Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В оковах судьбы III
Шрифт:

— Полагаете, что речь идет о брачном контракте?

«Информация, которую мне передала Сьюзен, подтверждается самым неприятным образом, — понял я, — Увы, но Боунс не врала. И это крайне плохо. Теперь надо понять как себя вести с Блэком и искать способы обезопасить себя. Возможно, крестный действует из лучших побуждений, причины которых мне не известны, но… сомнительно. Едва ли представитель семейства потомственных темных одаренных вдруг решил стать альтруистом. Даже с учетом крайне далеких родственных связей.»

— Не исключено, — кивнула женщина, — Я не знаю всех причин происходящего, но советую вам не вступать в конфликт, а избегать этой темы. В идеале, стоит продержаться до совершеннолетия, после чего подобные документы уже будут не столь опасны для вас.

— Учитывая, что меня, наколько я знаю, лишили наследства, Блэки хотят не денег.

Посмотрев на меня, Амбридж кивнула, не став никак комментировать мои предположения. Однако, взгляд женщины стал задумчиво-довольным.

— Всё верно. Учитывая нравы этой семьи, может оказаться, что им нужны некие способности, передающиеся по наследству… В такой ситуации отец возможных детей далеко не всегда живет долго и счастливо, мистер Поттер.

— Благодарю вас, — только и оставалось ответить мне.

— К слову, мистер Фадж, учитывая странности в поведении Блэков, уведомил меня о том, что в случае необходимости, вы можете остаться в Хогвартсе на лето, — добавила Амбридж, — Вам понятно?

— Да, госпожа директор, — улыбнулся я.

«Вот теперь всё совсем странно. Почему министр решил влезть в ситуацию? Неужели он хочет помешать Блэкам? — принялся я анализировать всё услышанное, — Если да, то что именно ему известно?»

— К слову, — добавила Амбридж, когда мы подошли к дверям её кабинета, — Поскольку вы сейчас находитесь под юрисдикцией Хогвартса, во время разговора обязательным является присутствие вашего декана, мистера Виндстоуна. Учитывая его опыт в сфере юриспруденции, это будет полезно, в первую очередь, именно вам.

— Можно вопрос? — спросил я, обдумав всё услышанное.

— Да, — кивнула женщина, задумчиво глядя на меня.

— Прямо сейчас я имею формальное право отказаться от исполнения брачных договоров, которые имеются в отношении меня?

Усмехнувшись в ответ, женшина произнесла:

— Формально — да. Несовершеннолетние маги — не рабы своих родителей и не обязаны исполнять пожелания старших поколений. Впрочем, как правило, детей мотивируют лишением наследства или иными подобными способами. В вашем же случае, остается единственный рычаг давления. Отступные. Закон номер тысяча сто три, от того же года. Пункт двадцать. В случае разрыва брачного договора по инициативе жениха, невеста получает отступные. Их размер зависит от давности документа, исполнять который отказывается сторона, и ряда других факторов. В данном же случае, мистер Поттер, речь будет идти, приблизительно, о ста семидесяти тысячах галлеонов и любом недвижимом имуществе, находящемся в вашей собственности на момент расторжения брачного контракта. Если вы вздумаете развестись, то вас ждут ещё большие неприятности. В первую очередь, финансовые… Но тут я могу судить лишь со слов Корнелиуса, ибо не видела брачного контракта и не знаю всех его деталей.

«Почти всё содержимое сейфа, — мысленно вздохнул я, — Дерьмово. Впрочем, Джим Честер уже подтвердил возможность продажи артефактов через его связи. Да и Филч согласился помочь в этом деле. Значит, если дойдёт до совсем уж поганого варианта, то надо будет упираться и разрывать чертов договор.»

— Не советую делать опрометчивых поступков, мистер Поттер, — словно бы прочитала мои мысли Амбридж, — Вы не знаете всех нюансов и условий. Лучше, выясните обстановку, получите доступ к документам, а потом принимаейте решение.

— Спасибо, — вздохнул я, — Скажите, а почему господин Фадж решил… оказать мне поддерку?

— Он не делится со мной своими планами, мистер Поттер, — развела руками Амбридж, — Я могу лишь предполагать. А моё мнение… Не факт, что оно соответствует действительности.

— И что же вы предполагаете?

— Это не поддержка лично вам, — усмехнулась директриса, глядя мне в глаза, — Это нежелание дать одно темной семье вернуть былое влияние, а то и стать ещё сильнее, чем когда-то. Думаю, вы понимаете разницу.

— Понимаю.

— Удивительное здравомыслие, для ребенка, — задумчиво произнесла Амбридж, — Некоторые люди думают о вас весьма… спорно. Учитывайте данный факт, мистер Поттер. И следите за своей репутацией. В вашей ситуации она может спасти вам жизнь.

— Благодарю за совет, госпожа Амбридж, — поклонился я женщине.

— Думаю, нам, всё же, стоит поговорить с вашим опекуном, мистер Поттер, — усмехнулась директриса, — Хоть, вам этого и не хочется.

* * *

Обстановка в замке и без того не слишком радовала женщину. Помимо зеркальщиков, неожиданно вышедших из под контроля, обнаружились и другие проблемы. И понять созданы ли они Дамблдором специально или являются результатом «творчества» неких не слишком умных студентов уже не представлялось возможным.

Начать стоило с того, что невыразимцы, занимаясь системами безопасности, обнаружили в крепости громадное количество проклятых предметов и алхимических составов не установленного назначения. Не успели они начать вывоз столь неприятных находок, как последовали новые, ещё более опасные — крестажи и некромантские филактерии. Довершали картину многочисленные камни душ, найденные в помещениях, что были закрыты с помощью ритуальной магии. Правда, как выяснилось из имеющихся в Министерстве архивов, эта часть Хогвартса была законсервирована в годы мятежа сквибов-демонологов, перешедших на сторону Инквизиции. Мракоборцы и невыразимцы утверждали, что в изолированные аудитории и коридоры действительно никто не входил более шести веков. Во всяком случае, следов пребывания там нынешних студентов и преподавателей, пусть даже и бывших, не обнаружилось.

Аудитории со стендами для изготовления учениками зелий, как и классы алхимии, находились в приемлемом состоянии. Зато помещения, что Долорес решила выделить под занятия по артефакторике и ритуальной, требовали капитального ремонта. И строительными чарами там было не обойтись. Из-за этого пришлось заключать контракт с бригадой специалистов по отделочным работам. Оные лишь несколько дней назад смогли приступить к оценке будущего объема работ и составлению сметы. Причиной задержки, к слову, служили те самые находки невыразимцев и мракоборцев.

На фоне этого бардака вылез ещё один неприятный факт. Мётлы-артефакты, находящиеся на балансе Хогвартса, нуждались в замене. Казалось бы, мелочь. Однако, стоило заняться вопросом, как выяснилось, что они были практически новыми, но пришли в негодность из-за ненадлежащих условий хранения. Помещение, где их содержали, в прежние годы являлось залом для ритуалов магии хаоса, остаточные эманации которого там сохранились сей день. Именно они и привели к быстрому разрушению метел-артефактов. Перенесли же их туда в тот период, когда по приказу Дамблдора восстановили старый изолятор, в котором и нашли убитую МакГоннагалл.

Особую пикантность ситуации добавлял тот факт, что покойная Минерва являлась адептом магии хаоса. Более того, согласно информации Ядра Хогвартса, убитая регулярно пользовалась искомым ритуальным залом. В памяти артефактов наблюдения не было информации о том, что за мистерии там проводила МакГоннагалл, зато их последствия создали, пусть и небольшие, но проблемы новой администрации школы.

Теперь же в кабинет директора явился Блэк. Уже этот факт раздражал Долорес, заставляя её отвлечься от навалившихся на женщину дел, что постоянно требовали внимания и контроля.

Поделиться с друзьями: