Уральская копилка
Шрифт:
Штрихи… Мелкие, быть может, но, кто знает, кому-нибудь и пригодятся. На то и «копилка» — по копеечке рубли собираются.
ВЕРНЫЕ ДРУЗЬЯ
Книга — друг человека. Кто и когда первый сказал это, теперь уже, пожалуй, не установишь, но слова эти давно и хорошо известны всем. Особенно справедливы они применительно к краеведу. Книги для краеведа — верные, незаменимые друзья и каждодневные помощники.
Вот почему самой большой частью моего собрания стали книги. Конечно, в первую очередь — книги об Урале. Трудно назвать такую отрасль ураловедения, которая не была бы представлена в библиотеке: все разделы природоведения, история, хозяйство, культура, в том числе художественная литература и искусство…
Есть среди них редкие, какие далеко не в каждой библиотеке найдешь, есть и редчайшие, каких осталось на белом свете считанные экземпляры, а то и такие, каких нет ни в одном книгохранилище. Но не одной редкостью своею ценны они, не по этому принципу подбирались в собрание, а ради того, чтобы возможно полнее представить тот или иной раздел ураловедения.
Вот только книги уральских литераторов я причисляю к составу личных фондов, и если их немного, то храню в одних папках с материалами этих фондов. Могу, кстати, сказать, что собрание это довольно полное — в течение многих лет я старался приобретать все, что выходило в наших уральских издательствах. Собирал, конечно, и книги дореволюционных авторов.
Среди них собралось у меня изрядное количество брошюр и книг с дарственными надписями авторов лично мне. Безотносительно к этому, есть подборка книг с автографами самых различных людей, да и сами-то книги разного содержания. Есть, например, учебник латинского языка с надписью будущего писателя, врача карийской каторги В. Я. Кокосова, когда он был, вероятно, учеником в бурсе. Есть отдельный оттиск очерка писателя и путешественника К. Д. Носилова с дарственной надписью отцу моей жены Н. В. Боголепову. На другой книге, подаренной далматовскому историку Г. С. Плотникову, есть дарственная надпись какого-то епископа Анатолия. И вот так до нескольких десятков книг. Прелюбопытное собрание!
Но для подсобной библиотеки архива нужны и книги разного содержания. Значительное количество их — по археологии, истории, языку и довольно много по фольклору, не говоря уже о художественной и литературоведческой литературе.
Имеются книги и на другие темы. Иная может даже вызвать улыбку и недоуменный вопрос: «а это зачем?» Таково, например, руководство по изготовлению дамских шляп конца прошлого века. Такое же отношение может быть к изданиям мод. А разве не пригодятся они художнику, особенно театральному?
Или вот печатные коллективные договоры. Я знаю, что даже такие крупные библиотеки, как Челябинская областная, просто выбрасывали (вероятно, и теперь выбрасывают?) этот «скучный» материал. А для литератора и историка коллективный договор, например, металлургического завода — находка. Тут и местная терминология — она и для языковеда нужна, — и названия специальностей, и технология процесса. В моем собрании, вероятно, свыше тысячи договоров за разные времена.
Говоря о книгах, невольно хочется сказать и о книжных знаках, или так называемых экслибрисах. В моем собрании есть такая коллекция. Это — или штемпеля на книгах, то из личной библиотеки, то из библиотеки общественной, государственной; или наклеенные на оборотной стороне верхней корки книги ярлычки с рисунком и текстом о принадлежности данной книги кому-то — частному ли лицу или библиотеке учреждения. Многие библиотеки давно уже не существуют, как нет на свете владельцев их, а иной раз с данной библиотекой связано большое историческое событие. Так, например, было с библиотекой братьев Покровских в Челябинске до революции: под флагом этой библиотеки был издан рекомендательный указатель литературы для самообразования, составленный деятелями революции. Об этом рассказал в своей книге «История русской библиографии» выдающийся советский библиограф, шадринский уроженец, Н. В. Здобнов.
Уральский краевед А. К. Шарц в книге «Технические библиотеки Пермской области» сообщает, что, просматривая книги в библиотеках Перми и Свердловска, он натолкнулся на ряд экземпляров со штемпелем «Пермская архитектурная библиотека, 1826 год». Что это за библиотека? Шарц стал доискиваться и в конце концов установил, что библиотеку создал известный уральский архитектор И. И. Свиязев.
Коллекция экслибрисов — коллекция документов из истории культуры края. К сожалению, на Урале собирателей книжных знаков пока что мало, а между тем это интереснейшая область собирательства!
О значении книги для краеведа можно говорить много и долго. Но лучше рассказать о некоторых из них, чем-то показательных или любопытных, — тут-то и видно будет, насколько важны они для нашего брата краеведа.
«Словарь дачи Алапаевских заводов. Составлен в 1897—1899 годах» — значится на титульном листе этой своеобразной книги, к названию которой стоило бы добавить слово «энциклопедический».
Ни места, где печатано, ни типографии, выпустившей книгу, ни даты, ни тем более «Печатать разрешено. Исправник такой-то». Нет и обложки с соответствующим печатным оформлением, а только плотная бумага, по которой книжка скреплена двумя проволочными скобочками.
В книге 132 страницы плотной печати. На третьей странице «Введение», текст его гласит:
«Какая бы ни была карта, она не в состоянии передать всего, находящегося в ее недрах, и тем более карта общая, составленная в небольшом масштабе. Настоящий словарь, составленный в алфавитном порядке, содержит самые краткие сведения о перечисленных в нем предметах. Не претендуя на самостоятельное значение, он имеет лишь целью указывать и пояснять местонахождение данного предмета на общей карте округа».
В словаре даны сведения о
1) заводах,
2) селах,
3) деревнях,
4) лесах,
5) болотах,
6) ключах,
7) озерах,
8) реках,
9) породах,
10) рудниках,
11) рудах,
12) разведках,
13) трактах и дорогах,
14) копях,
15) торфяниках и
16) населении.
Дальше идет самый словарь — настоящая краеведческая энциклопедия, в которой не менее тысячи поясненных слов. Да еще как поясненных! Городу Алапаевску, который еще назывался Нейво-Алапаевском, отведено три страницы. И на них почти все, что нужно было сказать об этом «заводе» и одновременно «заштатном городе», в котором было два управления: городская управа со старостой и волостное правление.
Особенно подробно останавливается автор на описании действующих рудников. О полезных ископаемых — то кратко, то подробно (каменному углю, например, посвящено четыре страницы). Отдельно — о копях камней-самоцветов. Населенные пункты тоже описаны одни кратко, другие подробно. Любопытно, что к слову «Постройки» отведено три страницы. Для историка быта здесь драгоценнейший материал!
Материал подан в словаре «по-хозяйски»: с цифрами, хозяйственной оценкой многих объектов, с историческими справками и ссылками на документы: «Доклад Новицкого в Главную контору», «Справочная книга Главной конторы» и другие. Знакомясь с этим словарем, приходишь в настоящий краеведческий восторг: вот кому и чему надо бы и нам теперь подражать! Такие бы словари для каждого административного района…
Конечно, создан такой словарь не ради «интереса», а для служебного пользования. И автором книги был, по всей вероятности, горный инженер или опытный техник, хорошо знающий алапаевские заводы и закрепленную за ними огромную лесную дачу.
Поскольку книга издавалась для служебного пользования, тираж ее был небольшим — разве что 100—200 экземпляров.
«Словарь» подарил мне известный в свое время алапаевский краевед Григорий Александрович Булычев, ныне покойный. А есть ли еще экземпляры этой книги в самом Алапаевске? Нет, кажется, ее и в наших библиотеках.