Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уроки стихотворной магии
Шрифт:

Сквозь Чащу, уже далеко не сумеречную, мы, не встретив никакого сопротивления со стороны огромных пауков, вдруг куда-то испарившихся, вышли на Имперский Тракт. Пустынная одинокая дорога стелилась пыльной лентой меж лесных полос.

— Ну что, — я взглянула на Дарину, которая, как и я, смотрела на предстоящую нам дорогу. — Пошли?

— Пошли, — с ниоткуда взявшейся решимостью ответила девушка. И мы двинулись по Тракту.

Перед выходом Дарина надела походную тунику и мешковатые штаны, подаренные Фермиллой, а так же обула сапоги доброй женщины, так что я смогла получить свой плащ обратно. Правда, пока необходимости в нём не было: послеполуденное солнце грело воздух, и мне хотелось сбросить с себя одежду, ринуться на речку — купаться. Однако сейчас, думая о своих мрачных перспективах, я уже не чувствовала радости и сокровенного предвкушения от этого желания.

Меня удивляли перемены, произошедшие в облике Дарины. Девушка выровнялась, шла теперь уверенно и твёрдо, на широкую ногу, а на лице её образовалось выражение умиротворения и спокойствия. Интересно, догадывается ли она? По крайней мере, я рассказывать ей о её новом титуле не собираюсь, пока мы не доберёмся до Атсуны или не появится такая необходимость.

Тревожили меня и мысли о моём прошлом, об отце. Герцог Дориан Элнор… Кто бы мог подумать. Мой отец — герцог. Хотя простой человеческий титул меркнет перед званиями Хранительницы Магии и самтокнижника. Фермилла упомянула, что отец охотится за мной. Неужели для того, чтобы вернуть этого демона со странным именем? Разве он не понимает, что демон лишит нас свободы и радости, всего светлого, что дал нам Господь?

А может, он ищет меня не для этого? Может, нет у него злого умысла, и Дориан хочет просто найти дочь?.. Понимая, насколько наивна эта мысль, я всё же не оставляла надежды.

И совершенно не понятна роль Шеллиоса во всей этой истории. Его имя не фигурирует в ней, он появился неожиданно и неожиданно исчез. Да я даже не знаю, как он выглядит, не говоря уже о его мотивах. Ясно, пожалуй, одно: Шеллиос знал о Фермилле, о том, кто такие Хранительницы и кто такая я, поэтому направил к ней. Может, он — служитель Церкви? Но тогда с чего бы ему освобождать меня? Нет, совсем ничего не ясно.

Чаща, пристанище Фермиллы, уже осталась далеко позади, скрывшись от наших взоров, когда солнце склонилось к горизонту. Мы шли вперёд, по Тракту, и молчали, думая каждая о своём. Облака пушистыми волнами плыли по небу, и лишь на востоке оно уже начало темнеть, предвещая скорый закат.

— Сделаем привал, когда стемнеет? — предложила Дарина. Я лишь кивнула.

— Энара, я хотела поговорить, — спустя долгие часы молчания рассеяла тишину дочь дьякона.

— О чём? — с неохотой отозвалась я.

— О том, куда мы идём и зачем, — она испытывающе уставилась на меня.

"Ну начинается…" — со вздохом подумала я, но вслух ответила:

— Идём мы к горам под названием "Цепи Великана", а к кому — не скажу, потому что это тайна. Да и ты, Дарина, мне скорее всего не поверишь. Это надо увидеть своими глазами.

— Это Фермилла тебе сказала? — взгляд девушки стал ещё более пристальным.

— Она, — кивнула я.

— Она что-то сделала со мной… Я себя странно чувствую, — поделилась со мной наблюдениями дочь дьякона.

— Почему ты думаешь, что это из-за Фермиллы? — сделала вид, что ничего не знаю.

— Я была словно в полусне… или это мне приснилось. Она повела меня куда-то, сквозь тьму, к какому-то озеру. Там был… круг камней… И вода светилась. Фермилла вечно что-то бормотала, а потом столкнула меня в воду. Мне казалось, что я падаю, а потом — что лечу. Это было так странно… А потом я проснулась на её кровати, рядом с тобой, от солнечного света. И после всего этого я чувствую во всем теле какую-то лёгкость и силу, — спустя мгновение рассказала моя спутница.

— Да, очень странный сон, — согласилась я, уводя разговор в нужное русло. — Наверное, она дала тебе отвар, снимающий напряжение.

— Хм… Может, ты и права, — Дарина вновь погрузилась в свои мысли, но было видно, что она всё ещё сомневается в том, было это реальностью, видением или же сном.

Ночь оказалась ясной. Когда закат потух, в чёрно-синем небе засияли россыпи звёзд. Я лежала на своём плаще у мирно потрескивающего костерка и наблюдала за слабым мерцанием этих небесных капелек. Кажется, в таких походных условиях нам придётся провести ещё много ночей. Только сейчас я осознала, как сильно скучаю по своему старому домишке и мягкой, немного скрипящей, зато такой родной постели. Смогу ли я однажды вернуться туда? Я боялась, что ответ на этот вопрос будет отрицательным. Мы снова в пути, снова скрывается от кого-то и что-то ищем. У нас нет дома, мы — скиталицы. От этих мыслей на душе становилось ещё тяжелее, а сон никак не хотел приходить.

Ах, бабушка, почему же всё так сложилось? Всё-таки жизнь — сложная штука. Никогда не знаешь, какой сюрприз она тебе преподнесёт. А быть готовой ко всему… Ну, пожалуй, это невозможно. Если бы ты была рядом, бабушка, ничего бы этого не случилось. Но… Пожалуй, есть во всём этом и хорошая сторона: одна детская мечта осуществится, и я смогу повидать много новых мест, путешествуя по Империи. Жаль лишь, что под таким мрачным предлогом…

Глава 16. Зевлар

Третий день пути остался позади. Мы всё брели по Тракту и, когда небо тронули тёмные оттенки спускающегося вечера, решили сделать очередной привал. Если верить карте, данной нам Фермиллой, то уже через день мы достигнем села Расколье, где наверняка сможем поспать уже на мягких после жёсткой земли гостевых кроватях таверны. Между тем лес, ставший уже нашим неизменным спутником, внезапно пересекла неширокая пустошь, за которой он и продолжался.

Мы остановились на перекрёстке. Дорога расходилась в две стороны тёмными извилистыми змейками. Одна сворачивала на пустошь, другая же вела дальше в лес. Решив не переходить на пустующее поле, чтобы не оказаться "на ладони", мы устроили ночлег у самой кромки леса.

А наутро я проснулась от тормошения меня Дариной и её взволнованного голоса:

— Энара! Проснись!

— Что случилось?.. — я с трудом разлепила глаза, замечая, что сейчас раннее утро.

— Вставай, ты должна это увидеть, — девушка и правда выглядела взволнованной. Я нехотя поднялась, потирая глаза, и поспешила за моей спутницей. Она привела меня к перекрёстку, а вернее, к осине, что стояла у обочины дороги. Разглядев силуэт дерева в вечерней полутьме, мы не придали ему значения, а зря… К одной из толстых веток была привязана высокая клетка, находящаяся довольно далеко от земли. Приглядевшись, можно было заметить, что в этой клетке сидит человек.

— Я встала с утра пораньше, найти ручей и выпить воды. Прошла немного, а тут этот узник, — пояснила Дарина.

Кажется, он услышал наши голоса и повернулся к нам. Сквозь железные ржавые прутья я смогла разглядеть мужчину лет двадцати-двадцати пяти, брюнета с привлекательными чертами лица. Хитрый прищур красивых миндалевидных карих глаз мог означать лишь одно: этот человек — плут, каких поискать.

— Приветствую вас, барышни, — поздоровался заключённый. Голос у мужчины был мягкий и приятный, будто его обладатель привык пользоваться им как средством соблазнения и очарования.

— Какое прекрасное утро, не находите? — продолжил он, белоснежно улыбнувшись. Мы с Дариной переглянулись, наверняка думая об одном и том же: этот парень в клетке, однако открыто демонстрирует радость. Похоже, тут он недавно.

— Кто таков? — хмуро спросила Дарина.

— Моё имя Зевлар, для друзей — просто Зев, — с энтузиазмом поведал нам узник. — Я родился в далёкой солнечной Лимерии, самой южной провинции нашей славной страны. Мне двадцать три года, я не женат и пока не планирую, но увидев вас, серьёзно задумался, всё ли правильно я делаю в своей жизни.

Поделиться с друзьями: