Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В доме с высокими потолками
Шрифт:

Что ж… Она облегченно вздохнула, увидев, как открывается перед нею дверь. Желая вконец освободиться от мучительного бремени, она спешила на раз покончить со всем, что связывало ее с домом лорда Элтби.

Глава 29

– Я весь в вашем распоряжении, мисс Оутсон, – тон лорда Элтби не изменял своему хозяину. Он, как и раньше глумился над теми, чьи судьбы так или иначе оказывались в его власти. – Я обернулся на слух, и с нетерпением ожидаю вашего рассказа.

– Вы должны обещать мне, милорд, что миссис Глендовер, останется здесь… - ее первые слова никак не вязались с фривольным настроением лорда Элтби, коим тот без труда мог пожертвовать во имя увольнения подчиненной. Она в полной мере отдавала себе отчет, что, начав таким образом свое повествование, рискует вызвать бурю негодования у хозяина. Но дело было сделано, и так, как лорд Элтби молчал, она закончила:

– Это единственное мое условие.

– Все будет зависеть от вас, и от того, что вы поведаете мне, – он неспешно отвечал ей своим уже привычно низким голосом.

– Я скажу вам правду, милорд, – она прервалась на мгновение только для того, чтобы еще раз обратить на себя внимание, - я вам обещаю.

Выражение лица лорда Элтби переменилось. Беспутствующие во взгляде огоньки озорства покинули его, и он принял свойственный ему облик.

– Мой дом навещала леди Увелтон, - лорд Элтби вновь заговорил с ней. – Можете ли вы ответить что ей было угодно? И боле я вас не держу…

Вот так… Он знал о приезде леди Увелтон, а ничего кроме этого факта миссис Глендовер не могла добавить. Стало быть, настал ее черед говорить, и лишь сказав обо всем, она сможет оставить дом лорда Элтби навсегда. Но, приняв такое непростое решение, ей следует быть наготове. Она обязана уберечь то немногое, что в ее власти, и быть осторожной с лордом Элтби.

– Леди Увелтон пожелала сохранить свой приезд в тайне от вас, милорд, – она готова была рискнуть, и сыграть с ним в его же игру.

– Для этого мне не нужно было вас приглашать, - лорд Элтби переменил позу и продолжил. – Меня не интересуют причины, по которым она столь любезно скрыла свой приезд от меня, напротив, я хотел бы знать, что или кто в моем доме вызывает у леди Увелтон такой неподдельный интерес?

– Возможно, все дело в доме, - она чувствовала, как почва уходит из-под ног, - который в скором будущем окажется ее кровом…

– Все неверно, мисс Оутсон, и, коль я так добр сегодня, вот и вам мой совет – не беритесь за непосильную ношу, – он перевел свой взгляд на камин.
– Если хотите, я облегчу непростую задачу, и вам довольно будет ответить на мои вопросы… - лорд Элтби возвращал себе утраченное «расположение духа». – Итак, мисс Оутсон, видели ли вы собственнолично эту особу?

Всем своим видом лорд Элтби показывал, что, играя с ней в «кошки-мышки», именно ему досталась роль упитанного, с наточенными когтями кота… Как же ей хотелось разубедить лорда Элтби в этом!

– В таком случае, предлагаю упустить этот и, вероятно, еще несколько вопросов, и перейти к основному, милорд, – она продолжала сидеть на стуле, что так любезно был указан лордом Элтби. – Леди Увелтон приезжала для того, чтобы поговорить со мною с глазу на глаз. И, так как я ответила на наиглавнейший вопрос, могу ли я рассчитывать на данное вами слово сохранить место за миссис Глендовер?

Лорд Элтби не сразу ответил, однако он оставил языки пламени не у дел, и перевел свой взгляд на нее.

– Вы рискуете потерять ферзя, мисс Оутсон. Ко всему прочему вы забыли еще об одном немаловажном обстоятельстве – моя королева у вас на подступах, – лорд Элтби не изменил положения, но она всем своим существом почувствовала, как неуютно ему было в своем кресле. – Никоими обязательствами перед вами я не отягощен, и в решении вопроса о миссис Глендовер еще рано ставить точку.

Она ожидала подобного ответа, и знала, что ее собеседник так просто не откажется от «победы».

– Миссис Глендовер не вольна отвечать за прегрешения других. Кто и заслуживает на ваш праведный гнев, так это я… – она собралась с мыслями для решающего выпада. – Следовательно, мне и надлежит оставить ваш дом.

– О чем с вами говорила леди Увелтон? – лорд Элтби, казалось, не слышал ее признания. Он стоял на своем. – Я повторю, мисс Оутсон, вопрос: о чем с вами говорила эта особа?

– Я не думаю, что могу вам рассказать об этом, милорд.

– Вы забываетесь, мисс Оутсон. Не стоит вам испытывать мое терпение, – лорд Элтби поднялся с места и направился к ней. – Я рано или поздно обо всем доведаюсь, и ваше упорство не имеет смысла. Поверьте мне на слово, расчет со службы – это далеко не самый страшный исход неудачного предприятия. Вы всего лишь слабая женщина, и будет вам искушать судьбу.

Она зашла в тупик. Лорд Элтби не оставит ее в покое, пока не выяснит все до конца, но ее плачевное состояние в том и заключалось, что ей ни за что не спрятать правду за лживыми вымыслами. Он с легкостью распознает низкопробную фальшь.

– Неужели вы думаете, что леди Увелтон может причинить вам вред? Неужели….

– Полно... – ее прервал, чуть сдерживаясь от обвального гнева, лорд Элтби.

– Я в последний раз даю вам возможность высказаться, мисс Оутсон. Не допускайте одну и ту же ошибку дважды…

– Леди Увелтон говорила о вас, милорд, – вернувшись к тому, с чего и следовало ей начать, она целиком и полностью отдалась на милость случая. Ей никогда не приблизиться к лорду Элтби, он всегда будет за гранью ее досягаемости, и никоим образом не совладать с неравным соперником. Так стоит ли этим терзаться?

– И вас не удивил выбор леди Увелтон? – едва заметил ее хозяин.

После всего случившегося сегодня, что и могло ввести ее в замешательство, так это «ответ» самого лорда Элтби. Какое ему дело до того, что она думает, и разве ему было не любопытно узнать, о чем ей сообщила леди Увелтон? Она оказалась на краю крутого обрыва, под носками ее изношенных ботинок земля осыпалась, угрожая подхватить ее вместе с высохшей и примятой от бесконечных ветров травой.

– Она объяснилась с вами, мисс Оутсон? – лорд Элтби не унимался.

Ей было не по плечу разгадать очередной замысел этого человека, но у нее не было сомнений в том, что лорд Элтби что-то задумал. Она оставила вопросы хозяина без ответа.

– Вы обладаете удивительным качеством, мисс Оутсон: когда вам становится не под силу признаться в чем-то, вы отмалчиваетесь. Но этим-то вы и выдаете себя – ваше безмолвие выразительнее любых слов.

Лорд Элтби растянулся в ленивой улыбке, обнажив белоснежные зубы.

– Итак, вам известны некоторые соображения леди Увелтон. Осталось выяснить малое: как далеко в своих суждениях смогла уйти моя будущая жена?

Она сбилась с толку, утратив ход мысли лорда Элтби. Он же нарочно продолжал ее запутывать. Однако какое ей дело до того, что затевает сей властолюбец, ведь ей уже нечего было терять, и лишь одно, как и раньше занимало ее ум – будущее миссис Глендовер.

– Но если так, и вам, милорд, без особых на то усилий открылись упомянутые факты, справедливо ли думать, что вы перемените свое решение, относительно миссис Глендовер?

Поделиться с друзьями: