В погоне за сокровищами и специями
Шрифт:
Во время одного из своих торговых странствий он узнает от нескольких индейцев, что в двух днях пути от них в плену у другого индейского племени находятся двое белых и один черный испанец. С помощью дружественных индейцев дон Альваро тайно и под покровом ночи встречается со своими друзьями, и они договариваются о совместном побеге через шесть месяцев в период созревания диких груш, орехов и других лесных плодов, которыми они могли бы питаться на протяжении своего длительного пути. В условленное время все четверо собираются вместе и отправляются на запад в поисках спасения из многолетнего плена. Это произошло в августе 1535 года.
В поисках убежища и пропитания среди незнакомых им племен четверка испанцев выдает себя за врачевателей, пользуясь уже ранее зарекомендовавшими себя методами. Слава опережает их собственное продвижение. Жители очередной деревни провожают их до следующей. Таким способом, двигаясь витиеватыми путями и меняя направление в зависимости от ландшафта местности и расположения индейских поселений, решительная четверка испанцев стала первыми европейцами, которые прошли пешком огромные пространства сегодняшних Техаса, Новой Мексики, Аризоны и Северной Мексики. «Весь этот путь, — писал впоследствии дон Альваро, — через всю эту территорию мы прошли голыми, меняя подобно змеям нашу кожу два раза в год». Уже на территории Мексики, о чем им самим еще было неизвестно, путешественники встречаются с индейцами, которые занимаются сельским хозяйством, выращивая бобы, кукурузу, хлопок и прочие культуры. Здесь они получают повязки из хлопка, чтобы прикрыть свою наготу.
После еще многих дней нелегкого пути в одной из деревень спутники встречают индейца, который носит как украшение рукоятку меча и гвоздь. В ответ на их вопрос, откуда у него эти предметы, индеец показывает в сторону недалекого моря и объясняет, что подобрал их в западной стороне на земле после того, как там проехали люди в латах. Это было первым признаком недавнего присутствия в тех краях испанцев. Испытанная от такой долгожданной новости радость переполняет сердца и поднимает силы утомленных многолетними скитаниями людей. Охваченные душевным подъемом, они вновь бросаются в дорогу, все чаще и чаще встречая предметы, свидетельствующие о недалеком нахождении их соотечественников. Сейчас их путь проходил по территории будущего мексиканского штата Сонора Здесь же неутомимая четверка сталкивается с другой огорчающей их стороной присутствия испанцев: пустующие деревни индейцев, которые были покинуты ими в поисках спасения от преследования в горах. С большой горечью и негодованием пишет дон Альваро о бесчинствах своих соотечественников: «Картина, явившаяся нашему взору, вызвала в нас чувство бескрайней боли: плодороднейшая и прекрасная земля с многочисленными реками и источниками покрыта сожженными и брошенными деревнями, а исхудалые ее жители превращены в беженцев, ищущих спасения и убежища».
Кабеса де Вака и его спутники продолжают двигаться вперед. Пройдя еще около 10 лиг, они вдруг встречают четырех вооруженных всадников. Осадив коней перед грязными, опаленными солнцем и завернутыми в грубые шкуры людьми, они, не веря своим ушам, вдруг слышат прекрасную испанскую речь. Представившись, старший альгуасил и королевский казначей экспедиции Панфило Нарваэса просит отвести его в штаб командующего войсками этой местности. Капитан Диего де Алькасар, перед которым вскоре предстал Кабеса де Вака, встретил его с неподдельным восторгом, а затем приказал привести Кастильо и Дорантеса Негр Эстебан официально числился рабом Дорантеса и не мог быть приглашен вместе с хозяином к капитану. Верный своему долгу дон Альваро сразу же попросил пригласить к себе писаря, которому немедленно надиктовал свой первый рапорт о судьбе экспедиции Нарваэса Для кабальеро Кабесы де Бака наконец остались позади 8 лет невероятных опасных скитаний, 5 лет рабства в полном одиночестве среди диких индейских племен, около 450 погибших соотечественников и почти 3 тысячи пройденных пешком очень трудных невероятных лиг. Дав им немного отдохнуть, капитан Алькасар пересылает четверку свалившихся на него «диких» соотечественников в город Компостела местному губернатору, который предоставил им одежду и кровати. Однако после стольких лет хождений в голом виде и приобретенной привычке спать на земле, как сообщает дон Альваро, он и его товарищи «в течение некоторого времени не могли носить одежду, а спать могли только на земле». Вслед за коротким пребыванием в гостях у губернатора в Компостеле трех путешественников без Эстебана направили в Мехико — столицу Новой Испании, куда они прибыли 25 июля 1536 года, то есть почти 8 лет спустя после их кораблекрушения у острова Несчастий.
Они — Кабеса де Бака, Дорантес и Кастильо — стали единственными оставшимися в живых из тех 600 человек, которые более 9 лет до этого составляли самую крупную на то время экспедицию, направлявшуюся в Новый Свет. Трагедия этой очередной безуспешной попытки завоевать огромную территорию Флориды и завладеть ее воображаемыми богатствами не только не остановила новых авантюристов, жаждущих славы, наживы и приключений, но и послужила толчком для организации и проведения целой серии последующих экспедиций уже вскоре после возвращения к цивилизации удивительно счастливой четверки. В немалой степени этому возрожденному интересу к раскрытию манящей тайны северной части Американского континента способствовали сами выжившие участники трагедии, постигшей экспедицию Нарваэса. Рассказывая многим из своих слушателей об увиденном и пережитом ими за 8 долгих лет опасных скитаний и мучительных перипетий по прибрежной полосе Мексиканского залива, а также глубинных земель Техаса, Аризоны и северной части Мексики, они свидетельствовали как побывавшие там люди о почти первобытном существовании их жителей и об отсутствии в них богатых цивилизаций. Полагаясь, однако, на старые и услышанные ими от индейцев новые легенды о существовании где-то в тех же краях Семи сказочных городов Сиболы, в которых им не довелось побывать во время выпавших на их долю скитаний, они повторяли и обогащали уже бытовавшие среди испанцев мифы об этих землях. Они делали это с тем большей убедительностью, поскольку сами считали, что были рядом с этими местами и сами твердо верили в их существование. Среди тех, кто жадно внимал рассказам Кабесы де Бака и его товарищей были и честолюбивый вице-король Антонио Мендоса, и конкистадор Мексики Кортес, и будущий завоеватель больших новых земель Васкес де Коронадо, и уже участвовавший во многих успешных экспедициях Эрнан де Сото, да и другие, кто вскоре начнут готовиться и отправляться в поисках легендарных царств, городов и земель обширной территории юго-запада сегодняшних Соединенных Штатов Америки. Васкес де Коронадо уже через некоторое время поспешит в собственную длительную экспедицию. Смело углубившись в земли континента, но не найдя там сказочных Семи городов Сиболы, он откроет миру Великий каньон, Канзас, Арканзас, обследует русло реки Колорадо, пройдет тысячи миль по неизведанным землям и значительно расширит владения Испании в Северной Америке. Эрнан де Сото с большим отрядом пройдет по суше от полуострова Флорида до Арканзаса и станет первым европейцем, который откроет русло Миссисипи. Рассказы дона Альваро и его спутников будут широко передаваться из уст в уста по всем испанским владениям и на самом Пиренейском полуострове, разжигая воображение новых авантюристов и привлекая растущие ряды желающих искать свое счастье там, куда не смогли пройти Нарваэс и его люди…
В столице Новой Испании, как тогда называли сегодняшнюю Мексику, Кабеса де Вака, Дорантес и Кастильо проводят первое время в качестве гостей вице-короля Антонио Уртадо де Мендоса, встречаются с его самыми богатыми и знатными жителями, среди которых и сам первооткрыватель и завоеватель империи Монтесумы Эрнан Кортес, получивший к тому времени пышный титул маркиза дель Валье де Осака. Пробыв целых два месяца в Мехико, трое героев экспедиции Нарваэса отправляются в Испанию, а Эстебан, став давно свободным человеком, остается в новых землях и уже в 1539 году нанимается проводником экспедиции, которую еще до Коронадо в поисках Семи городов Сиболы организует монах Маркое Во время этого похода черный испанец будет убит индейцами племени суньи, которые, никогда не видев черного человека, приняли его за шпиона враждовавшего с ними племени.
Сначала дон Альваро и двое его спутников отправляются в порт Веракрус, где он садится на корабль, направлявшийся в Испанию. С немалыми морскими приключениями после остановок на Кубе и Бермудских островах, и едва спасшись от французских пиратов около Азорских островов, 9 августа 1537 года Кабеса де Вака прибывает в Лиссабон, а затем в свою любимую Севилью, откуда 10 лет назад он начал свою фантастическую и опасную авантюру. Здесь, в Севилье, он встречает героя походов в Центральной Америке и одного из конкистадоров Перу Эрнан де Сото. В результате завоеваний в Америке де Сото становится одним из самых богатых людей Испании и приближенным короля. Он с восторгом слушает рассказы дона Альваро о его перипетиях в Северной Америке и загорается жаждой сделать то, что не удалось Понсе де Леону, Айолосу и Панфило Нарваэсу. Кастильо и Дорантес, пробыв некоторое время в родной Испании, не смогли устоять перед соблазном снова поискать счастья в Америке. Они принимают решение вернуться в Мексику, где оба становятся богатыми людьми и остаются там жить спокойной жизнью новых поселенцев.
Самому Кабесе де Вака тоже уготована новая заокеанская миссия. Его слава знатока Индий, а также репутация честного и смелого аристократа побуждает императора Карла V поставить его во главе армады, которую он хочет послать вслед за экспедицией аделантадо [6] Педро Мендосы, столкнувшейся с очень большими трудностями в завоевании земель в бассейнах рек Ла-Плата [7] и Парагвай [8] . Вместо погибшего в ходе экспедиции Педро Мендосы император назначает дона Альваро на его место с титулом губернатора и аделантадо с задачей оказать помощь испанскому поселению в Буэнос-Айресе, основанному его предшественником, навести порядок в Асунсьоне, где бесчинствовали его управляющие, и осуществить дальнейшее завоевание земель вверх по течению рек Парана и Парагвай.
6
Аделантадо — губернатор новой пограничной территории, подлежащей завоеванию.
7
Ла-Плата означает по-испански серебро; река получила это название на основе ошибочных представлений, а затем и утверждений ее первооткрывателей о богатых залежах серебра по ее берегам.
8
Парагвай на языке индейцев племени гуарани означает место обитания водных попугаев.
Следуя своему твердому принципу и опыту жизни среди обитателей новых земель, дон Альваро сразу же установил дружественные отношения с индейцами острова и на близлежащем побережье континента. Благодаря гуманному обращению с ними ему скоро стало известно от них, что где-то в 15 лигах от острова на континенте находились два монаха-францисканца, которых он сразу же вызвал к себе, чтобы узнать о том положении, которое сложилось в землях, граничивших с бассейном Ла-Платы. Эти монахи сообщили ему также, что из-за бесчинств испанцев в тех краях индейцы расправились с некоторыми из поселенцев, угрожая покончить и с остальными. Новому аделантадо довольно скоро удалось наладить мир с восставшими индейцами в этих местах и перейти к следующей задаче: выяснить, что происходит в Буэнос-Айресе на берегу Ла-Платы. В мае 1541 года, или через месяц после прибытия на Святую Каталину, Кабеса де Вака отправляет одну каравеллу в поселение, основанное Педро Мендосой, но из-за плохой продолжительной погоды и сильного встречного течения войти в русло Ла-Платы ей не удается, и она возвращается на остров. Вскоре туда же попадают девять испанцев, сбежавших из Буэнос-Айреса на лодке, где они не выдержали самоуправства оставшихся там власть предержащих. Услышав об испанском присутствии на Санта-Катарине, они решили искать убежища у аделантадо новой экспедиции. Прибывшие люди сообщили, что в Буэнос-Айресе по-прежнему оставались немногие жители, а также имелись некоторые запасы продовольствия. От них Кабеса де Бака узнал также, что Хуан де Айолас, которого Педро Мендоса отправил на открытие новых земель в район реки Парагвай, при возвращении из похода за оставленными на ней бригантинами, был убит вместе со всеми своими спутниками напавшими на них индейцами из племени пайягваес. От этого побоища удалось спастись только одному принявшему христианство индейцу, который и рассказал о происшедшей с Айоласом и его людьми трагедией. Он сообщил в том числе и о том, что командующий бригантинами Доминго де Ирала преднамеренно увел корабли до возвращения Айоласа, рассчитывая на его смерть от рук враждебных индейцев, с тем чтобы таким образом занять его место.
Прибывшие из Буэнос-Айреса испанцы поведали и о том, что многие из его бывших обитателей перебрались в более безопасный и обеспеченный новый город Асунсьон, находящийся на расстоянии свыше 350 лиг вверх по реке Парагвай. Там власть в свои руки взял тот же Ирала, творивший самоуправство по всей территории.
На основе полученных сведений дон Альваро решает направить каравеллы в Асунсьон через Буэнос-Айрес по рекам, а самому двигаться к нему по суше через широкие и неизведанные пространства южной части Бразилии. Для установления наиболее подходящего маршрута сухопутной части экспедиции губернатор отправляет отряд во главе с Педро Дорантесом. После трех месяцев отсутствия Дорантес вернулся с подробным отчетом о тех землях и племенах индейцев, которые находились на его пути и по которому предстояло пройти Кабесе де Бака и его людям.
В соответствии с проведенной подготовкой 18 октября 1541 года отряд дона Альваро с 26 лошадьми начинает свой долгий и многотрудный путь по территориям, которые до того времени не были известны европейцам. Оставшиеся на острове каравеллы во главе с племянником аделантадо Педро Кабесой де Вака и 140 людьми стали готовиться к своему походу в Асунсьон водным путем.
В течение 19 дней экспедиция губернатора с большими трудностями медленно двигалась в невыносимой жаре через непроходимые леса, большие горы и высокие холмы, буквально прорубая путь сквозь сплошные заросли, так как в этих землях не было никакого населения и никаких дорог или троп. Взятые с собой продукты постепенно начали портиться и истощаться, а затем и просто кончились. Окружающая природа была для европейцев незнакомой и враждебной. Они постоянно были опасались неожиданного нападения хищных зверей, укусов змей или насекомых. Плоды незнакомых растений есть остерегались, не зная, могут или нет они вызвать отравление. На их счастье, к концу этого срока им встретилась наконец первая индейская деревня, где очень дружелюбно настроенные индейцы, удивленные появлением среди них белых людей, которых они никогда раньше не видели, буквально задарили их разными продуктами питания. Зная по собственному большому опыту, что дружба с индейцами в новых землях может обеспечить спасение его экспедиции и помощь в противодействии возможным враждебным племенам, аделантадо приказывает своим людям не только всегда оплачивать получаемые от них продукты и предметы обменным товаром, но и особо одаривать подарками их вождей и старейшин.