Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В мерцании рубина
Шрифт:

— Мама умерла вскоре после моего рождения, — кивнула Джульет. — Отец был совершенно разбит.

— Разумеется. Я полагаю, твой отец был много старше матери, — продолжала женщина, поражая Джульет знанием стольких подробностей о ее семье. — По крайней мере, у него осталась ты. Вы, наверное, были очень близки.

— Да. Вы знали моего отца, леди Элинор?

— Нет. — Пожилая женщина покачала головой. — Но мой сын и его жена часто говорили, что Кэри дружит с дочерью Максвелла Лоренса. И мне известно, что Кэри сильно расстроился, когда я забрала его, увезя от друзей.

Джульет сделала глоток шерри, к своему удивлению обнаружив, что он не такой уж сладкий.

— Дела давно минувших дней.

— Да. — Леди Элинор помолчала. — Но ты была замужем. И Кэри ездил к тебе на свадьбу. Ты поняла, что вышла замуж не за того мужчину?

Джульет нахмурилась.

— Можно и так сказать.

— Предпочитаешь не говорить об этом?

— Да. — Девушка закусила губу. — Я совершила большую ошибку, вот и все. Дэвид никогда не любил меня. Как справедливо заметил Кэри, его интересовали только мои деньги.

— А твой отец не настоял, чтобы вы заключили брачный договор перед свадьбой?

— Отец умер за год до моего знакомства с Дэвидом, — пояснила Джульет. — А мой жених не уставал повторять, что его не интересуют деньги нашей семьи.

— Деньги всем нужны, — объявила леди Элинор. — Только, может, не таким, как Раф. Ты ведь уже познакомилась с Рафом, да? Он сын моей дочери Кристины. К несчастью, она так и не вышла замуж за его отца.

Джульет поджала губы.

— А можно поинтересоваться, почему вы сказали, что Рафа не интересуют деньги?

— Возможно, мне следовало уточнить, что ему не нужны моиденьги. Ему своих хватает. Небольшая галерея, которую он открыл в Полгеллин-Бэй, пользуется успехом.

— Так Раф художник?

— Он рисует, — кивнула леди Элинор. — А также преподает изобразительное искусство в школе.

— Правда? Как интересно!

— Думаешь? — Кажется, у женщины были сомнения на сей счет. — Его мать разбила мне сердце. Она тоже рисовала, и ничем хорошим ее увлечение не закончилось.

— Кэри рассказывал, что она… упала с балкона в отеле.

— Это официальная версия.

— Неужели? — изумилась Джульет.

— Оставим прошлое в прошлом. Почему бы тебе не рассказать мне, как вы с Кэри встретились снова. Он говорил, это произошло случайно. Ты заходила в казино?

— Казино?

— Да. Там ведь теперь работает мой внук, верно? Не представляю, как он уговорил хозяина принять его на работу после всего, что натворил.

Джульет обрадовалась, заслышав в холле шаги. Через секунду Кэри возник на пороге. Он был одет довольно броско, в черные брюки и красный свитер. Леди Элинор взглянула на него как-то странно и похлопала Хитчинса по загривку, когда тот начал заливисто лаять.

— Бабушка, — вежливо поздоровался Кэри, неодобрительно взглянув на пекинеса. Он сел возле Джульет. — Шикарно выглядишь, дорогая. — Он принюхался. — Ммм… и пахнешь потрясающе. Что это, «Шанель»?

— Нет. — Джульет умолчала о том, что пользуется недорогой туалетной водой малоизвестной марки. — Мы с твоей бабушкой ждали тебя.

— Простите. — Кэрри хотел поцеловать Джульет, но девушка отстранилась. — Если бы я знал, что ты по мне скучаешь, я бы пришел раньше.

— Джульет не сказала, что скучала по тебе, Кэри, — с улыбкой заметила леди Элинор. — Кстати, у нас состоялся очень интересный разговор.

— Правда? — в голосе Кэри прозвучала неуверенность.

— Да. Она как раз собиралась рассказать, как вы возобновили отношения.

Джульет ощутила, что Кэри напрягся. Об этом они не успели договориться.

— Мы… мы встретились у общих знакомых, — соврала Джульет. — У Бейнбриджесов, кажется, да, Кэри? Джона и Деборы. Мы оба давно их знаем.

— Да, у Бейнбриджесов. — Голос Кэри дрогнул. Джульет надеялась, что леди Элинор не знакома с этой семьей.

— И когда?

— О, прошло уже, наверное, полгода! — воскликнул Кэри.

Джульет кашлянула.

— И почему же я до сих пор ничего об этом не знала? Когда ты приезжал — дай-ка вспомнить — шесть недель назад, ты не упоминал о том, что помолвлен, Кэри.

Мужчина побледнел, и Джульет поняла, что пора снова прийти ему на помощь.

— Это моя вина, леди Элинор. Я попросила Кэри никому не говорить о нашей помолвке. Я совсем недавно развелась. Мне не хотелось, чтобы люди судачили о том, что я так быстро снова собираюсь замуж.

Слава богу, в этот момент Джози объявила, что ужин готов и можно садиться за стол.

Остаток вечера прошел без сюрпризов. Джульет не могла понять, удовлетворена ли леди Элинор ее ответами или нет. После еды Джульет извинилась и сказала, что хочет лечь спать пораньше.

— Сегодня был очень долгий день, — пояснила она, когда Кэри решил поинтересоваться, почему она уходит так рано.

— Да, тебе не помешает хорошенько выспаться. — Он поймал ее руку, когда девушка проходила мимо, и поцеловал кончики пальцев. — Увидимся утром, дорогая. Спокойной ночи.

Однако, хотя кровать и была удобной, заснуть Джульет так и не удалось. Мысли о том, что придется провести в этом доме еще три дня, не давали покоя. Проворочавшись несколько часов, Джульет встала с постели и подошла к окну.

Наступало утро. На побережье собрались птицы. Никогда раньше Джульет не видела столько птиц в одном месте.

— Кажется, впереди их ждет хороший день. Облака поредели, и розовое солнце уже показалось на горизонте. Джульет неожиданно захотелось прогуляться.

Она приняла чуть теплый душ, надела джинсы, пуловер и кроссовки и вышла из комнаты.

В коридоре и на лестнице никого не было. Часы еще не пробили и семи. Вряд ли леди Элинор завтракает так рано. Девушка спустилась на кухню и поставила чайник.

Через несколько минут Джульет налила себе кофе, положила сахар и повернулась к холодильнику, чтобы взять молоко.

Девушка стояла спиной к входной двери, когда щелкнул замок. Она вздрогнула от неожиданности, развернулась и увидела Рафа Марчезе. У него в руках были пакеты с едой. Джульет уловила аромат свежеиспеченной сдобы. Она думала, что не голодна, но, оказывается, ошибалась.

Поделиться с друзьями: