ЖАНРЫ

Ванпанчмен не по канону. Книга вторая. Превыше богов
Шрифт:

Вот это размер! Нет, само слово «размер» тут не подходит. Это бидоны! Аэростаты! Дирижабли! Придерживаемые полупрозрачными тряпочками воздушные шары, маняще покачивающиеся при каждом движении смутившейся рогатенькой девушки. Должно быть, при первой встрече она как-то замотала грудь, чтобы та не мешала ей в бою. Но сейчас ее ничто не скрывает. Слабое подобие лифчика напротив, поднимает ее бюст еще выше!

— П-приветствую, Х-хозяин! — заикаясь от смущения, говорит мне она, кланяясь так низко, что она едва не касается торчащими сосками толщиной в мой большой палец пола. — Ч-чем могу служ-жить?

— Служить? — бездумно повторяю я, загипнотизированный ее холмами. Боньк-боньк из стороны в сторону! Боньк-боньк снизу вверх! — Служить… Хорошо… Служить Хозяину — хорошо…

— Ричард! Очнитесь!

— Ай!

Кто-то ударил меня по щеке. Встряхнувшись, я удивленно смотрю на Хельгу. Она стоит передо мной в своем обычном строгом костюме менеджера.

— Гляжу, вы попали под очарование нашей Костедробилки? Понимаю, не вы первый, кто не может оторвать от нее глаз, когда она загорает, — ухмыляется менеджер. — Матильда! Подбери уже вымя и перестань строить из себя девственницу! Не хватало нам еще хозяина в чувство приводить после тех электриков!

— Но я же, не виновата! — мычит коровушка, безуспешно пытаясь прикрыться лапками. В конце концов, она заворачивается в большое полотенце. — Они такие выросли!

— Кстати, Ричард, — обращается ко мне Хельга. — Что у вас за тряпки? Зачем вы притащили сюда…

— А это вот вовсе не тряпки, — отвечаю ей, широко улыбаясь. — Принимайте пополнение.

С этими словами вытряхиваю молчащую до сих пор Тору на пол. Все дружно вскрикивают и ахают, глядя, как халат висит в воздухе таким образом, словно находится на невидимом женском теле. Впрочем, так и есть. Первой подбегает Нара.

— Нюх-нюх-нюх! Человек! — мявкает она, старательно обнюхивая невидимку — Самый настоящий и… Ри-и-и-и-ич!

Она отступает, тыкая в меня обвиняющим жестом.

— Ты только что занимался с ней сексом! — восклицает кошка, яростно хлеща себя хвостом по ногам. — Хозяин! Как вы могли?! Вам мало меня… нас?!

— Мало, — нагло улыбаюсь я. — Почему мне надо себя ограничивать? И вообще, смотрите-ка, кто заговорил! А ну — сидеть! К ноге! Знай свое место, кошка драная! Как ты смеешь мне перечить?! Совсем ох**ела?!

Я публично оскорбляю и унижаю Нару. На любую другую подчиненную мне девушку это бы подействовало очень в моральном плане. К тому же мои горничные — девушки с сильным характером. Мог бы и пощечину получить, несмотря на все правила. Это Томасу многое сходило с рук, так как он набирал себе в штат слабохарактерных личностей. Та же уборщица, которую я забрал с его этажа вместе с зеленокожей Дженифер, до сих пор сгибается в три погибели и раболепно пищит, если встречаюсь с ней в коридорах. То ли дело — мой штат! Да любая из них в ответ на оскорбление как минимум пырнет меня чем-либо острым. Вреда мне, конечно, это не принесет, но сам факт сильно радует.

Нара тут же падает на колени, глядя на меня похотливо-просящим взглядом. И на четвереньках, поджав хвост, ползет ко мне. Обхватив мою ногу, она жалобно умоляет:

— Хозяин! Вы так давно не наказывали меня! Я была плохой кошкой! Очень плохой! Накажите, меня, Хоз…

— А ну, тихо! — немного повышаю голос, отпихивая ее ногой. — Вроде бы я не разрешал тебе говорить! Плохая кошка! Плохая!

При каждом слове я несильно, но показательно пинаю ее по голове и спине. Окружавшие нас девушки едва сдерживают смех. Они уже давно привыкли к извращенной кошке. Хотя все равно дружат с ней, не принимая в расчет ее мазохизм.

— Х-хозяин! — бормочет та, выгибая спинку. — Еще! Накажите меня еще!

— Эт-то как понимать? — впервые за все время подает голос Тору. — Ты тут так со всеми обращаешься?! У тебя гарем?! Ты не говорил, что сам какой-то миллионер!

Я вдруг вспоминаю про невидимку и растерянно молчу. На помощь приходит Хельга. Выходя чуть вперед, она слегка кланяется Тору и начинает объяснять:

— Не поймите неправильно, госпожа…?

— Тору, — бормочет та. — Тору Коноске.

— Госпожа Тору, — продолжает Старшая. — У нашего Хозяина Ричарда есть плохая привычка подбирать на улице слабых, раненых и больных котят, чтобы потом принести сюда. Нара, например…

Она показывает в сторону кошки, под которой уже медленно натекает лужица.

— … Конченная мазохистка, — прямо заявляет она. — Но это не мешает ей быть подругой Ричарда. Он, кстати, совсем не миллионер. Он миллиардер!

У меня отпадает челюсть.

— Только он сам пока не в курсе, — смеется Хельга. — Но вы, госпожа Тору, не могли не слышать о появлении, например, омолаживающего крема…

— Я слышала! — заявляет та. — Слышала… Но не видела… Уж очень он…

— Дорогой, да, — вздыхает Хельга и многие другие девушки, стоящие неподалеку. — Хотела бы я тоже… В общем, Ричард и есть тот, кто изобрел крем. А еще он недавно анонсировал вакцину от рака! Сами понимаете, что в будущем…

— Не может быть! — кричит невидимка. — Ты и есть тот самый?!

Смущенно развожу руками, показывая вот как бы да.

— Позаботьтесь о ней, — машу Хельге. — А мне…

— А у вас, как всегда, срочные дела, — кивает та. — Кого мне ждать следующим? Раненую пташку? Больную собачку?

Впрочем, она слегка улыбается, беззвучно одобряя мои действия. Повезло мне с ней, ничего не скажешь. Она приближается к висящему в воздухе халату и уверенно протягивает руку, как бы приглашая невидимку на танец. Но от моего взгляда не укрывается легкая дрожь, пробежавшая по ее коже в тот момент, когда невесомая лапка Тору касается ее сильной руки. Почти все девчата уходят. На веранде остаются только я, Нара, короводевушка, чье имя я так и не узнал и Генриетта, лежащая на шезлонге. Делать мне тут больше нечего. Бросаю последний взгляд на рогатенькую сиськоносицу, немного задерживая взгляд на ее прелестях, вздыхаю, и отворачиваюсь, давая себе обещание обязательно поиграть с ее дойками. Конечно, если она не будет против… Но какие огромные сиськи!

Прыгаю вниз, направляясь к дому инспектора, которому обещал вакцину. Несколько мгновений и я стучусь в его квартиру, расположенную в одном из спальных районов города. Сначала мне никто не открывает, а так как дело близится к вечеру, то я начинаю думать, что Джейсон на работе, но, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, дверь внезапно открывается.

— Черт бы вас побрал, Ричард! — несется мне в спину сонный голос. — Вечно ты появляешься, когда я собираюсь немного поспать!

— С этим ты забудешь, что такое беспокойный сон, — улыбаюсь я, оборачиваясь и держа перед собой шприц с вакциной.

— Это… оно?! — восклицает инспектор, протягивая руку, но тут же отдергивая ее. — То самое лекарство?

Слова застревают у него в горле, а в глазах служивого вижу невысказанную надежду. Киваю, протягивая ему шприц.

— Езжай к жене и обрадуй ее, — напутствую мужика. И, предупреждая его следующий вопрос, добавляю. — Просто введи вакцину. Она одноразовая и готовая к действию.

Больше ничего говорить не приходится. Инспектор бережно берет лекарство, делает шаг в сторону, пропуская меня внутрь, и мечется по комнате, ища одежду. Окидываю взглядом жилье, замечаю, что в этом доме давно не убирались. Точнее, чувствуется отсутствие женской руки.

Поделиться с друзьями: