В глубинах космоса
Шрифт:
Фокс знала, куда они целились, но помалкивала, оставляя всех в неведении. Считала, что её слова прозвучат бессмысленно без доказательств да и с ними вряд ли кто-то поверит в Сны Этернии.
— Я уверена, что там делали что-то еще. Можем попробовать поискать бумаги, если те щелкунчики, — капитан намекала на наемников, — этого захотят.
— Они хотят чего-то более стоящего, мэм, — устало выдал Адам. — Я общался с ними, и, несмотря на аванс и будущую оплату работы, от операции, вроде этой, люди ждут «сокровищ», которые можно удобно продать. В этом месте мы можем торговать разве что с Дарготом. Вы ведь понимаете, что головорезам с планеты не нужны никакие бумажки.
— В этих бумажках могут быть чертежи, формулы и документы проектов. Их можно удобно протолкнуть на черном рынке.
— Сомневаюсь, что они там это оценят, — все отправляющиеся были наняты еще на Дарготе. Желающих покинуть планету оказалось чрезмерно много, поэтому набрать людей не составило проблем. — Я видел пару раз документы Аватари, и, откровенно говоря, вряд ли они дальше рынка планеты куда-то уйдут. Впрочем, если опять затереть удивительную историю торговцам, — Адам потер лоб, а затем встретился взглядом с капитаном. — О, нет, только не говорите, что снова мне придется с ними общаться?
— Что за тон, мистер Питлби? — наигранно спросила Фокс. Она улыбнулась. Найдя место, схожее по описанию, капитан проложила к нему путь на объемной планировке. — Вы ведь не заскучаете тут без меня?
— Уж как-нибудь справлюсь.
— Вот и отлично. Тогда приступим. Дела не ждут! — последнее Фокс сказала несколько сиплым голосом.
Челнок высадил их прямиком на крышу. Первоначально капитан хотела сразу разбить группу на два отряда — все же здание могло претерпеть перестройку, а схема относилась к комплексу старого образца — но обилие нечисти в этом месте заставило задуматься над таким решением детальней.
У Фокса на визоре появился список людей с параметрами их здоровья. Часть из них она запомнила, остальные же представлялись для нее попросту массовкой. В жизни бывает так, что встречаются люди, пускай даже в какой-нибудь игре, которые кажутся действительно выделяющимися персонажами, так и здесь. Фокс в свободное время удосужилась ознакомиться с их прошлой жизнью, если они эту информацию, конечно, предоставляли. И видела лишь печальное зрелище.
Например, Маргарет Гоул всю свою жизнь проработала доктором. Она работала на любого работодателя, кто нуждался в ее услугах. Хороший врач на Дарготе на вес золота. Рассудок Маргарет начал мутнеть, когда она попала под влияние черного рынка органов. Полиция нижних уровней поставляла хирургам всякий сброд, а те, в свою очередь, должны были изъять товар в лучшем его виде. Фокс предполагала, что у женщины все еще не все дома, но Адам уверил ее, что она будет им незаменима. Да и та сразу же согласилась — как и любой другой — когда у нее появилась возможность освободиться от этого безумия. Руки Маргарет были протезированы. В громоздких изделиях хранилось самое необходимое: в правой руке шприцы с препаратами, а в левой же — хирургические инструменты.
Жан Люпис, некогда коп, детектив, а затем беглец, насоливший одной банде, тоже решился оказаться за гранью власти местных гангстеров. На то время он прятался у одной женщины, которой Фокс продавала своего пленника (и которую удалось подкупить на эту авантюру, ради запутывания следов), являясь ей дальним родственником.
Манфред «Большая пушка», наоборот, был видным членом головорезов. Оставалось непонятным, как Адам Питлби нашел его, или, возможно, Манфред сам встретился с ним — в любом случае этот молчаливый верзила клюнул на богатства и интересное приключение. Хотел ли он начать новую жизнь вдали от его старой клетки?
Был среди них человек, отличавшийся только своей наглостью.
Вазилис Ксенакис взялся за работу, по сути, являясь выходцем из «белых воротничков», ничем не обремененный, как остальные люди. Впрочем, характер у него был еще тот. Фокс предположила, что его уже гнали с работы и ему попросту требовалось что-то найти. Возможно этот парень имел дело с оружием, все когда-то прибегали на Дарготе к нему, но этот парень вызывал сомнения. Вероятно, как думала команда Македона, он умрет первым.
Последним из «интересных» был Теодор Конвиль. Когда корабль только совершал первые посадки на Даргот, их встречал именно этот мужчина. Администрация верхних уровней была схожа на типичный бюрократический водоворот Земли (той Земли, что знала Фокс), и характеры людей там соответствовали. Теодор же оказался глотком свежего воздуха, среди балагана, и, по сути, именно благодаря ему удалось сравнительно быстро получить пропуск внутрь бетонного улья. Встречались они затем и после этого, с Питлби мужчина нашел общий язык. Конвиль напоминал дворянина старых лет, совсем нетипичный для места своего обитания и, по всей видимости, отправлялся в путь, чтобы развеять скуку.
Кто-то брал с собой свое оружие. Кто-то получал то, что имелось на Македоне. Питлби оставался прав: все они искали наживы. В большей степени или меньшей, но желание что-то получить, помимо простых воспоминаний, наполняло каждого. Возможно, только Маргарет была здесь по каким-то своим причинам — ее вообще оказалось тяжело понимать. И если наемники не найдут ничего внутри, то, скорее всего, они посягнут на имущество Македона. Кто захотел бы добровольно расставаться с такой экипировкой?
— Да с такими пушками мы перебьем кого угодно! — всхохотнул Вазилис. Из-за шлема его голос звучал глухо.
Манфред повернул голову в его сторону, так ничего не сказав.
— Смотрите в оба. Все, что нам встретится — опаснейший противник. Мы разобьемся на два отряда и внутри разделимся для поиска зала Х. Теодор, Вам придется возглавить вторых.
— Почту за честь, — ответил тот в своей манере.
Плутать по темным коридорам, покинутым и запыленным, предполагалось долго. Даже если планировка осталась та же — добраться до места будет непросто. Но как все начинается с малого, так и люди принялись делать первые шаги, среди песка и грязи оставляя свои следы.
Внутри был бой. Следы на стенах говорили сами за себя. И чем дальше они пробирались, тем больше свидетельств ужасного они замечали. Например, лабораторный зал, некогда деленный на множество комнат защитными стеклопакетами, теперь уже перебитыми. В коридорах между такими ячейками лежали иссохшие скелеты, а рядом покоилось их покореженное оружие: ружья, пожарные топоры и иные вещи, которые можно применить для самообороны.
— Странно, — внезапно сказал Жан. Все это время они шли молча. — Я вижу только человеческие скелеты.
— Дерьмище, что же тут произошло?! — Вазилис осмотрелся и заглянул в одну из лабораторных комнат, чьи стекла покрылись паутинами трещин. — Ох, — выдохнул он.
Внутри лежало несколько сравнительно целых останков. Закупоренные внутри, люди пытались выбраться наружу, но что-то пошло не так.
— Движение в двадцати метрах, — сказал Манфред. Фонари осветили дорогу впереди.
По мере приближения — мужчина сверялся с наручным датчиком движения — слышался частый глухой стук о гипсокартон. Как только расстояние до неизвестной цели сократилось вдвое, Манфред вскинул свой сдвоенный пистолет-пулемет Шульца и высадил очередь в потолок. Оттуда посыпалась пыль, а затем обрушилось нечто тяжелое. Свет выхватил существо — с человеком это никто не решился сравнивать — перебиравшееся на шести конечностях, руках и ногах, выгибавшихся под любым углом. Оружие загрохотало вновь. Чудище оказалось настолько юрким, что подобно перекати-полю, очутилось вдалеке, а затем скрылось с глаз.