Вампир (не) желает жениться!
Шрифт:
— И тут змеи, ненавижу змей!
Глава 8. Рыбка хотела плавать
На завтрак невыспавшийся, почти до утра просидевший в домашней библиотеке Генрих Викторианович пришел одним из последних.
Места его родителей во главе стола пустовали, сквозь открытые шторы на окнах столовую заливал свет, играя солнечными зайчиками на хрустальной посуде. Погода на побережье в преддверии осени менялась по нескольку раз на дню, как капризы ветреной кокетки. С кандидатками на роль его жены завтракала только бабушка Джеральдина.
Генрих с удивлением отметил рядом с ней надутого Поликарпыча, щеголяющего замечательным зеленовато-бронзовым фингалом под левым глазом.
«Интересно, кто в моих комнатах мог поставить ему такое украшение?» — думал он, идя к своему месту за столом, но, вспомнив записку, показанную Алисой, и вопли о страшных монстрах в карасевых комнатах, внезапно предположил, что Карп мог и пририсовать себе синяк, водичка у него хоть не особо магическая без пруда рядом с источником, но все равно фейская.
«Вон как внимание привлек, не только бабуля вокруг крутится», — отметил профессор поведение Зельды.
Девушка, с каким-то виноватым видом сидя напротив страдальца в аквариуме, старалась предложить ему кусочки повкуснее, на что Поликарпыч картинно закатывал неподбитый глаз и, тяжело вздыхая, делал троллихе одолжение, принимая еду.
Эридана за столом не наблюдалось, но Генрих, все же решив проверить свои предположения, обратился к демонессе.
— Малиген, вы же целитель? — Он вопросительно приподнял брови, кивнув в сторону Карпа: — Может, вы окажете помощь и вылечите этого несчастного?
«Проболтался чешуйчатый гаденыш или нет?»
После того как Кронов к ней обратился, девушка внимательно вглядывалась в лицо вампиру, пытаясь это понять. А услышав предложение, мило улыбнулась потенциальному жениху и бросила в сторону испуганно уставившегося на нее здоровым глазом карася такой взгляд, что тому показалось, будто вода вокруг начинает закипать, грозя сварить из него уху.
— Конечно, — промурлыкала она, хищно улыбаясь. — Правда, у меня с собой только мази по демонским рецептам, применяемые в условиях сухого и жаркого климата. — Она сверлила Карпа злорадным взглядом, поясняя: — У других они могут сушить кожу и вызвать шелушение, а у привыкших к проживанию в условиях влажного климата вероятны раздражения с возможностью очаговых поражений аллергическим дерматитом или небольшие экземки с потускнением и выпадением чешуи. — Не успевший прожевать очередной кусочек Поликарпыч, подавившись, закашлялся.
— Не стоит беспокоиться! — прохрипел он. — Само пройдет. Просто неудачно наткнулся на угол, гуляя в темноте. Знаете ли, люблю побродить по темным коридорам ночью.
— Ну-ну, — покивал Кронов, про себя решив, что его предположение верно, а Зельда, видимо, слегка наивна, зато с добрым сердцем. «Надо бы предупредить ее, чтобы не верила всему, что говорит этот прохиндей», — сделал он себе зарубку на память и наконец обратил внимание на остальных присутствующих.
— Бабуля, — повернулся он к Джеральдине Франциевне с недоумением, — а где родители и бабушка Беллатрисса?
— Отца твоего с утра дома нет вроде, — пожала плечами пожилая дама, отпаивая поперхнувшуюся рыбу чайком из ложечки, — а твоя мать с Сусанной как раз конкурс готовят для девушек. — От этих слов все кандидатки напряглись и обратились в слух. Но Джеральдина не собиралась вдаваться в подробности, зато язвительно прокомментировала отсутствие своей заклятой соперницы: — А Беллатрисска еще с вечера вчерашнего мигренями мается и целителя гоняет. Мечется наш Эридан из лаборатории к ней и обратно, какие-то вонючие травки все запаривает.
Эту информацию внук уже пропустил мимо ушей.
«Еще и конкурс какой-то затеяли, — раздраженно думал он. — Мало было просто девушек позвать. Они тут теперь развлечения организовывают за мой счет, а мне на побережье надо! Как сейчас уехать?»
Вампир был недоволен тем, что только нашел зацепку, ниточку от клубка запутанной тайны, а потянуть за нее мешают совершенно нелепые обстоятельства с выбором ненужной ему пока невесты.
Мысли крутились вокруг артефакта и древнего артефактора.
«Семейство Мальдини. Об их потомках я совсем ничего не слышал. Скорее всего, не было больше гениев в этом роду. В наше время артефакторика таких случаев не знает, чтобы изделие выбирало того, на кого воздействовать. — Задумавшись, он потер подбородок и положил в чашку сахар. — И этот вампир сделал в магическом аспекте настоящий прорыв в своей области применения! Еще бы понять, как все это возможно».
Отпивая из чашки кофе, Генрих вдруг обратил внимание на Алису. Девушка вяло ковыряла вилочкой омлет и, видимо, пребывала не в самом радужном настроении.
«Чем же я все-таки ее тогда разозлил? Не тем же, что пытался объяснить, как она ошибается? — вспомнил о неловкой вечерней беседе профессор. — Все же неудобно получилось, хоть и виноват во всем Карп, а не я».
Он попытался придумать, чем бы загладить вину, и наткнулся на внимательный взгляд Олиндии. Девушка, похоже, заметила, что он какое-то время не сводил с Алисы глаз, и, наверное, судя по взгляду, сделала ошибочные выводы.
«Этого мне еще не хватало!» — вздрогнул Генрих и преувеличенно внимательно стал следить, как Ринольдина кормит своего питомца.
Пока все отвлеклись кто на что, Хефа сунула в карман пару пирожков. Платье на ней было того же фасона, но уже светло-голубое и шелковое. Она специально надела такое к завтраку из-за карманов в юбке. Глубокие карманы снизу изнутри затягивались на шнурок, и вечно прожорливый Корик мог пожевать хотя бы всухомятку.
«Что-то наш женишок мечется взглядом, — думала, наблюдая за профессором, женщина. — А услышав про конкурс, был недоволен. Хотя клад-то узнал где, а так как это точно не у него в подвале, то за ним ехать надо, — моментально сделала она логичные выводы. — Как бы не свинтил кавалер, надо приглядывать. Иначе не видать мне сокровищ как своих ушей».
А нашего профессора в это время внезапно посетила прекрасная, как ему показалось, мысль.
«Алиса же артефактор. Если пригласить ее на свидание к побережью, можно и на нужном месте побывать, и про артефакты осторожно расспросить. Девушка свое дело вроде как любит, иначе в аспирантуру бы не собиралась. Заодно и с неловкой ситуацией, надеюсь, разберемся без обид. Только как это сделать? Остальных-то куда деть?»
Ничего придумать он не успел, потому что в столовую веселой птичкой впорхнула довольная матушка вместе с Сусанной.