В последний раз спрашиваю по- хорошему: Ты на мне женишься? (дилогия)
Шрифт:
У Шертеса было несколько небольших "норок", то есть местечек, которые он случайно нашел за время своих путешествий, и вот сейчас он находился в одной из них, небольшой незаметной пещере, расположенной в скалистом массиве. В пещере было все необходимое: лежак с тюфяком и одеялом, столик, табурет. И тюфяк, и одеяло за эти годы пришли в негодность, но Шертес заранее подумал об этом, сменив их на новые. И вот теперь он лежал на новеньком сухом матрасе и бездумно смотрел в потолок, пытаясь в переплетении трещин, прочитать ответы на свои вопросы.
Что делать с Залией? Ну это было проще всего: оставить ее в покое. Денег, что ей дал Шертес, должно было хватить на долгое время.
Второй вопрос, что делать с Мариссой? Здесь все было сложнее. Денег, чтобы нанять наемников и напасть на замок ее отца, у него не было. А так просто заявиться к ней с криками и упреками в предательстве… Смешно, очень смешно.
Третий вопрос, который маячил на задворках сознания: "что делать с Лори" — он сознательно проигнорировал, затолкав его, как можно глубже, в самый дальний уголок сознания. Почему-то этот вопрос, вызывал в нем глухую боль, и как он ни старался — никак не мог избавиться от мыслей о девушке. Нет, он ее не любил, во всяком случае, в том смысле, которое он вкладывал в это слово. То есть желания овладеть ею, он не испытывал, душить в страстных объятиях тоже, другой любви к дамам, Шертес, до этого времени, никогда не испытывал. Добиться — насладиться — и идти заниматься своими делами, — таков был обычный порядок действия, во всех его бурных романах. Он никогда не обсуждал с женщинами свои дела, никогда не советовался с ними, вроде бы даже не воспринимая их, как существ наделенных интеллектом, способными думать о чем-либо другом, кроме как о любви.
Решив, что ему нужно время, чтобы забыть о Лори, он попытался, сосредоточится на самых главных своих проблемах.
Итак: ему нужны несколько сильных магов, поскольку у него не было магического дара, а у его врага дар был очень силен. Это была первая проблема. За то время, что он пробыл в плену, Шертес потерял все свои связи, а вот у Страга было достаточно времени, чтобы отыскать самых сильных магов и принудить их работать на себя. Если Шертес ошибется и обратится не к тому человеку, то он снова может угодить в ловушку. Шертес тяжело вздохнул, после нападения Залии, он настолько стал бояться предательства, что это начинало уже перерастать в паранойю. Лори была единственной во всем мире, кому он верил. Она была его якорем… "Вот же ж, демон!" — выругался про себя Шертес, поразившись как плавно его мысли вновь вернулись к этой девушке.
Кроме того, что ему было необходимо найти магов, ему еще нужны были сильные артефакты. Нужны были разовые порталы, нужны были амулеты, набрасывающие иллюзию, нужны были зелья, значит, в первую очередь ему нужны были деньги, много денег. Он должен был восстановить свою внешность, восстановить свои силы, восстановить свое влияние в мире…
Эх, если бы не Марисса, он мог бы обратиться за помощью к ее отцу, а так. Что делать с Мариссой он еще не опредедился и искать ее пока не собирался, а дальше будет видно.
С Лори Шертес решил больше не общаться, решил оставить ее в покое, предоставив самой себе. По его подсчетам еды у них было предостаточно, поэтому он только один раз он посетил ее в середине осени, оставив перед дверью сумку с продуктами, три меховых плаща для мальчиков, три пары сапог, бегло бросил взгляд вокруг, отметив про себя, что они хорошо подготовились к зиме. Огромное количество дров лежало вдоль стены, он даже удивился, как они смогли натаскать столько деревьев.
В следующий раз он появился уже в середине зимы ранним утром. Он также оставил перед дверью большой баул с продуктами и только собирался исчезнуть, как дверь дома открылась, на пороге стояла совершенно незнакомая женщина. Женщина и Шертес ошеломленно посмотрели друг на друга, а потом женщина истошно закричала.
Часть 3.
Лори
Глава 1
Шертес исчез так быстро, что она не успела даже попрощаться с ним. Впрочем, так было лучше, не понадобилось выдавливать из себя никаких слов благодарности. Ирина Павловна решительно зашла в дом, который должен был стать ее убежищем на ближайшее время. Для начала им всем нужно было перекусить и отдохнуть.
Она открыла одну из сумок, и аромат жареного мяса заставил всех сглотнуть голодную слюну, до того вкусно оно пахло. Кусок мяса, кусок хлеба, сладкий ягодный отвар, и силы снова вернулись. Теперь можно было, как следует, осмотреться.
Там, откуда они только что прибыли, был конец лета, а здесь — ранняя весна, Ирина Павловна только сейчас это осознала. На мальчиках — только холщевые штаны и рубахи, все трое были босыми. В первую очередь их следовало приодеть. Кроссовки и мягкие туфли сына, практически идеально подошли соратникам Ирины Павловны по заключению. Вот с Иваром возникли проблемы. Обувь сына была для него велика, обувь внука — мала. Пришлось ему довольствоваться летними шлепками, надетыми на шерстяной носок, другого выхода не было.
Ивар был оборотнем-лисом. Ему исполнилось одиннадцать лет и, по его словам, до первого оборота еще было два года. Алвер (мальчик, что плакал в камере), был на три года старше. Он, скорее всего, был магом земли, поскольку в момент обретения силы, превратил поле, засеянное пшеницей в вывороченные глыбы земли, полностью уничтожив все посевы. Он не хотел этого, так получилось само собою, когда он пытался добраться до сусликов, прятавшихся в норах.
Сарин — маг огня. От неожиданного выброса его силы, жители деревни пострадали больше всего. Он сжег несколько стогов сена, сжег чужой амбар, и если бы пожар вовремя не потушили, скорее всего, сгорела бы вся деревня. Никто не мог объяснить им, как управлять этими силами, а все их попытки сдержать их, приводили к тому, что выброс был еще больший. Только от Шертеса они узнали, что излишки магии можно сбрасывать в амулет или кристалл, постоянно подзаряжая его. Теперь хоть можно было не опасаться несчастных случаев. Все это Ирина Павловна узнала значительно позже, поскольку, в данный момент, она могла общаться с мальчиками только жестами. Ей очень повезло, что и Сарин и Алвер были сельскими жителями хорошо знающими всю деревенскую работу. Когда она протянула им топоры, они без слов поняли, что сейчас будут заниматься заготовкой дров в лесу, что окружал этот дом.
Шертес уверял ее, что опасных, крупных зверей вокруг дома нет на многие мили, но он все же, оставил ей амулет, который при приближении хищников, загорался алым цветом. Поскольку амулет не светился, то Ирина Павловна сочла возможным взять с собой в лес и Фанну и детей. Она с Фанной собирали сухие ветки, что валялись на земле, Ивар, Сарин и Алвер рубили толстые ветви деревьев. Ирина Павловна расспросила Фанну, как они жили сами эти дни. Все было хорошо. Единственной, по-настоящему, большой проблемой, было отсутствие дров. Комнаты были холодными и промозглыми, поэтому Фанна готовила еду в спальне, чтобы комната, хоть немного протопилась. На данный момент дрова были самыми важными. Поэтому Ирина Павловна с еще большим усердием тащила к замку вязанки хвороста, с удовольствием наблюдая, как куча дров растет с каждой минутой.
Спать на деревянных топчанах было холодно, но в данный момент сухой травы, чтобы набить ею матрасы — не было. Пришлось довольствоваться колючим лапником, который они хоть и накрыли одеялами, он все равно безбожно кололся сквозь ткань. Второй и третий день, они вновь занимались только дровами.
Праздник живота закончился в первый же день, и теперь ненавистная каша с мясной подливкой составляла их дневной рацион. Мальчики ели так, что за ушами трещало, а вот Ирина Павловна с детьми уже смотреть на нее не могли. И все же будущее выглядело достаточно оптимистично, пока на третий день, отойдя достаточно далеко от дома, Ирина Павловна увидела, как амулет несколько раз неуверенно мигнул алым цветом.
— Быстро все в дом! — закричала она, хватая последнюю вязанку дров и ища глазами детей. Амулет то светился красным, то снова потухал. Скорее всего, какой-то хищник был достаточно далеко и рыскал из стороны в сторону.
Крепко закрыв ворота, Ирина Павловна взобралась на стену, огораживающую дом, но сколько она не всматривалась вдаль — ничего не увидела, а амулет между тем, уже светился не переставая.
— Нас не съедят? Нас не съедят? — постоянно спрашивали испуганные Колин и Элли. Ирине Павловне ничего не оставалось, как только уверенно говорить: "Нет, конечно. Лорд Шертес сказал, что за эти стены ни один зверь не сможет пробраться!", — а у самой сердце сжималось от недобрых предчувствий. И эти предчувствия ее не обманули. Ночь прошла спокойно, вот только амулет и не думал потухать, теперь они стали пленниками в этом доме, не имея возможности выйти за стены, но главное — теперь они не могли добраться до леса. Дров было много, вот только неизвестно, сколько им придется сидеть, ожидая нападения или наоборот того, что неведомому зверю надоест ждать, и он уйдет восвояси. Ирина Павловна с Фанной занялись обустройством дома, а мальчики по очереди делали обход по стене, стараясь увидеть скрывающуюся угрозу. "Повезло" Ивару. Он громко закричал, призывая Ирину Павловну подняться к нему. Она посмотрела вниз и ахнула. Под стеной стояла девочка трех-четырех лет. Худая, изможденная, грязная, вокруг голого тела обмотан кусок шкуры, она была похожа на Маугли.