В тихом Эшфорде…
Шрифт:
Поль и Майкл знали друг друга с детства, но по-настоящему подружились уже в старших классах, когда обнаружилось, что оба были страстно увлечены детективами. Мальчики запоем читали произведения Уилки Коллинза 10 , Кита Честертона 11 и, конечно же, Конан Дойля. Образ гениального сыщика Шерлока Холмса произвёл на друзей огромное впечатление. Они восхищались его потрясающей наблюдательностью, острым умом и способностью распутывать самые сложные дела. Каждый рассказ бурно обсуждался друзьями, при этом каждый из мальчиков уверял другого, что вычислил преступника раньше, чем это сделал Шерлок Холмс. Поль и Майкл на ходу придумывали сюжеты, которые, конечно же, не были столь совершенны, как творения Дойля, но друзья и не претендовали на лавры великого писателя. И вполне естественно, что мальчики едва ли не поклялись, что станут последователями Холмса и заявят о себе на поприще сыска. Однако далеко не всегда даже самые искренние намерения претворяются в жизнь. Сложилось так, что Поль пошёл по стопам отца, окончив Вестминстерский университет в Лондоне. Он вернулся в родной город, начал преподавать английский язык и со временем занял пост директора школы. Что же касается Майкла, в отличие от Поля, мальчишеские мечты гораздо глубже засели в его голове. Он прошёл путь от констебля до инспектора, и пять лет назад был назначен начальником полиции Эшфорда. Друзья давно уже были женаты и имели детей, но это не помешало им сохранить дружбу на протяжении всей жизни. При встречах они часто с улыбкой вспоминали, как «опережали» великого Шерлока Холмса в поимке преступника. Однако в реальной жизни Майклу порой приходилось приложить немало усилий, чтобы раскрыть даже такое простое на первый взгляд дело, как украденная дамская сумочка или угнанный велосипед. И об этом он не раз рассказывал Полю, ничуть не приукрашивая своих заслуг на посту инспектора полиции.
10
Уильям Уилки Коллинз (1824 – 1889) – английский писатель и драматург. Самый известный его роман – «Лунный камень» (1868) – считается первым детективным романом на английском языке.
11
Гилберт Кит Честертон (1874 – 1936) – английский писатель и драматург, автор детективных рассказов, главным героем которых стал католический священник отец Браун.
С такими мыслями Брикман дошёл до знакомого здания. Райли ждал его и, увидев друга в дверях, искренне обрадовался. Это был высокий темноволосый мужчина с приятной внешностью. На его приветливом загорелом лице резко выделялись серо-голубые глаза. Их взгляд был внимательным и собранным. Держался он уверенно и отличался почти военной выправкой: прямая спина, упругая походка, чёткие выверенные движения.
Обменявшись рукопожатиями, мужчины быстро перешли к теме, которая больше остальных волновала их в последнее время.
– Позавчера я был одним из гостей почтенного мистера Хьюстона, – начал разговор Поль. – И хочу сказать, что жители нашего городка всё ещё интересуются подробностями смерти миссис Шелдон. Во всяком случае, когда разговор зашёл о её самоубийстве, все присутствовавшие проявили нескрываемый интерес к этому происшествию. Скажи, Майкл, ты всё ещё считаешь, что уход из жизни Маргарет Шелдон не был суицидом?
– Ну посуди сам, – ответил Райли, – за это говорят обстоятельства её смерти, хотя у меня и нет прямых доказательств. Давай пробежимся по всей цепочке фактов, которыми располагаем. Какие из них указывают на то, что миссис Шелдон не могла покончить с собой? Никто из знакомых Маргарет не заметил у неё никаких внешних проявлений депрессии. Я разговаривал со всеми, кто знал её, и все они твердили одно и то же. Далее, намерение женщины заказать у швеи новую юбку тоже не очень-то согласуется с версией самоубийства. Как ты помнишь, для своего похода в ателье Маргарет даже приготовила соответствующий наряд, шляпку и сумочку.
Затем Майкл перешёл к фактам, о которых накануне, будучи гостем Эдварда Хьюстона, промолчал Поль.
– В крови миссис Шелдон помимо снотворного был также обнаружен алкоголь. Однако в день смерти она не выходила из дому, а следовательно, не посещала ни знакомых, ни заведения, в которых подают спиртное. Это значит, что алкоголь она приняла дома. А поскольку у женщины не было привычки пить в одиночестве, получается, что кто-то в тот вечер нанёс ей визит и составил компанию. Но и это ещё не всё. В доме мы не нашли ни пустой, ни начатой бутылки спиртного. Куда же она исчезла? А теперь скажи, пожалуйста, не противоречат ли все перечисленные факты версии о самоубийстве?
– О’кей, – оживился Поль. – Позволь мне сейчас выступить в роли твоего оппонента. В нашем маленьком городке давно уже ходят слухи не только о том, что Алан Пикфорд и Дороти Хьюстон испытывают друг к другу нечто большее, чем просто симпатия. Поговаривают также и о том, что отношения Алана с Маргарет Шелдон не сводились лишь к увлечению обоих садоводством. Вчера в доме Хьюстона Айрис Коулман, жена доктора, двусмысленно высказалась о дружбе Алана и покойной Маргарет. Когда разговор зашёл об их общей цветочной страсти, она иронично намекнула на иные причины, сближавшие их. Правда, похоже на то, что слух этот от Айрис и исходит.
– Не удивлюсь, зная её злой язык. Но даже если всё так и обстоит на самом деле, что из этого может следовать? – поинтересовался Райли.
– А вот что. Предположим, что у Алана действительно был роман с Маргарет Шелдон. Но в настоящее время он увлечён другой женщиной – Дороти Хьюстон, и полностью переключился на неё. Он встретился с Маргарет, чтобы сказать ей о разрыве отношений. За бокалом вина он поставил её в известность о своих намерениях. Представим, что женщина испытывала к Алану более глубокие чувства, чем он к ней. После его ухода она потеряла самообладание и в порыве отчаяния решилась на необдуманный шаг.
– Допустим. Но это не объясняет того, почему в доме не было обнаружено ни пустой, ни начатой бутылки вина, – парировал Майкл Райли.
– Предлагаю вариант ответа – Маргарет попросила Алана унести её с собой. Она не хотела, чтобы бутылку увидела приходящая убирать дом женщина. Согласен, что звучит не очень убедительно, но ведь это возможно?
– Да, возможно, согласен.
– А молчал Пикфорд, потому что испугался, когда на следующий день стало известно о смерти Шелдон.
– Что ж, это единственная, пусть и весьма зыбкая, версия самоубийства. Кстати, хочу познакомить тебя ещё с одной любопытной деталью: из записной книжки Маргарет было вырвано несколько последних листков. В начале блокнота мы нашли адреса и телефоны всех тех, с кем она общалась, затем следовали различные записи – адреса лондонских магазинов, театров, кондитерских и т.п. Но на последних страницах ведь тоже что-то было записано, если они оказались вырванными.
– Деталь, конечно, интересная, но она может не говорить ни о чём: мало ли что миссис Шелдон там записала, а потом решила удалить. Мы все часто так делаем, – заключил Брикман.
– Что ж, не могу не согласиться – это может абсолютно ничего не значить. – Думаю, теперь самое время поговорить о наиболее вероятной версии – версии убийства. Ясно лишь одно: на это должна быть серьёзная причина. Поэтому прежде всего, нужно рассмотреть все возможные мотивы для убийства. Главным из них всегда являются, конечно же, деньги. Однако смерть миссис Шелдон не сулила выгоды никому, кроме её племянника. Именно ему она завещала всё своё состояние, кроме дома в Эшфорде. Когда Джейкоб исчез, Маргарет внесла в завещание поправку, которая гласит, что, если через год после её смерти он не объявится, все деньги пойдут в городской благотворительный фонд. Дом она завещала сводной сестре своего покойного мужа, полковника Шелдона. Ей под семьдесят лет и проживает она в Абердине 12 . Маргарет, практически, не поддерживала с ней отношений, и женщина была искренне удивлена, когда узнала, что ей завещан дом. Она приехала на похороны и всё ещё находится здесь – улаживает дела, связанные с наследованием.
12
Абердин – город в Шотландии.
Таким образом, остаётся месть или ненависть, но у Маргарет не было врагов, и она ни с кем не ссорилась. В маленьком городке, как Эшфорд, такое трудно было бы скрыть. Здесь все на виду друг у друга, и вряд ли останется без внимания даже пустяковая стычка двух соседок в булочной.
– Есть ещё один мотив, – продолжал Брикман, – любовный треугольник, который Алан решил разорвать. Допустим, Маргарет стала ему помехой в отношениях с Дороти, и он решил её убрать.
– Поль, ну это же не серьёзно! Позволь теперь мне выступить в роли твоего оппонента, – сказал Майкл. – Даже если исходить из того, что пресловутый «любовный треугольник», действительно, существовал, какую угрозу могла представлять для Алана Маргарет?! Он увлёкся другой женщиной, и с нравственной точки зрения это было сродни предательству. Но ведь с точки зрения закона Алан – свободный мужчина, и ничем не обязан Маргарет. Зачем же ему прибегать к убийству, когда достаточно просто поставить женщину в известность о разрыве отношений между ними? Далее. Что Алан Пикфорд может ожидать от романа с Дороти? Она замужем и вряд ли уйдёт от своего богатенького мужа. Конечно, Пикфорд тоже мужчина состоятельный, но ведь они не смогут начать совместную жизнь здесь, в Эшфорде! Им придётся уехать отсюда, а ведь у Алана здесь процветающая аптека, и начинать всё сначала где-нибудь в другом месте… Маловероятно. Ради чего? Ведь даже если между Аланом и Дороти есть любовная связь, их отношения далеки от страсти. Скорее, это развлечение двух скучающих людей, решивших поиграть в любовь. Похоже, что парочку вполне устраивает такое развитие событий, а тайный характер их отношений лишь привносит в роман особую остроту. Поэтому не вижу причины, по которой Алану было бы необходимо убрать миссис Шелдон.
– Хорошо. А что, если мотив убийства – ревность? – не сдавался Брикман. – Что, если Дороти увлечена Аланом намного серьёзнее, чем мы думаем? И что, если она решила устранить Маргарет, узнав, что её с Аланом связывает нечто большее, нежели просто дружба?
– Ну-у, в этом нет ни доли здравого смысла. Убийство – слишком рискованный шаг, и на него может отважиться лишь женщина, потерявшая от любви рассудок. Но Дороти ни по каким признакам не похожа на такую женщину.
– Значит, ты отметаешь все эти версии как несостоятельные? – разочарованно спросил Поль.
– Вовсе нет, – ответил Майкл. – Ты же знаешь, что я предпочитаю проверить даже самую призрачную возможность.
Брикман ничуть не сомневался в словах друга, так как хорошо его знал. Сам он с детства отличался живым воображением и, хотя и не был непоседой, мог с лёгкостью переключаться с одного дела на другое. В противоположность ему, Майклу было свойственно доводить начатое до конца. Он всегда старался вникнуть в суть вопроса и не делать скоропалительных выводов. Часто, когда в голове Поля рисовались самые невероятные картины, он остужал пыл друга своими здравыми рассуждениями. При этом Майкл вовсе не был занудой: он предавался размышлениям не просто так, от нечего делать, а лишь когда сталкивался с обстоятельствами, которые чем-то серьёзно его настораживали.