В плену у задания
Шрифт:
Сюзи, оторвавшись от флипа, воскликнула: - Мэстр, да что тут непонятного, интерес, проявленный к ней, связан с тем, что Рики очень красивая, молодая, да еще и отважная леди. Плюс она очень хорошо танцует, - Сюзи подмигнула мне и ободряюще улыбнулась.
Мэстр энтузиазм Сюзи не поддержал, а лишь нахмурился, покачал головой, и добавил: - Боюсь, что это не истинная причина интереса. Вы и сами заметили, что красивых девушек на балу множество. Да еще и различных статусов и рас. Тут дело кроется в другом, но пока мне неведомом.
Мэстр был определенно прав. Несмотря на то, что я спасла горячо любимую племянницу князя, взгляды, которыми он щедро меня одарял, были отнюдь не милыми. А вот интерес императора, в свою очередь, был странным. Но всему есть свое объяснение.
– Мэстр, можете не волноваться, я приняла информацию к сведению. Постараюсь быть ниже травы и тише воды, - устало проговорила я и откинулась назад, настолько, насколько позволял пуфик.
Далее разговор плавно перетек в обсуждение насущных дел, а также будущих мероприятий.
Так, Сюзи сообщила мэстру, что мои наряды были подобраны не слишком удачно, поэтому мне необходим совершенно новый гардероб. Мэстр попытался отказаться, заявив, что заданием является отнюдь не демонстрация нарядов, но под напором Сюзи, которая принялась спорить и перечислять причины смены гардероба, все же согласился, сказав, что завтра прибудет новая партия платьев.
Уже уходя, Мэстр попросил меня везде носить лэс и быть максимально осторожной.
Проводив мэстра, я прошла в гостиную и плюхнулась на диван. Сегодняшний день был полон событий. Какие-то отдельные фрагменты вечера поддавались логическому объяснению, а какие-то нет.
Спустя пару минут подошла Сюзи и села напротив меня.
– Рассказывай, кто тебе больше понравился как мужчина: князь или император? – она игриво подмигнула мне.
Я закатила глаза, но ответила: - Внешность, что у того, что и у другого, безусловно, привлекательная, но вот что каждый из них представляет собой как личность, не известно. Со всем этим ореолом власти и недоступности, знаешь ли, тяжело понять.
– А чисто с эстетической стороны, мне больше понравился император. Такой импозантный мужчина, - она хохотнула.
Я промолчала. Воспоминания об императоре вызывали панику.
– Сюзи, тебе удалось узнать личность кота? – я решила переключиться на другую тему.
– Нет, но я знаю, что он приближенный к королевскому двору. Со всей этой суматохой не было времени, чтобы навести справки.
Стало быть, кот является завсегдатаем королевских балов и приемов. Это мне только на руку. Надо будет только отыскать его, а потом невзначай расспросить. И, если будут хоть малейшие основания считать, что он и есть тот вор, укравший вазу, надо бы вручить ему повестку на допрос в управление.
– Рики, о чем ты думаешь? У тебя такая кровожадная улыбка на лице, - спросила с тревогой Сюзи. – Видно ты все еще не можешь прийти в себя от событий сегодняшнего вечера.
– Нет, все хорошо. Думаю о своем, - успокоила я Сюзи.
Завтра не ожидается бала, и у меня был бы свободный день, но, к сожалению, мне необходимо посетить прием, который устраивает королева.
Несмотря на то, что давно уже перевалило за полночь, мы с Сюзи, не спеша, поужинали, и только потом отправились спать по своим комнатам. Засыпая, я подумала, что из-за всей этой суеты так и не выяснила личность мужчины, с которым говорила Лицея.
Разбудила меня Сюзи. Тормошила, приговаривая, о необходимости уже начинать процесс сборов. Однако все ее попытки были тщетны. Взяв с меня обещание, что я встану через пару минут, она удалилась.
Неторопливо встав с постели, я умылась и причесалась, а затем спустилась вниз. Хмурая Сюзи, что-то сосредоточенно печатала на ниосе. Завтрак был разложен на небольшом столике в гостиной. Еще вчера мы договорились с таверной «Цветочник» о том, что они будут ежедневно доставлять нам завтрак, обед, и ужин, что существенно облегчит нашу, отягощенную заданием, жизнь.
Я потянулась к горячему кофе, который истончал дивный аромат, параллельно проверяя сообщения на личном флипе.
Так, пару писем от бабушки, три письма от Килии, и одно, как ни странно, от Броу, с которым мы познакомились на конференции в прошлом месяце. Он писал, что хотел бы встретиться со мной и выпить чашечку кофе. Я улыбнулась, Броу показался мне начитанным и приятным молодым человеком. Но пока я связанна заданием, я не могу позволить себе отвлекаться и строить планы. Выключила флип и посмотрела на Сюзи, которая, все еще печатавшая что-то на своем флипе, жевала круассан.
Раздался звонок в дверь. Я, подумав, что привезли платья, о которых просила Сюзи, помчалась открывать дверь. Однако едва открыв дверь, я уставилась на огромную корзину красных роз, едва удерживаемую курьером.
Поставив на порог корзину, запыхавшийся курьер проговорил: - Доброго утра, подскажите, леди Синтия тут обитает?
– Да, это я, - ошеломленно проговорила я.
– Но позвольте узнать, от кого эти цветы?
– Мне только сказали доставить, а чей заказ, мне неизвестно.
Втащив корзинку через порог, курьер удалился. Все еще пребывания в недоумении, я осмотрела цветы. Найдя маленькую записку, торчащую в одном из бутонов, я спешно ее открыла.: «Очаровательной леди, затмившей всех на балу», без указания имени отправителя. Я нахмурились, раздумывая над личностью отправителя.
Подошла Сюзи и восторженно воскликнула: — Это от кого такие шикарные цветы?
– Не знаю. Самой интересно, – я пожала плечами, снова взглянув на записку.
Проверив корзину на наличие каких-нибудь шпионских штучек, а затем, убедившись в отсутствии таковых, мы перетащили цветы в гостиную, решив, что отправитель цветов непременно даст о себе знать в ближайшее время.
Закончив с завтраком, Сюзи принялась рассказывать детали предстоящего приема. Так, сегодняшнее мероприятие будет проходить в одной из самых больших гостиных дворца с выходом в королевский сад. На прием приглашены не все, а только избранные королевой гости. В число избранных, в основном, входили иностранные гости, и парочка местной высшей знати. Традиционно прием начинается с торжественного обеда, а после его окончания гостям давалось свободное время на общение друг с другом и прогулку по саду и террасе. Вечером планируется шоу, состоящее из танцев и пения, исполнителями которых будут знаменитые певцы и танцоры королевства. В целом прием эта некая «передышка от балов» и устраивался он для узкого круга лиц в целях, как мне кажется, более тесного общения. Принимая во внимание тот факт, что балы проводились через день в течение двух недель, приемы, в свою очередь, состоялись в дни свободные от балов. Получалось, что для высокородных гостей, «веселье», если можно так выразиться, было ежедневным.
Ближе к одиннадцати часам утра доставили платья и туфли.
По сравнению с первой партией, эти наряды были бесподобные, подобранные со вкусом. Рассмотрев каждое платье, я сообщила Сюзи, что не стану надевать их, так как подобные наряды не могут быть в гардеробе небогатой аристократки, на что Сюзи лишь раздраженно отмахнулась, сказав, что все это глупости и опасаюсь я напрасно.
Для приема мы выбрали легкое белоснежное платье, с небольшим вырезом, подчеркивающее талию и струящееся по ногам. Мою вчерашнюю рану рукава платья прекрасно скрыли. К этому наряду были подобраны бежевые туфли, на высоком каблуке, с застежкой на лодыжке.