ЖАНРЫ

В мире фантастики. Обзор научно-фантастической и фантастической литературы.
Шрифт:

№ 2. [Брэдбери Р. Невидимый мальчик. Пер. с англ., с. 122—132].

№ 3. [Саймак К. Д. Денежное дерево. Пер. с англ., с. 62—91. — Эмис К. Хемингуэй в Космосе. Пер. с англ., с. 155—160].

№ 4. [Демют М. Чужое лето. Пер. с франц., с. 104—121. — Маун Сейн Джи. Две встречи в домике Мрохаун. Пер. с бирман., с. 134—143].

№ 5. [Томас Т. Сломанная линейка. Пер. с англ., с. 50—57. — Брэдбери Р. Почти конец света. Пер. с англ., с. 91—101. — Фриш О. Об эффективности использования угольных станций. Пер. с англ., с. 143—147. — Конан Дойл А. Дезинтегратор Немора. Пер. с англ., с. 148—159].

№ 6. [Рассел Э. Ф. Аламагуса. Пер. с англ., с. 71—85].

1967 № 1. [Лем С. Доктор Диагор. Из воспоминаний Ийона Тихого. Пер. с польск., с. 86—105. — Гаррис Г. Растение-людоед профессора Джонкинса. Пер. с англ., с. 155—160].

№ 2. [Диксон Г. Р. Вставить палку в колеса. Пер. с англ., с. 54—65].

№ 3. [Гаррисон Г. Полицейский участок «Марс». Пер. с англ., с. 109—121].

№ 4. [Халл С. Круглый биллиардный стол. Пер. с англ., с. 142—150].

№ 6. [Янг Р. Срубить дерево. Пер. с англ., с. 122—156].

1968 № 1. [Лем С. Проказы короля Балериона. Пер. с польск., с. 108—121].

№ 3. [Матесон Р. Стальной человек. Пер. с англ., с. 136—157].

№ 4. [Маклин К. Изображения не лгут. Пер. с англ., с. 119—139].

№ 5. [Смит Д. Отщепенцы. Пер. с англ., с. 143—157].

№ 6. [Серлинг Р. Можно дойти пешком. Пер. с англ., с. 76—101].

1969 № 2. [Самброт У. Стена. Пер. с англ., с. 126—134].

№ 3. [Тенн У. Срок авансом. Пер. с англ.. с. 17—43. — Фиалковский К. Меня зовут Мольнар. Пер. с польск., с. 84—112].

1970 № 1. [О’Доннел. А мы лезем в окно. Пер. с англ., с. 113—116.—Брэдбери Р. Лед и пламя. Пер. с англ., с. 117—156].

№ 2. [Баллард Дж. Г. Вы будете покупать, доктор. Пер. с англ., с. 136—156].

№ 4. [Саймак К. Воспителлы. Пер. с англ., с. 121—143. — Конан Дойл А. Ужас высот. Пер. с англ., с. 145—159].

№ 5. [Бельяр О. Вестник из глубины времен. Пер. с франц., с. 138—159].

1971 № 2. [Азимов А. Женская интуиция. Пер. с англ., с. 114—139. — Андерсон П. Тартесский договор. Пер. с англ., с. 140—148. — Нильсен Н. Играйте с нами. Пер. с датск., с 149—159].

№ 4. [Тенн У. Берни по кличке Фауст. Пер. с англ., с. 53—

№ 6. [Саймак К. Ведро алмазов. Пер. с англ., с. 131—159].

1972 № 1. [Геймен Р. Машина. Пер. с англ., с. 112—135. — Ренар М. Туманный день. Пер. с франц., с. 137—159].

№ 2. [Уэстлейк Д. Смерть на астероиде. Пер. с англ., с. 100—121. — Верн Ж. Вечный Адам. Пер. с франц., с. 123—159].

№ 4. [Лем С. Слоеный пирог. Пер. с польск., с. 142—159].

№ 5. [Диксон Г. Р. Перфокарты не обсуждают. Пер. с англ., с. 91—100].

№ 6. [Лейнстер М. Одинокая планета. Пер. с англ., с. 88—115].

1973 № 1 [Саймак К. Театр теней. Пер. с англ., с. 92—126].

№ 2. [Шекли Р. Капкан. Пер. с англ., с. 115—125].

№ 6. [Томас Т. Л., Вильгельм К. КЛОН. Роман. Сокр. пер. с англ., с. 53—140].

Как я был великаном. Сборник науч.-фант, рассказов, чеш. и словац. писателей. М., «Мир», 1967. 288 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Чапек К. Система. — Контора по переселению. — Вайсс Я. Метеорит дядюшки Жулиана. — Несвадба Й. Ангел смерти. — Фаустка И. Пламенный континент. — Талло Й. В минуту слабости. — Кужел Д. Бегство из рая. — Берковец И. Аутосонидо. — Бабула Б. Как я был великаном. — Брабенец И., Веселы 3. Преступление в Заливе Духов.

Карточный домик. Сборник америк. фантастики. Пер. с англ. М., «Мир», 1969. 338 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Янг Р. Любовь в XXI веке. — Тенн У. Срок авансом. — Шекли Р. Премия за риск. — Лесли С. Торговцы разумом. — Шор В. Бюллетень совета попечителей. — О’Доннел. Как я их обследую. — Эндор Г. Новая эра. — Брейер М. Дж. Куздра и бокры. — Корнблат С. М. Карточный домик. — Матесон Р. Стальной человек.

Космический госпиталь. Сборник науч.-фант, рассказов о внеземных формах жизни. М., «Мир», 1972. 416 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Балаж А. Встреча. Пер. с венг. — Уоллес Ф. Л. Зверушка Боулдена. Пер. с англ. — Шмиц Дж. Дедушка. — Сбалансированная экология. Пер. с англ. — Лем Ст. Правда. Пер. с польск. — Кристофер Дж. Чудовище. Пер. с англ. — Славчев Св. Голос, который тебя зовет. Пер. с болг. — Вильямс Дж. Хищник. Пер. с англ. — Эм П. Длинный меч. Пер. с англ. — Уайт Дж. Космический госпиталь. Пер. с англ.

Луна двадцати рук. Сборник науч.-фант. рассказов. Пер. с итал. М., «Мир», 1967. 280 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж.: Альдани Л. Луна двадцати рук. — Абсолютная технология. — Приказы не обсуждаются. — Райола Д. Плач спасения. — Ринонаполи А. Ночной министр. — Фантаст Джакомо Леопарди. — Биджаретти Л. Он жил не здесь. — Кремаски И. Обвал. — Сандрелли С. Гипносульфер. — Опасная игра. — Скверная шутка. — Буццати Д. И опустилось летающее блюдце. — Кальвино И. Водяной дедушка. — Динозавры.

Лучший из миров. Сборник науч.-фант. рассказов, отмеченных на междунар. конкурсе фантастики семи стран: Болгарии, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, СССР, Чехословакии. М., «Молодая гвардия», 1964. 256 с. с ил. (Фантастика. Приключения. Путешествия).

Содерж.: Пеев Д. Волос Магомета. Пер. с болг. — Нор Р. Живой свет. Пер. с рум. — Кайдош В. Опыт. Пер. с чеш. — Бялецкий Я. Дневник поваренка. Пер. с польск. — Вылчев И. Человек-искатель. Пер. с болг. — Фиалковский К. Право выбора. Пер. с польск. — Райков В. Большие дети жизни. Пер. с болг. — Бем К. Репортаж из 1990 года. Пер. с нем. — Вайнфельд С. Земля его предков. Пер. с польск. — Винарж Я. Эста. Пер. с чеш. — Хобана И. Лучший из миров. Пер с рум. — Тот Я. Первое пробуждение. Пер. с венг.

Мир «Искателя». Фантастика и приключения. М., «Молодая гвардия», 1973. 464 с.

Из содерж.: Серлинг Р. Можно дойти пешком. Пер. с англ., с. 335—358. — Ван-Вогт А. Е. Чудовище. Пер. с англ., с. 359—378. — Демют М. Чужое лето. Пер. с франц., с. 379—400. — Брэдбери Р. Лед и пламя. Пер. с англ., с. 401—447.

Музы в век звездолетов. Сборник науч.-фант. рассказов об искусстве. М., «Мир», 1969. 372 с. (Зарубеж. фантастика).

Содерж., Брэдбери Р. О скитаниях вечных и о Земле. — Удивительная кончина Дадли Стоуна. Пер. с англ. — Форстер Э. Небесный омнибус. Пер. с англ. — Моруа А. Путешествие в страну эстетов. Пер. с франц. — Зегальский В. Писательская кухня. Пер. с польск. — Тэнн У. Открытие Морниелла Метауэя. Пер. с англ. — Фукусима М. Жизнь цветов коротка. Пер. с япон. — Декле А. Картина. Пер. с англ. — Найт Д. Творение прекрасного. Пер. с англ. — Сабиа Р. Премьера. Пер. с англ. — Ибаньес Серрадор И. И. Высокая миссия. Пер. с исп.—Биггл Л. Музыкодел. Пер. с англ. — Шурпану О. Колдун. Пер. с рум. — Блиш Д. Произведение искусства. Пер. с англ.

Поделиться с друзьями: