Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Немного перебор, зато у нас тут весело, — сказал Хадсон и повел меня в парк, где устроили настоящий карнавал. — Кроме Джунипер, Мэйсона и Мелоди — близнецов моей кузины, — в нашей семье нет детей, поэтому мы все собираемся на их дни рождения. Джунипер выбрала карнавальную тематику, и каждый принес что-то в этом духе.

Мы прошли мимо гигантского надувного батута с полосой препятствий.

— За него отвечает Кэролайн. Ты бы видела, как она запаниковала, когда нам показалось, что удлинитель до него не дотянуть.

Уголки его губ приподнялись, и он указал на станцию справа:

— Тетя Джо и дядя Марк поставили аттракцион «Лопни шарик».

Они как раз надували шары и помахали нам в перерыве.

— А их подросшие дети будут делать аквагрим.

Я помахала подросткам, мимо которых мы проходили. Хадсон указал на ряд станций напротив и продолжил:

— Вон там у нас дорожка для бега на трех ногах, станция Гэвина с бутылками для игры в «Накинь кольцо» и мишень для стрельбы нерфами [8] — к ней меня уже не пускают, потому что знают: я всех уделаю.

8

Нерф — детский пенопластовый бластер от американской компании Nerf, подразделения Hasbro.

Он поставил подарок Джунипер рядом с другими на одном из столов, а я тем временем пыталась вникнуть в происходящее.

— Посередине близнецы расставляют складные стулья для игры в «Кто успел — тот и сел».

— Вы сами… все это делаете?

У меня перехватило дыхание. В нашей семье даже ужин не готовили.

— Ну, это не чаепитие в «Плазе», — сказал он, приподняв козырек.

— Это лучше.

Я наблюдала, как его родные сновали туда-сюда, расставляя все на станциях.

— Вам бы тоже уже приготовиться, — заметил отец Хадсона, проходя мимо нас.

Он нес накрытый сеткой поднос с едой к грилю рядом со столом, уставленным блюдами. Гэвин и Кэролайн пошли в мать, а вот Хадсон был вылитый отец.

— Если дети соберутся, а вы будете не готовы к выходу, Кэролайн не забудет тебе это до конца дней.

— Точно. А гриль готов?

Рука Хадсона скользнула вниз по моей пояснице. Нервные окончания тут же вспыхнули, по спине побежали мурашки.

— А ты думал, — сказал отец Хадсона, приподняв серебристые брови, и указал на пустой походный стул рядом с дымящимся грилем, обратившись ко мне. — Если он будет плохо себя вести, приходи посидеть со мной.

Я не удержалась и кивнула:

— Да, сэр.

Но Хадсон уже повел меня к пустому пространству чуть в стороне от столиков. Земля была застелена толстым пенопластовым ковриком метра три на три.

— Кажется я позаимствовал его в спортзале на станции.

Хадсон присел на корточки рядом с кучей бежевых и коричневых… штуковин.

— Что это?

— Наша с тобой станция — битва тираннозавров.

Он встал, приподнял голову костюма и развернул его перед собой.

— Станция битвы тираннозавров? — переспросила я в полной уверенности, что ослышалась. На моей стороне коврика костюмов было не меньше восьми.

— Может, это и правда слишком, но я решил, что нам нужно по одному каждого размера.

Хадсон улыбнулся, и у него на щеке появилась ямочка, при виде которой все мысли тут же улетучились. Эта ямочка обезоруживала меня, как криптонит — Супермена.

— Вот твой.

Я пару раз открыла и закрыла рот, подыскивая правильный ответ.

— Ну же, давай, — прошептал Хадсон.

Глаза у него заблестели, как и всегда, когда он уговаривал меня сделать что-то запрещенное.

— Давай выбьем парочку кирпичей из этих толстенных стен, которыми ты себя окружила.

— Это и была твоя цель? — удивилась я.

— Естественно, — ухмыльнулся он. — Я же дал слово не обманывать тебя. Аллергии на веселье у тебя нет, Алессандра.

Я усмехнулась:

— Что ж, удачи. Сомневаюсь, что у нас с тобой одинаковое представление о веселье, учитывая, что ты прыгаешь с вертолета, но идея безнаказанно выбить из тебя все дерьмо мне нравится. — Я прикусила губу, потому что он был прав. Костюмы были… до смешного дурацкими. — Хоть это и не стоит того, чтобы потом объяснять, как я в очередной раз повредила лодыжку — внутри надувного динозавра.

Василий меня убьет.

— Я позабочусь, чтобы ты была в безопасности, — заверил Хадсон, и ямочки на его щеках стали еще глубже. — Да ладно тебе, Руссо. Моя девушка точно надела бы этот костюм и выбила бы из меня все дерьмо. Ты же сама этого хочешь.

Как ни странно, так оно и было.

Пять минут спустя я уже с наслаждением вдыхала пластмассовый запах, выглядывая в окошко в костюме динозавра. Вентилятор раздувал ткань вокруг меня. Резинки на запястьях и лодыжках были туго затянуты, чтобы не пропускать воздух.

— Это просто нелепо.

Какого черта я тут делаю?

— Ну уж как есть.

Хадсон в костюме обошел меня по кругу, выглядывая из окошка под пастью тираннозавра.

— Не подведи. Кажется, на нас смотрит Кэролайн.

— Ты что, всерьез ждешь, что я на тебя нападу?

Я резко развернулась, чтобы последовать за ним, и слегка покачнулась за хвостом. Лодыжка задрожала в знак протеста, но не от боли.

— Ничего не имею против твоего поражения.

Хадсон бросился на меня, и я отступила в сторону, но костюмы уже столкнулись, и мы отлетели друг от друга.

Я усмехнулась, пытаясь устоять на ногах. Хадсон снова бросился на меня и оттолкнул назад. Черт, а он проворный! Я споткнулась, сила тяжести взяла свое, и я упала. Вот что получаешь, когда надеваешь долбаный надувной костюм, как какая-нибудь десятилетка.

Костюм смялся. Вдруг кто-то обхватил меня рукой за спину так, что я крутанулась и упала вперед — прямо на грудь Хадсона, который принял на себя основной удар. Воздух вырывался из костюмов быстрее, чем вентиляторы успевали их наполнить. Я почувствовала, как другой рукой он подхватил меня под правое бедро, чтобы удержать ногу согнутой в колене и уберечь лодыжку.

— Я победил, — улыбнулся он мне.

— Так я же сверху.

Я шарила вокруг руками, чтобы получить над ним хоть какое-то преимущество.

— Я бы все равно присудил победу себе.

Судя по его улыбке, кажется, он тоже вжился в роль.

— Эй, вы! Подурачитесь позже! — крикнула мама Хадсона. — Дети вот-вот придут!

— Она думает, мы дурачимся.

Его взгляд искрился чистым озорством.

— Видишь? У нас получилось!

Я закатила глаза и послала его ко всем чертям.

Поделиться с друзьями: