Ведьма Красного ковена
Шрифт:
Встав на кровати, осторожно прикоснулась к подрагивающему пятну. Рука прошла насквозь, и кисть стала невидимой. Честно говоря, жутковатое зрелище.
Так, а обратно можно?
Аккуратно пошарила наверху, опасаясь сбить свечи, и удобнее схватилась двумя руками за край. Тело оказалось весьма легким, поэтому хоть и с трудом, но я все-таки подтянулась. Высунувшись, поняла, что снова в подвале. Осторожно выбралась, с тревогой поглядывая на слишком уж подтаявшие свечи. За такой короткий промежуток времени они не могли так сильно сгореть. Что это значит?
Чтобы узнать, я некоторое время сидела и наблюдала. При этом бросала в портал мелкие камешки, потом сменяла их чем-нибудь крупнее. Под конец засунула туда полешку, принесенную из кухни.
В итоге стало понятно, что чем больше и тяжелее предмет, тем быстрее сгорают свечи, пропуская его. Для того, чтобы через этот портал пролез, например, не один человек, а двое, по очереди, придется зажигать свечи немного длиннее. Даже думать не хочу, что случится с человеком, если какая-нибудь свеча затухнет, а он только наполовину войдет в портал. Боюсь, моя психика такой картины не выдержит.
На всякий раз попробовала еще раз. Снова начертила круг, расставила свечи, прочла заклинание, думая о своей кровати. Вторая попытка прошла так же успешно, но вот когда я возвращалась тем же способом обратно, то снова до обморока напугала Доротею.
Она, не дозвавшись меня, вошла в комнату, где я тренировалась магии и, увидев, как я выползаю из портала, схватилась за сердце и рухнула, как подкошенная.
— Да что ж такое? — испуганно проворчала я, подлетая к служанке и проверяя пульс. Мало ли, сердце у женщины отказало, все-таки пожилая она уже. Вроде есть. Похлопала снова по щекам, ощущая, что все повторяется. — Доротея? Очнись!
Женщина медленно пришла всебя и, открыв глаза, непонимающе уставилась на меня. Потом, видимо, вспомнив, дернулась, села и посмотрела с опаской в сторону все еще мерцающего круга.
— Портал, Доротея. Это всего лишь магический портал.
— К демонам? — спросила она под конец слова, едва не запищав. — Вы ходите к ним… сами? — «сами» служанка буквально прошептала, словно нас кто-то мог подслушать.
Я качнула головой, улыбнувшись.
— Нет, конечно же, нет, Доротея. Что за глупости у тебя на уме? Моя магия отчего-то изменилась. И теперь я не могу призывать демонов, открывая порталы в их мир. Но зато я могу попасть… — я задумалась. — Наверное, в любую точку этого мира. Хотя я еще не все попробовала и испытала.
— Госпожа, вам нельзя так рисковать, — женщина схватила меня за руку, серьезно заглядывая мне в глаза. — Я даже не слышала о чем-то подобном. Это опасно. А вдруг вы попадете к злодеям и не сможете вернуться? Обещайте мне так не рисковать.
Я пожевала губу, размышляя, но Доротея схватила меня уже двумя руками.
— Обещайте, — почти потребовала она, с тревогой бегая взглядом по моему лицу.
— Хорошо, хорошо, — согласилась я, не устояв под таким напором. — Никуда я не собираюсь. Лучше скажи мне, отчего ты зашла в эту комнату, если я просила тебя этого никогда не делать?
Доротея тут же всплеснула руками, покосилась в сторону портала и тут же принялась извиняться, вставая. Я поднялась следом.
— Чего я вас дозывалась? Так, гость к вам, госпожа, — быстро протараторила она, улыбнувшись. — Давний знакомец ваш.
— Аниталь? — спросила, прищурившись. Давно его не было.
— Он самый, — Доротея кивнула. — Я его усадила в гостевом уголке.
— Хорошо, — я выдохнула и, подойдя к свечам, удостоверилась, что они выдержат еще один переход. — Принеси ему чаю с чем-нибудь. Сладости, или же бутерброды какие. Скажи, что я скоро подойду.
Сказав, я спокойно нырнула в портал, свалившись на кровать. Кубарем, скатываясь с нее, я рывком распахнула дверь шкафа и отыскала одно примечательное платье, красное с глубоким вырезом лодочкой от плеча до плеча. С вышивкой по подолу, атласными вставками и полупрозрачными рукавами от локтя.
Быстро переодевшись, поглядела на прическу. Несколько прядей выбились из косы, но так даже лучше. Поправила их, сделав вид, что так и задумывалось. Проверила ногти на руках, убедившись, что никакой грязи под ними нет. Пару раз ткнула в область за ушами ароматной губкой.
Вроде все. Спрашивается, чего я принаряжаюсь? Просто, бывают такие мужчины, рядом с которыми нужно выглядеть как можно лучше, иначе сама себя уважать перестанешь. И каким бы вредным этот Де’тасари не был, но растрепой рядом с ним выглядеть не хотелось совершенно.
— Добрый день, аниталь, — поздоровалась я, спускаясь с лестницы и придерживая платье.
— Добрый, — отозвался тот, встав с кресла и изобразив нечто вроде приветствия. При этом он хмуро глядел на меня, словно перед ним была не девушка, а как минимум опасная змея, которую нужно опасаться и следить за каждым движением.
Подойдя я, слегка улыбнулась кончиками губ и чуть опустила ресницы, разглядывая своего гостя. На этот раз он был одет немного по-другому, но менее эффектно выглядеть не стал.
— Что вас привело ко мне? — спросила, присаживаясь на самый краешек дивана и слегка поводя плечом. Дэлиард проследил за этим движением с легким любопытством. При этом его глаза снова поменяли цвет, став чуть темнее. Интересная особенность. Видела я людей, цвет глаз которых в зависимости от освещения менялся, но от настроения… Нет, такое впервые.
Оглядев стол, я подхватила чашку и пригубила чай, посматривая на Де’тасари слегка прищуренным взглядом. Кажется, он не ожидал от меня подобного гостеприимства, ведь в прошлый раз я была весьма невежлива (сам виноват!). Наверное, поэтому он так пристально за мной наблюдал.
— Отец послал, — спустя некоторое время всё-таки отозвался он, снова покривив губы. Видимо, он очень сопротивлялся, но глава ковена все равно настоял на своем и это Дэлиарду совершенно не понравилось.
— Ах, ваш отец такой любезный, но, право слово, ему не стоит волноваться обо мне. Разве вы не сказали в прошлый раз, что все у меня замечательно, и я более не нуждаюсь в столь пристальном внимании? — вежливо, на грани сарказма, поинтересовалась я, поставив аккуратно чашку на блюдце и улыбнувшись собеседнику. Тот почему-то явно желал отшатнуться, но мужественно сдержался, вместо этого буквально впиваясь в меня взглядом. Я изобразила легкое смущение. Так и хотелось сказать, что неприлично так смотреть на женщину.
— Анидара*, — Дэлиард кашлянул, а потом отвел взгляд, явно стискивая зубы. И чего я ему так не нравлюсь? Подумаешь, темный маг! Как будто кроме меня их больше нет. — Я не по этому поводу.
— Да? — я изобразила на лице живейшее удивление, заставив мага снова глянуть на меня. В этот раз он смотрел с подозрением. — Если не по этому, то по какому?
— Мой отец знает, что вы призыватель, и…
— Постойте, — я невежливо перебила, тут же поймав за это недовольный взгляд. — Чтобы не водить вас, и вашего, несомненно, замечательно и внимательного отца в заблуждение, хочу сразу предупредить, что после перенесенного горя, моя магия изменилась.