В жару
Шрифт:
— Нет. И спасибо что не дотрагивались до моего монитора.
Никогда не понимал, почему людям обязательно нужно дотронуться до экрана, когда они указывают на что-то.
— Знаю. Те же люди, которые изображают телефон пальцами, когда говорят "позвони мне".
Когда они рассмеялись Никки почуствовала от него слабый запах чего-то цитрусового и свежего.
L'Occitane, предположила она.
— Как ему удавалось остаться в биснесе? — спросил Рук, когда они вернулись в свои кресла.
— В этом заключалась моя работа, и это было непросто. —
И, бросив на Никки открытый взгляд, добавил — Даю слово, все было законно.
Всё что она сказала, было:
— Просто расскажите мне как—
— Легко. Я начал продажу собственности и акций компании. Но затем рынок недвижимости обрушился и мы оказались на голодном пайке. Вот тогда то наши финансы и истощились окончательно. А потом начались проблемы с сохранением трудовых отношений. Вы, наверное, не в курсе, но наши стройки сейчас не работают.
Никки кивнула и бросила взгляд на сторонника Толстого Томми.
— Мы не могли выплатить долги, мы не могли продолжить строительство. Вот простое правило: нет здания — нет арендной платы.
— Похоже на ночной кошмар, — сказала Жара.
— Чтобы снились кошмары, нужно хотя бы иметь возможность спать.
На офисном диване она отметила сложенное одеяло с лежащей на нём подушкой.
— Скажем так — это сущий ад. И это только деловые финансы. Я ещё даже не рассказал вам о его личных денежных трудностях.
— Разве большинсто руководителей не возводят стену между финансами корпорации и личными? — спросил Рук.
— А хороший вопрос, чёрт побери.
В нем наконец проснулся репортер, подумала Никки, и решила поддержать.
— Всегда считала, что дела стараются организовать так, чтобы провал в бизнесе не уничтожил личные средства и наоборот.
— Так я и сделал, когда принял на себя управление еще и его личными финансами.
— Но дело в том, что деньги прожигались по обе стороны стены.
Видете ли… На его лице появилось серьезное выражение, сразу состарившее его на двадцать лет.
— Теперь мне и вправду нужна гарантия того, что это не пойдёт в печать. И не покинет пределов этой комнаты.
— Я могу вам это обещать, — ответил Рук.
— А я не могу, — сказал детектив Жара.
— Я же вам сказала. Это расследование убийства.
— Понятно, — сказал он. Немного поколебавшись, он решился.
— Мэттью Старр дал волю некоторым своим пристрастиям, которые скомпрометировали его личную жизнь. Он пострадал.
После небольшой паузы Ной продолжил.
— Во-первых, он был игроком. И под этим я подразумеваю игрока-неудачника. Он не только спускал наличку в казино от Атлантик Сити до Моеган Сан, он делал ставки на лошадей и футбол у местных букмейкеров. Некоторым из этих личностей он задолжал серьезные деньги.
Жара написала в блокноте одно-единственное слово:
— Букмейкеры.
— И, кроме того, были проститутки. У Мэттью были определённые, хм, вкусы, в которые не стоит углубляться — если вы не настаиваете, конечно — и он их удовлетворял с очень дорогими, высококлассными девочками по вызову.
Рук не смог удержаться.
— Ну вот, пара слов, которая всегда меня веселит, высококлассная и девочка по вызову. В смысле, это их профессия или секс-поза?
В ответ он получил их молчаливые взгляды и пробормотал, — Простите.
— Продолжайте.
— Я могу детально расписать как быстро прожигались деньги, но достаточно сказать, что эти и некоторые другие его привычки полностью съели все его финансы.
Прошлой весной пришлось продать фамильное имение в Хэмптонс-Стормфолл.
Ники вспомнилось, как расстроена была Кимберли Старр тем, что они не уехали в Хэмптонс, где по ее мнению убийства бы не случилось.
Теперь она поняла глубину иронии.
— Да, Стормфолл. Не нужно объяснять в какую баню мы попали с этим владением при нынешнем состоянии рынка. Продали его какой-то знаменитости из реалити-шоу и потеряли миллионы.
Наличные от продажи сделали лишь едва заметную вмятину в долге Мэттью.
Дела пошли настолько плохо, что он распорядился остановить выплаты по страховке жизни и дал ей потерять силу вопреки моего совета.
Жара записала два новых слова.
— Страховки нет.
— Миссис Старр знала об этом? — краем глаза она заметила, как Рук подался вперед в своем кресле.
— Да, она знала.
Я делал все что мог, чтобы оградить Кимберли от неприглядных подробностей расходов Мэттью, но о страховке она знала.
Я присутствовал, когда Мэттью ей рассказал.
— И какова была ее реакция?—
— Она сказала… — Он сделал паузу.
— Вы должны понять, она была расстроена.
— Что она сказала, Ной? Ее точные слова, если помните.
— Она сказала, "Я ненавижу тебя. От тебя мне никакой пользы, даже от мертвого".
В машине, возвращаясь в участок, Рук сразу перешел к скорбящей вдове.
— Ну же, детектив Жара, 'Нет пользы даже от мертвого'? Ты говорила о собирании информации, которая нарисует картину.
И какой же портрет нашей Саманты Стриптизеши мы здесь видим?
— Но она знала об отсутствии страховки. Какой здесь мотив?—
Он усмехнулся и снова съязвил.
— Блин, я не знаю, но мой совет — продолжать задавать вопросы и смотреть куда они приведут.
— Не нарывайся.
— О, теперь ты со мной жестко разговариваешь, когда появились новые возможности?
— Я говорю жестко, потому что ты задница. И я не поняла, о каких возможностях идет речь.
— Я имею в виду Ноя Пэкстона.
Я не знал что делать, то ли вылить на вас ведро воды, то ли притвориться, что мне позвонили и оставить вас наедине.
— Вот поэтому ты журнальный написатель, который только играется в полицейского. Ты больше воображаешь, чем придерживаешься фактов.