В ожидании нас
Шрифт:
— Привет, Кэнди, еду уже привезли? — спрашиваю я своим самым профессиональным голосом.
Она тянется вниз, вытаскивает неподписанный коричневый бумажный пакет и молча ставит его на стол передо мной. Лаааадно.
— Спасибо, — я улыбаюсь, прежде чем взять пакет и вернуться в кабинет Кори. Я врезаюсь в Шона, когда он выходит из своего кабинета, или мне следует сказать, что это он врезается в меня? Он ловит меня одной рукой, обернув ее вокруг моей талии, а другой держит за руку.
— Блин, прости, красавица. Я не смотрел, куда шел, — извиняется он.
— Нет проблем, Шон. Я привыкла спотыкаться о собственные ноги, так что приятно, что на этот раз виноват ты, — мы вместе смеемся, а затем говорит мне, что ему нужно наверх, чтобы встретиться с моим отцом. Когда я уже подхожу к двери кабинета Кори, Шон оборачивается ко мне.
— Давай сходим выпить куда-нибудь на этой неделе. Я напишу тебе.
— Звучит отлично, — говорю я и отправляю ему воздушный поцелуй, заходя в кабинет Кори.
— Тебя не было так долго, что я подумал, что ты лично готовила еду. Нам скоро нужно собираться, — отчитывает меня Кори.
Что за черт? Привет, перепады настроения! Мужские критические дни?
— М-м, прости. Я даже не поняла, что меня не было так долго, — говорю я, глядя на часы. — Еще только 11:30, Кори. Расслабься, у нас куча времени, чтобы подкрепиться. Ты зло-голоден? Это проблема?
— Зло-голоден? — задает он вопрос, очаровательно приподняв одну бровь.
— Ага, зло-голоден, — киваю я головой. — Это когда ты так голоден, что это делает тебя злым, поэтому я называю это зло-голоден.
Он отвечает мне низким хриплым смехом, отчего мурашки бегут вниз по моему позвоночнику, и я сжимаю бедра вместе. Если бы у секса был голос, он бы звучал, как голос Кори Маршалла.
— Нет, я не зло-голоден. Я был раздражен, что ты строишь планы с этим придурком Шоном. Мы говорили об этом раньше. Мне не нравится, что ты проводишь с ним время, Хейли.
Я чувствую, как от его наглости у меня отвисает челюсть.
— Ты ведешь себя так, словно у тебя есть чертовы права на то, чтобы говорить мне, с кем я могу или не могу проводить время. Я взрослая женщина, и мне не нужно разрешение, чтобы что-то делать.
Кори трет лицо рукой и качает головой.
— Я не хочу бороться с тобой, Хейли. Я просто честен насчет того, почему был резок с тобой. Я не могу остановить тебя от того, чтобы провести с ним время, но мне, определенно, не должно это нравиться. Я просто пытаюсь приглядывать за тобой.
— Давай поедим. Нам выходить через двадцать пять минут, — предлагаю я.
Наблюдать за Кори в действии в суде на самом деле впечатляюще. Он всегда полностью собран и отлично подготовлен. Нельзя не упомянуть, как хорошо он одет и как великолепен. Когда ты складываешь это все вместе, любой другой меркнет в сравнении с ним. Нечестно, что один человек может быть так благословлен. У него есть все: внешность, мозг, харизма, личность — список можно продолжать и продолжать. Он на самом деле заставляет адвоката противоположной стороны выглядеть неуклюжим дураком, и мне почти его жаль. Я знаю, это ощущается так, будто он уже уничтожен Кори, и это не шутка.
Решение принимается в пользу клиента Кори, как я и предполагала. Он улыбается, прощаясь со всеми, и эффект, который он производит на меня, пугающий и смущающий. Я ежедневно заставляю себя изо всех сил держать дистанцию от него, когда на самом деле хочу перестать бороться и сдаться. Я хочу проводить больше времени с ним и постараться узнать его лучше. Мы должны стать хорошими друзьями, и мне понравилось бы это, если бы мы могли вернуться к этой точке снова. В знак возрождения нашей дружбы я принимаю его приглашение остановиться и выпить по пути назад в офис.
Мы останавливаемся в маленьком пабе, в котором я никогда не была раньше. Он тускло освещен, и так как еще только полдень, в нем мало посетителей. Мы садимся за столик, стоящий справа от бара у задней стены. Из-за сочетания темной облицовки и тусклого освещения я ощущаю себя, будто мы в похожем ирландском пабе в Дублине. Официантка направляется принять наш заказ и подкрадывается к Кори с блокнотом в руках.
— Привет, я Шерри, что я могу принести тебе, милый? — спрашивает она, выпячивая свою большую грудь прямо ему в лицо. Я фыркаю, пытаясь сдержать смех, и — благослови его Боже — Кори не отводит от меня взгляда.
— Чего ты хочешь, Хейли? — спрашивает он, подмигивая мне.
— Я бы предпочла «Маргариту» с солью.
Я улыбаюсь ему в ответ, прежде чем посмотреть на нашу официантку. У нее длинные волосы, и, придвинувшись вперед, чтобы увидеть ее лицо, я в шоке от того, что вижу. Святые небеса. Она полностью сбрила свои брови и нарисовала их карандашом примерно на два сантиметра выше, чем Бог создал их. Она ужасно худая, с огромным расстоянием между бедрами, но при этом грудь ненормально огромная. О да, это реальность…
— А чего бы ты хотел, милый? — она поворачивается к Кори, но он все еще сосредоточен на мне. Я прикусываю губу, пытаясь сдержать смех, но это тщетно, и из меня все же вырывается смешок. Он сверкает своей ухмылкой, прежде чем заказать напиток.
— Я возьму ром и колу, без лимона, пожалуйста.
— Ты получишь это, пупсик, — говорит она, прикасаясь к его предплечью, прежде чем уйти. Я пытаюсь сдержаться настолько долго, насколько могу, но разражаюсь смехом, и проходит всего несколько секунд до того, как Кори присоединяется ко мне.
— Люблю твой смех. Он такой гениальный и спонтанный, прям как ты.
— Спасибо. Я всегда была немного самокритична насчет этого. Он такой громкий и звучит немного сумасшедше, — соглашаюсь я.
Кори качает головой, прежде чем ответить.
— Твой смех всегда делал меня счастливым, и если бы я был единственным, кто его вызывал, это было бы куда лучше.
Вау, это так мило и неожиданно, что я не знаю, что сказать, поэтому глупо улыбаюсь. Возвращение нашей официантки прерывает наш интенсивный зрительный контакт, так что я смотрю, как она ставит напитки перед нами.