Вандор. Повесть Кэйлина
Шрифт:
Торговец разложил всё по полочкам:
– Нет, госпожа Катрин, я не оговорился. На самом деле я не владею точной информацией о том, как поступит с вами король, но посудите сами. Вы пропали, не появлялись в королевстве уже несколько дней. От вас и вашего отряда никаких вестей, мой коллега продал всю информацию бандитам, из-за чего ваши люди были убиты. Ищейки обнаружат вас далеко на юге, посмотрят на следы и поймут, что вы шли строго на юг. Это выглядит так, будто вы не планировали возвращаться в Королевство Паранхор, а просто зачем-то сбежали с бывшим заключённым.
Катрин взбесилась и чуть не перерезала горло Кэйлину. Торговец успел остановить Бессовестную:
– Прекратите! Для начала дослушайте, а потом делайте что считаете нужным. Это ещё не всё. Граф Освальд очень хорошо помнит, что вы по какой-то причине держали пленника у себя в башне, а не сразу сдали его королю. Более того, мы оба знаем, госпожа Катрин, что особенного в истории сира Кэйлина.
Кэйлин вопросительно глянул на торговца. Он так и не знал, что, пока он был без сознания, его нарекли, по преданию, великим грешником и роком всего Вандора. Торговец договорил последнюю новость:
– Госпожа Катрин, я понимаю, что вы преданы своему королевству. Вот только, я думаю, вы понимаете, что со стороны вся совокупность фактов выглядит как классическое предательство. Ищейки уже близко. Я вынужден вас покинуть. Как сложится ваша судьба дальше, даже я не узнаю до поры до времени.
Торговец слухами поправил свой красный мешок, взялся крепко за его верёвки и пошёл в самую гущу леса. Перед уходом он дал путникам наставление:
– Я не вправе решать, кто вы, как вы должны поступать друг с другом, но, знаете… Увидев такую череду удивительных обстоятельств, я могу совершенно точно заявить: боги свели вас, они посчитали это необходимым. Прощайте.
Торговец покинул пару. Катрин злобно швырнула нож в землю и села на корточки. Девушка схватилась за голову и нервно начала её массировать. Кэйлин переосмыслил всю информацию, что рассказал им торговец, и решил попробовать образумить Катрин:
– Послушай, Катрин, ведь так? Я понимаю, что мы друг друга ненавидим. Я явно готов убить тебя хоть сейчас, потому что ты, сволочь, забрала жизнь моего близкого. Этот самый друг, которого ты убила, возможно, при таком раскладе простил бы тебя. Поэтому и я готов тебя простить. Попробуй довериться мне, давай объединимся. Прошу. Иначе мы оба мертвецы.
Катрин подняла взгляд на небо и успокоилась. Девушка адекватно восприняла слова Кэйлина и разрезала его верёвки. Когда она его освободила и рыцарь встал, Катрин сжала в руке нож в ожидании того, что Кэйлин на неё нападёт. Мужчина этого не сделал. Он дружелюбно кивнул Катрин и пошёл к коню, чтобы спустить и надеть свою броню. Катрин наблюдала, как Кэйлин не справлялся с ней самостоятельно, и подошла, чтобы помочь ему. Он поблагодарил девушку и решил обсудить план:
– Убежать от этих ищеек, я так понял, мы вряд ли сможем. Как будем сражаться?
Как только Кэйлин закончил, в нескольких шагах раздался голос женщины-ищейки:
– Никак.
Катрин успела надеть только поножи и резко встала в боевую позу. Девушка направила ножик в сторону ищеек. Кэйлин огляделся и схватил ближайший булыжник вместо оружия. Ищейка с руками-ветвями медленно подходил к Катрин и начал её высмеивать:
– Кого мы видим? Ахах! Леди Катрин. Дочурка убитого кузнеца из Фальгерхейма. Девка, которая перерезала полгорода, убила детей, лишь бы отомстить за отца…
Ищейка всё ближе и ближе подходил к парочке. Когда он начал вспоминать историю Катрин, девушка заметно рассердилась. Ищейка продолжал говорить:
– Мы нисколько не удивлены, что ты повелась с грязным пленником. Конечно, не ожидали, что обнаружим предательницу и беглеца вместе, но… Ладно. Давайте убьём девку, а пленнику отрубим ноги, всё равно доживёт.
Близнец ищейки с ногами-корнями согласился:
– Хороший план.
Ищейки начали идти к парочке. Кэйлин выхватил нож Катрин и встал перед девушкой, гордо пытаясь её защитить. Кэйлин замахнулся ножом на ближайшего ищейку и срубил ему пару маленьких ветвей с руки. Получеловек с ухмылкой глянул на свою руку, и ветви сразу же отросли. Все ищейки подошли к жертвам. Ищейка с бревном вместо головы был самым молчаливым, его собратья отошли немного вбок, чтобы он разрубил Катрин своей секирой. Все остальные в это время тихо посмеивались и наблюдали за картиной, как за представлением. Как только он приготовился сделать замах, его голову-бревно напрочь снесло, будто её даже и не было. Его голову разнёс огромный валун. Кэйлин и Катрин в шоке наблюдали за происходящим. Женщина-ищейка бросилась к погибшему товарищу и начала кричать. Рыцари-близнецы обернулись в ту сторону, откуда летел камень. Близнецы приняли боевую стойку и приготовились атаковать неизвестного. Раздался величественный топот, маленькие деревья валились, как от землетрясения. В темноте показался силуэт большого существа с округлой головой. Ищейка с ветками не растерялся и сразу же стремительно удлинил свою руку в направлении головы существа. Через мгновение ищейка громко закричал и полетел в кусты, будто кто-то потянул его туда, как верёвку. Из кустов отчётливо был слышен хруст веток. Второй ищейка с корнями вместо ног тут же провалился под землю и выскочил из неё на большой скорости в скрывающегося недруга. Ничего не изменилось, раздались крики и ещё более серьёзный хруст ветвей. Женщина без глаз решила встретиться с врагом лицом к лицу и отпустила своего возлюбленного. Она увеличила корни на своей голове так, что они воссоздали что-то вроде панциря вокруг неё. Вновь раздался топот. Катрин пристально наблюдала за последней ищейкой на случай, если та решит накинуться на них, а Кэйлин всё смотрел в кусты. Мужчина вспомнил о Галаре, глубоко в душе он надеялся, что из кустов выйдет его друг-гигант. Округлая голова постепенно выплывала из кустов. Огромное пузатое существо с острыми когтями и большой головой показалось перед ищейкой. Это был огр. Женщина-получеловек с криками побежала на него. Он со спокойным лицом схватил ищейку вместе с панцирем. Женщина пыталась пустить ему корни в глаза, но он просто срезал их своими когтями. Огр широко раскрыл рот и буквально целиком проглотил ищейку. На этот раз Катрин была в шоке, а Кэйлин уже сидел в седле. Он тронул девушку за плечо и помог ей залезть на коня. Огр очень медленно шёл в их сторону, и они легко успели ускакать. Огр огорчился побегом парочки и крикнул в их сторону:
– Я. ХОТЕТЬ. ЕСТЬ!
Глава 8
Символ
Катрин и Кэйлин ещё долго обсуждали побег от ищеек и огра-спасителя. Для обоих, теперь напарников, это было одинаково страшно и ужасно. Они по-прежнему скакали на юг. Катрин очень устала и уснула в пути, оперевшись на спину Кэйлина. С момента взятия её в плен Кэйлином девушка так и не спала. Рыцарь почувствовал тепло от Катрин и не был против, он даже начал ехать гораздо медленней. В дороге Кэйлин обдумывал свои одинаковые сны, которые ему снились. Он рассуждал у себя в голове о том, что они могут означать и кто этот великан с фиолетовыми глазами. Ему не давало покоя то, что во сне он чувствовал себя как наяву, а великан постоянно стремился его убить, снова и снова.
В какой-то момент Кэйлин вспомнил, что Катрин бросила его меч позади. Пока девушка спала, он решил за ним вернуться, но обходным путём, чтобы снова не влипнуть в неприятности. Кэйлин аккуратно достал флягу с водой и съел кусок уже высохшей каши из жира нальбиров. Интересно, что Кэйлин ещё ни разу не встречал диких нальбиров, по всей видимости, эти животные особо ценились в деревнях и городах. Кэйлин неторопливо перекусил в пути за своим оружием и поскакал обратно. В дороге рыцарь также вспоминал этого огра, который был очень большим и сильным, прямо как Галар. Гигант-друг всё не выходил из головы Кэйлина. Мужчина размышлял о своём обещании когда-то за ним вернуться. Он абсолютно точно понимал, что, несмотря ни на что, выполнит его.
Кэйлина самого клонило в сон, но он всё равно хотел быстрее вернуться за мечом. Были опасения, что его обнаружили какие-то посторонние люди или солдаты Паранхора, которые вскоре могли отправиться на поиски ищеек. Удивительно, что четыре великих убийцы не смогли совладать с одним огром. Кэйлин мог только гадать, насколько сильны эти существа.
Когда напарники почти добрались до места, где Кэйлин потерял свой меч, Катрин проснулась из-за того, что всадник мчался довольно быстро. Девушка заметила, что уснула на его спине, и почувствовала себя неловко. Кэйлин спросил её:
– Уже проснулась?
Девушка ответила:
– Да… Куда мы едем? Кажется, будто мы едем обратно.
Мужчина немного притормозил и сказал:
– Да, мы едем обратно, но не беспокойся. Я поехал обходным путём, чтобы в случае чего не наткнуться на опасность.
Катрин:
– И зачем же мы едем обратно?
Кэйлин ответил:
– За моим мечом, что ты оставила. Может быть, для тебя это кусок камня, но для меня это одна из очень немногих вещей, что по-настоящему принадлежит мне. Я им дорожу.