В тени алтарей
Шрифт:
Последнюю строчку он протянул, а слово «глупцов» подчеркнул. В первом ряду лысины зрителей покраснели и с каждой строкой краснели все больше.
Смеясь над юношеской верой, Вы обратили в прах мечты. Накачиваетесь мадерой И отрастили животы.39
В первой части романа стихи перевела С. Аксенова.
После этих слов в зале наступила мертвая тишина. Никто не осмеливался кашлянуть или шевельнуться, боясь показать таким образом, что понимают, по ком бьют эти строки. Йонелайтис и Серейка съежились на своих местах и ругали себя, что не удержали горячую голову от этого безрассудного шага. А Варненас уже читал дальше:
Я знаю, надо вам немного: Поесть, да и сомкнуть глаза. Не слишком вы гневили бога, Надеетесь на небеса.Декламатор, исполнив свой «номер», низко поклонился, и жидкие, вежливые аплодисменты семинаристов проводили его с эстрады. Каждому было ясно, что не для того, чтобы блеснуть искусством и продемонстрировать свой слабый голос, вышел на эстраду Варненас. А содержание стихов неизбежно ассоциировалось с окружающей обстановкой.
— Czyje to wierszydla? [40] — заревел прелат официал.
— В программе указано, что Майрониса, — тонким голосом ответил каноник капитула.
40
Чьи это стихи? (польск.)
— Co za jeden ten Majronis? [41] — продолжал вопросы официал.
Все прелаты и каноники пожали плечами, покачали головами, но ни один из них не мог ответить, кто такой Майронис.
— Socjalista, anarchista i ateista, [42] — решил официал.
— Прошу прощения, ксендз прелат, — подал голос секретарь епископа курии. — Майронис ректор жемайтийской семинарии, бывший профессор Петербургской духовной академии. Он написал «De justitia jure» [43] …
41
Кто такой этот Майронис? (польск.)
42
Социалист, анархист и атеист, (польск.)
43
«О юстиции и праве» (латинск.).
— Klamiesz!.. Nu, co dalej nastepuje? [44]
После этого вечера кружковцы ожидали в течение нескольких дней последствий выступления Варненаса, но никто ничего не говорил. Предположения Варненаса как будто бы подтверждались. Однако дальнейшее показало, что это не так.
Через некоторое время ректор вызвал его и, указывая пальцем на статью в «Драугии», спросил:
— Твоя?
— Моя, — ответил Варненас.
— Как ты смеешь участвовать в запрещенной печати?
44
Лжешь! Ну, что дальше будет? (польск.)
— Прошу прощения, ксендз прелат, но ведь это «Драугия».
— Ty my'slisz co? [45] — изумленно воскликнул ректор. — «Драугия» to jest bezbozne pismo! [46] Кроме того, разве ты не знаешь, что ни одна рукопись, ни одно письмо не могут выйти из семинарии без моего ведома? Ты нарушил устав.
— Я написал статью и отослал ее еще на каникулах.
— Семинаристам вообще запрещается участвовать в печати, ты это знал и поэтому подписался псевдонимом.
45
Ты думаешь? (польск.)
46
Это безбожный журнал (польск.).
— Нет, я не знал этого, — ответил Варненас.
— Pyche masz! — были последние слова ректора.
Всю эту сцену Варненас рассказал товарищам по кружку, и Васарис глубоко возмутился. Ведь они возлагали на Варненаса больше всего надежд. Васарис считал его самым замечательным человеком в семинарии — и вот теперь над ним навис дамоклов меч.
— Как хочешь, — сказал однажды Васарис своему товарищу Касайтису, почти в одно время с ним принятому в кружок, — если исключат Варненаса, это покажет, что истинно талантливому человеку нелегко уцелеть в семинарии.
— Мне это давно известно, — сказал Касайтис, — если б узнали, что собой представляют Йонелайтис и Серейка, разве стали бы их держать в семинарии?
— А меня вот что интересует: допустим, что национального вопроса не существует, а на месте инспектора и ректора сидят люди более современных взглядов. Думаешь, тогда таких Варненасов не преследовали бы?
— За что же? — удивился Касайтис.
— Просто за талант.
Касайтису, который уже ко всему в семинарии относился скептически, вопросы Васариса показались особенно интересными, но он не знал, что на них ответить.
— А, здесь всего можно ожидать… — и махнул рукой.
— Действительно ли ты уверен, что талант и деятельность художника, поэта или беллетриста можно совместить с призванием и долгом священника?
И на этот вопрос Касайтис ничего не мог ответить. Впрочем, и самому Васарису не только ответ, но и вопрос этот был неясен. Он еще не был сформулирован и едва лишь маячил перед ним на туманном перепутье грядущего. В ту пору Людас не знал, что на этом перепутье перед ним, как перед сказочным богатырем, встанет роковая загадка: пойдешь налево — сам погибнешь, направо — погубишь талант.
Семинарист Васарис еще не обладал опытом и только догадывался, что такой вопрос может возникнуть. И еще много, много времени прошло, прежде чем он сумел разрешить этот вопрос.
На втором курсе его более интересовали повседневные дела, национальные отношения, уроки, деятельность кружка.
— Ну ее, такую жизнь! — сказал ему как-то Касайтис. — Было бы куда податься, наплевал бы на все и ушел! Знаешь, ректор вызвал Марчюлиса и пилил-пилил его за вчерашнюю рекреацию, а под конец сказал: «Pyche masz!» Понимаешь, чем это пахнет?
А накануне, на вечерней рекреации, произошел такой случай: семинаристы литовцы стали петь народные песни, это им не запрещалось. Но задумали петь и поляки. Вначале они соревновались поочередно: одну песню пели литовцы, другую — поляки. Но вскоре поляки стали петь одну песню за другой, не давая возможности вступить литовцам. Литовцы тоже решили не уступать и, дождавшись, когда поляки закончили строфу, дружно затянули «Коня» [47] . Среди поляков наступило замешательство и, как нарочно, в этот момент в дверях залы показался ректор.
47
Литовская народная песня.