Урок второй: Не ввязывайся в сомнительные расследования
Шрифт:
– Да брось, тем же гномам при империи живется гораздо лучше, – возразила я. – В империи гномы равноправные граждане, а в человеческих королевствах они на положении существ второго сорта.
– А никто и не говорит, что гномы чем-то недовольны, – возразил дроу. – Не зря из человеческих государств к нам эмиграция не заканчивается, но… но у нас здесь пластина, на которой человеческим языком что-то написано… И это что-то очень хотели спрятать.
Угу, заговор человеческих магов против Темной империи – смешно. А потом я вдруг кое о чем подумала:
– Юр, а императрица – она кто?
– Какая? – Дроу начал прятать пластину под плащом, для чего ее за пояс заталкивал. – Их три было. Первая родила детей и свалила обратно в темноэльфийское государство, вторая вроде как чистокровная человечка была, там какой-то политический брак вроде, третья… Про нее вообще ничего не знаю.
Мне уже нужно было ехать. Нанятый Дарой экипаж с пятью боевыми магами уже час как ожидал меня. Экипаж стоял на улице, маги в нашей приемной пили чай и вовсю флиртовали с Риаей, им было весело. А мы с партнером под дикий хохот пяти мужских глоток и заливистый смех в одно женское горлышко, обложившись словарями, сидели в кабинете Юрао и переводили.
– Тринадцать артефактов… – провозгласил дроу все, что мы перевели.
Слов было двадцать восемь, но по словарям найти их оказалось крайне сложным, а все почему – человеческие слова стояли не по алфавиту, а по темам. То есть делались не словари, а разговорники. Как среди фраз типа «Как пройти к таверне» найти нужные нам слова?!
– Это издевательство, – прошипела я, отползая к следующему словарю.
Словари раздобыла Ри – три гнома-библиотекаря, очарованные темной эльфийкой, притащили нам несколько стопок книг, и потому расположились мы на полу.
– Так, – я подняла неприметную тонкую книженцию, – о, вроде здесь все структурировано.
Зажав книжку в зубах, я поползла к Юрао. Мы тут уже давно ползали, а ужин, мой прощальный кстати, остыл, но до него очередь так и не дошла.
И вот я сосредоточенно ползу к дроу, сосредоточенно это потому что в платье ползать сложно, и как-то сразу не обратила внимания, что смех в нашей приемной стих. Зато я услышала, как открылась дверь, а после женский хорошо поставленный голос произнес:
– Как любопытно у вас! Темного вечера, Дэя, темного вечера, офицер Найтес.
В общем, прекрасная и блистательная леди Тьер стоит в дверях в великолепном вечернем платье, а я растрепанная, на четвереньках и с книгой в зубах.
Издав раздосадованное «тьфу», я избавилась от книженции, встала, поправила платье и волосы и, глядя себе под ноги, пробурчала:
– Темного вечера, леди Тьер.
– Называй меня мамой, – пропел свекромонстр.
Юрао закашлялся. Я бросила полный подозрения взгляд на леди Тьер, и подозрения мои только упрочились при виде оскала, который леди благополучно маскировала под улыбку. В ее глазах просто-таки читалось возмущенное: «И это выбрал мой сын?!» Однако дальнейшие события показали, что мое впечатление было несколько ошибочным:
– Клянусь Бездной, у меня на мгновение появилось странное ощущение, что где-то я это уже видела, а потом вспомнила – именно так Риан начинал вести себя, стоило ему увлечься очередной загадкой.
Но улыбка все равно оставалась какой-то фальшивой. И тут я вспомнила про медальон. Откровенно говоря, снять его мне хотелось сразу, особенно в свете информации, что тот, самый первый, как выяснилось, причинял вред здоровью, находясь не на владельце, и потому мой дальнейший поступок был вполне обоснован.
– Леди Тьер, – я подошла к матери Риана, которая меня выше оказалась больше чем на голову, – можно я вам кое-что отдам?
И начала расстегивать ворот платья. Просто я медальон уже пыталась снять, но безуспешно – замок заело намертво, зато при леди появилась надежда на лучшее.
– Кстати, хорошая идея, – поддержал меня Юрао, – а то мало ли, вдруг убийца и за тобой охоту начнет?
Этого леди уже не выдержала:
– Что? – Нежный напевный голосок вмиг стал нормальным командным чуть хрипловатым голосом. – Убийца?!
– Долгая история. – Я наконец справилась с пуговицами. – Вот, заберите его, пожалуйста…
Сначала леди отшатнулась от меня, потом едва ли не начала сползать вниз по стеночке, но быстро взяла себя в руки. Зато лицо своим подчеркнуто спокойным выражением очень напоминало мне сейчас разгневанного Риана.
Дальше начались вопросы:
– Откуда? У тебя? Этот медальон? – И сразу видно, что капитаном мастер Бурдус называл ее не зря. – Отвечай немедленно!
И что тут сказать? Я правду сказала:
– Он на меня сам полез. Пополз по ноге, выше, застегнулся на шее. Не расстегивается. Снимите, пожалуйста.
Мне не ответили.
Взметнулось золотое пламя, леди исчезла. Медальон остался!
– Нервная у тебя свекровь, – заметил Юрао, потянувшись к выплюнутой мной книге.
А я стояла с расстегнутым воротом платья и думала – за кем это свекромонстр умчался? Хотя странный вопрос, я и так знаю, за кем!
Взметнулось алое пламя.
Я уже радостно улыбнулась, надеясь увидеть лорда-директора… И улыбка моя угасла мгновенно – из огня ко мне шагнул не Тьер! Точнее, Тьер, но не мой! А за ним стояла леди Тьер!
– Т-темного вечера, – пролепетала я, стягивая ворот платья и отступая к Юрао.
Высокий, как и Риан, с такими же чертами, разве что у лорда-директора более упрямое выражение лица, а у этого вроде как помягче, лорд остановился в шаге от меня, церемонно поклонился, схватил мою дрожащую руку, поднес к губам, поцеловал и произнес:
– Рад с вами познакомиться, Дэя.
Я руку осторожно забрала и еще на пару шагов назад отступила, во все глаза разглядывая лорда и, если честно, сравнивая его с магистром.
Подошел Юрао, обнял меня за плечи, нагнулся к уху и прошептал:
– Если он сейчас скажет: «Зови меня папой», я умру со смеху, учти. И моя смерть будет на твоей совести.
Я невольно улыбнулась, лорд Тьер-старший удивленно обернулся к супруге, та с невинным выражением лица произнесла:
– Наши зятья называют меня мамой.
– Да, – лорд Тьер-старший улыбнулся, – им же еще жить не надоело.
Все, свекр мне уже нравится.
Но дальше перешли непосредственно к вопросам: