Уроки мудрости
Шрифт:
Чжуна просила я слово мне дать
(I, VII, 2)
Шу на охоту поехал
(I, VII, 3)
Шу на охоте
(I, VII, 4)
I
Шу на большую охоту ехать собрался в поля,Вот в колесницу поднялся, правит четверкой коней.Вожжи в руках натянул он шелковой ленты ровней,Пляшут его пристяжные княжьих танцоров плавней.Шу на охоту поехал – только болото кругом,Разом вздымается кверху пламя зажженных огней.Торс обнажил он, руками тигра сжимает сильней;Князь в колеснице – он тигра прямо сложил перед ней.Шу я просила: не надо тигров руками ловить;Ран от когтей берегись ты – ран не бывает страшней!II
Шу на большую охоту ехать собрался в поля,Вот в колесницу поднялся, правит четверкой гнедых,Головы вздернула кверху пара его коренных,Дикие гуси в полете – пара его пристяжных.Шу на охоту поехал – только болото кругом.Разом огонь разъяренный в зарослях вспыхнул густых.Шу на охоте, наверно, лучший из лука стрелок.Даже искусством возницы он бы похвастаться мог.Вскачь он порою пускает, сдержит порою коней,Пустит стрелу он и мчится, быстрый, вдогонку за ней!III
Шу на большую охоту ехать собрался в поля,Вот в колесницу поднялся – серых четверка пошла,Вровень несут коренные головы и удила,Две пристяжные, как руки, вслед им простерли тела.Шу на охоту поехал – только болото кругом –Вспыхнул огонь, и повсюду все он сжигает дотла.Лошади Шу утомились – тише и медленней ход,Реже и реже из лука стрелы свершают полет.Вот свой колчан отвязал он, стрелы в колчане лежат,Лук свой он к месту приладил – едет с охоты назад. Цинские люди под городом Пэн
(I, VII, 5)
94
Цинские люди. – Имеется в виду войско, набранное в городе Чжэн и посланное князем для защиты границ от варваров ди.
95
Пэн, Сяо, Чжу – названия пунктов (местностей) на р. Хуанхэ.
Баранья придворная шуба
(I, VII, 6)
Вдоль дороги большой я прошла
(I, VII, 7)
Жена сказала
(I, VII, 8)
Дева вместе со мной в колеснице
(I, VII, 9)
На горе растут кусты
(I, VII, 10)
Лист пожелтелый
(I, VII, 11)
Хитрый мальчишка
(I, VII, 12)
Коль обо мне ты с любовью подумал
(I, VII, 13)
96
Чжэнь, Вей – названия рек, протекающих по территории княжества Чжэн.
Как он дороден
(I, VII, 14)
Площадь просторная есть у восточных ворот
(I, VII, 15)
Поделиться с друзьями: