удивительно вкусным! Очень мягким и сочным, а соус придавал некую кислинку и нежность блюду.

И как же было приятно вот так сидеть за столом, в теплой гостиной, когда за окном мелкими хлопьями сыпал снежок, а небо было затянуто темно-серыми, почти черными тучами. Я невольно кинула взгляд на камин и подумала, как было бы хорошо, если бы его зажечь.

И словно ощутив это, мистер Ниалери встал и подошел к камину. А уже через пару минут, в гостиной стало еще уютнее и теплее, от яркого пламени огня.

— Ты ведь собираешься на гулянье в честь прихода зимы? неожиданно спросил мужчина, разливая по бокалам темно-бардовый напиток.

— Да, мне бы хотелось. Мы с девочками собирались на него пойти.

— Бэль, я бы хотел составить тебе кампанию, — медленно проговорил граф Дэнгарт. Конечно, если ты не против

Мне стало неловко особенно от его прямого ожидающего взгляда. Я не знала, как поступить. Ведь обещала Дэйре и Рэй пойти. А что если они обидятся? Да и вдруг отец узнает.

— Нет, если ты не хочешь, я не настаиваю, — тут же добавил мистер Ниалери, однако стоило на него взглянуть, как ты понимал, что сказать "нет" не сможешь, — просто мне бы хотелось провести этот день вместе.

— Дело не в этом! Что подумают другие, видя, что я гуляю с взрослым мужчиной?

— Бэль, это же ты мне показала, мнение других неважно, главное то, что в сердце. Чего ты боишься? На этом празднике никому не будет дела до других, это всеобщее гулянье.

С одной стороны, он прав, но с другой меня останавливало мое воспитание. А впрочем, я же не могу всю жизнь переживать о том, что подумает отец и как это отразится на нашей семье. Вот Вэл всегда делает, что хочет и при этом, остается представителем своего рода.

— Хорошо, — я скованно улыбнулась, действительно желая пойти с графом Дэнгартом. Я пойду с вами.

— И давай договоримся, что ты хотя бы на празднике не будешь мне "выкать". Вот это точно будет странно, — он мягко улыбнулся и поднял свой бокал, — к тому же, я уже много раз говорил, что мне всего двадцать пять, а не под сорок. Пожалуйста, Бэль

Я понимала, что он прав. Это действительно глупо. Особенно если учесть, что я с ним даже целовалась, а все также продолжаю обращаться на "вы", но это так сложно перестроить себя.

— Впрочем, я не имею права давить на тебя, — он сделал глоток и поставил обратно бокал. Поступай, как тебе угодно.

— Я попробую

— Бэль, почему ты не притронулась к вину? Оно сладкое и в нем практически нет градусов. А мясо? Ты совсем его не ела. Тебе не понравилось?

— Нет, нет, обед превосходен! И вино вкусное! Я просто не голодна.

— Правда? он склонил голову, внимательно на меня глядя. Точно? Я могу попросить Элриссу принести что-то другое.

— Не надо, мне действительно не хочется, есть, — я посмотрела за окно, где все также сыпал снег. Честно признаться, так не охота возвращаться в университет по такой мрачной и холодной погоде. Особенно после вкусного и сытого обеда. Я хоть почти и не ела, но мне совсем немного хватило, чтобы утолить голод.

— Бэль, ты ведь правда не думаешь, что отпущу тебя по такой погоде. К тому же, ты все равно освобождена от занятий в виду последних обстоятельств.

— Но, мне готовиться надо, у нас же через две недели сессия.

— Я помогу тебе. Более того, можешь приходить ко мне после занятий, а чтобы ты не стеснялась, найду существенный предлог для объяснения, что студентка делает у меня. И мы сможем с тобой позаниматься, если, конечно, у тебя будет такое желание.

После обеда, граф Дэнгарт извинился, что ему надо ненадолго отлучиться, а ко мне приставил низенькую девушку по имени Арэя, чтобы она показала дом. Я так поняла, Арэя тоже была прислужницей и с того же колледжа, что и Элрисса. Не знаю, отчего, но мне она была куда приятнее и милее во всех отношениях. И в мягкой некой детской внешности, и в теплой улыбке.

Поделиться с друзьями: