(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума
Шрифт:
От перспективы попасть в столицу стало радостно, а побывать на королевском балу я мечтала с юности. Как магу мне давалось особое право посещать подобные мероприятия, но из-за проблем дома я не могла поехать.
— Леди стоит обновить свой гардероб перед балом. — между делом сказал Дарий.
— Обязательно. Лично прослежу за этим. — поддержал друга демон. — Куплю что-то нежное, но классического кроя.
— Не стоит, я могу сама. — поняв, что речь идёт обо мне, робко возразила демону.
— Ещё как стоит! Что же я по вашу не могу одеть свою спутницу? — демон загорелся идеей превратить меня в светскую красавицу.
— Не сопротивляйтесь, Кэтрин, у Мериса прекрасный вкус. Характер скверный и взбалмошный, но со вкусом всё в полном порядке. — тихо сообщил мне Дарий, при этом его совершенно не волновал возмущённый вид герцога, который смотрел на друга.
— Прекрасный у меня характер для демона смерти, а все ваши магические условности лишь мишура. Ты же маг смерти, неужели тоже поддался всем этим дамским ужимкам?
— Когда бы я мог? — притворно возмутился Дарий. — Я же проклят, забыл?
— Начинаю подозревать, что ты сам схлопотал проклятье, чтоб не ходить на все эти светские мероприятия.
— Оно родовое. Мне не повезло, и проклятье выбрало меня.
Демон тоскливо вздохнул, но возражать не стал.
— Однажды мы его снимем.
— Может, и так. — Дарий печально улыбнулся и принялся за еду.
Разговор мужчин меня впечатлил, как и сходство, которое я не сразу разглядела. Но сейчас я отчётливо видела, что между ними есть что-то общее.
Дальше ужин шёл спокойно. Пирог оказался вкусным и сочным, а господа говорливыми и лёгкими. Я узнала про планы на переустройство, что в имении работают тёмные и даже нечисть. Также демон поделился со мной впечатлением о местных жителях.
— Ужасные людишки, — попивая вино, поморщился демон. — Я не большой любитель, но местные светлые вызвали особую неприязнь.
— Это потому что тебе попытались продать полукровок.
— Не только — возразил демон. — Мне ещё и дочку граф хотел всучить. И зачем она мне? Светлая, да и сила у неё небольшая.
— Меркантильный. — поддел его Дарий. — Она красива?
— Не знаю. Я не силён в женской моде на красоту. Могу лишь сказать, что она не в моём вкусе.
Я переводила взгляд с одного на другого, не понимая сути разговора. Это заметил Дарий.
— Видите ли, Кэтрин, наш милый герцог, после того как спас вашу сестру и заключил сделку с вами, уехал в соседнее графство за долами. Но долы оказались полукровками, а поездка засадой. Граф предложил свою дочь Мерису, позабыв, что демоны однолюбы.
— О, как неловко вышло. — я взглянула на хмурого демона.
— Потеря времени. — фыркнул он. — Только зря скатался.
— Ну почему же! Теперь тебя боятся и там. — усмехнулся Дарий.
— Это радует. Вы кушайте, Кэтрин. Сильный медиум — сытый медиум.
— Всё очень вкусно.
— Дарий, познакомь её с нашим поваром. Вы обязательно должны с ним поговорить. — взглянул на меня Мерис.
— Познакомлю, не переживай.
— Кэтрин, хотите составить мне компанию завтра на прогулке? Надо зайти в пару модных мест. Можем заодно проверить магазины.
— Могу сходить в магазины, модные места навещать не стану. — покачала я головой.
— Как хотите.
Герцог настаивать не стал.
2.4 Глава
2.4 Глава
После обеда Дарий пригласил меня пройти с ним на кухню. С удовольствием согласилась, потому что обед меня очень порадовал и я хотела выразить свою признательность повару.
Управляющий провёл меня по узкому коридору, где шла работа в крыло слуг, и сразу же открыл огромную дверь, за которой скрывалась кухня размером с зал для танцев. В помещении находилось всего четверо существ, и ни один из них не являлось человеком. Поваром оказался крепкий чёрт с длинным хвостом, великолепными рогами, в надетом на голову колпаке с отверстиями для них. Рядом с ним стояла дородная дама — огр. Она оглянулась и расплылась в улыбке, завидев нас.
— Дарий, дорогой, кого ты к нам привёл? — огромная дама ловко увернулась мимо пронёсшегося чертёнка с большой кастрюлей и подошла к нам.
— Лора, господин Казис, прошу любить и жаловать нашего медиума и мою помощницу — леди Кэтрин. Она любезно согласилась помочь в обустройстве дома. — Дарий среди прислуги чувствовал себя раскованно и свободно. Ушла бледность, а в глазах появилась живость, которой я не наблюдала за столом.
— Замечательно, — Лора окинула меня пытливым взглядом с ног до головы. — Женская рука нужна этому месту, а то вы с Мерисом превратите его в одно сплошное тёмное логово. — Лора не скрывал своего отношения к управляющему и разговаривала с ним на равных. — Деточка, не дай им выбрать мрачную обивку в комнаты. Ты бы видела, какие ткани они притащили для библиотеки.
— Это практично. — попытался защититься управляющий под суровым взглядом огра, но опустил голову в пол, заметив её красноречивый скептицизм.
— Вот и я о том же. — спокойно ответила женщина. — Мерис наверняка уже купил горы тёмного камня и мрачных красок набрал. Не дай угробить интерьер. — предупреждение касалось меня.
— Я постараюсь. — робко ответила, не понимая, как я могла повлиять на герцога.
— Хорошая девочка. — улыбнулась мне Лора.
На лице Дария отразилось облегчение, он оживился и обратился к повару.
— Господин Казис, мы хотели выразить вам благодарность за такой вкусный обед.
Чёрт расплылся в клыкастой улыбке и поклонился нам.
— Рад, что вы оценили мои старания, барышня, эти два охламона, да простят меня тёмные боги за дерзость к сынам их, никогда бы по своей воле в благодарностях не рассыпались. Дарий, на ужин что изволите?
— Рыбу, наверное. Вы не против, Кэтрин? — обратился ко мне управляющий.
— Нет, меня устраивает.
Чёрт взмахнул хвостом и кивнул нам.
— А теперь идите, господин Дарий, нам надо слуг накормить. — напоминала о себе Лора.
— Идёмте, Кэтрин, а то нас заставят помогать по кухне. — Дарий игриво улыбнулся мне и вывел из обители приятных запахов.
Вновь прошли мимо разобранного коридора и рабочих, в которых я признала оркой, оргов и даже одного дроу увидела. Рабочие не обратили на меня и управляющего внимания, продолжив заниматься своими делами. После похода в кухню, Дарий проводил меня на балкон в малой столовой, откуда открывался удивительный вид на небольшой пруд, старую беседку и заросшие кусты некогда декоративных растений.