Ведьма в объятиях оборотня
Шрифт:
— Что? — пугается бабушка.
— Она все узнала, — сквозь зубы шипит Оттис, будто я не слышу его.
— Чего? — удивляется она.
— Да, можешь больше не врать и не уводить тему разговора, — скрещиваю руки на груди.
— Так, давайте войдем в дом, я вас покормлю, и вы мне все подробно расскажите, — делает глубокий вдох и приглашает внутрь.
За маленьким столом мы еле помещаемся. Три здоровых парня просто прижимают меня со всех сторон.
— Вот, кушайте скорее, — Эльва раскладывает всем запеченный картофель с мясом.
Братья налетают на еду молниеносно.
— Ну и зверский у вас аппетит, — шучу я.
На меня тут же смотрят три пары недовольных глаз.
— Ой, простите, я совсем не это имела в виду, — вспоминаю я.
— Ладно уж, поесть мы очень любим, особенно после обращения, — улыбается Алистер.
Эльва подозрительно смотрит на нас, но пока не вмешивается, и мы спокойно доедаем наш ужин.
— Что же произошло в лесу? — любопытство бабушки явно на пределе.
— Энид решила поиграть в прятки с нами, — пытается пошутить Оттис, но Эльва не настроена на это.
— В лесу меня словно околдовали, и я пошла за этим зовом, очнулась, а вокруг уже темно, никого нет, и моя маги, она пропала, — обнимаю себя за плечи, вспоминая тот ужас.
— Что? Магия пропала? — паникует бабушка.
— Да, — подтверждаю я.
Она вопросительно смотрит на братьев, те ничего не отвечают, но кажется, ей было достаточно увидеть испуг в их глазах, чтобы все понять. Снова эти игры.
— На меня напала тень, парни едва успели спасти ее от меня, и… я ранила Рейна, когда он был в форме волка. Но это вышло случайно, — добавляю я.
— Ты в порядке? — тут же осматривает его Эльва.
— Ерунда, просто царапина, пару дней и все заживет, — улыбается он ей.
Вот же подлиза, а со мной только язвить умеет. Кажется, он ее боится.
— Ладно, но если не пройдет, приходи, сделаю тебе мазь, — беспокоится Эльва.
— Спасибо, — благодарит Рейн.
Лицемер.
— Уже поздно, мы пойдем, — прощается Алистер.
— Не забудьте, вы мне обещали все завтра рассказать, — хитро улыбаюсь я.
— Ага, не отстанешь же, — смеется Оттис.
— Спасибо, Эльва, ужин был восхитительный, — благодарит старший, и братья покидают дом.
Бабушка идет убирать со стола, но я ее останавливаю.
— Эльва, вы все что-то знаете, я хочу объяснений! — злюсь я.
— Ох, Энид, у меня ведь было дурное предчувствие насчет вашего похода, но я не хотела ограничивать тебя, — вздыхает она.
— Скажи, что это было, и почему моя магия исчезла? — требую я.
— Пойдем присядем, — приглашает она меня на диван.
Послушно следую за ней. Бабушка нежно берет меня за руку и собирается с мыслями.
— Я ведь уже говорила, что в этом мире есть ужасные твари, — начинает она.
— Да, ты упоминала монстров, но братья сказали, что это существо хуже их, — хмурюсь я.
— Меня там не было, но по твоему описанию могу предположить, что это был их создатель, — она отводит взгляд.
— С-создатель? — не понимаю я.
— Монстры - это все лишь марионетки, они созданы с помощью темной магии, которой не место в нашем мире, — продолжает Эльва.
— Темная магия? Ты это имела в виду, когда говорила про грань? — вспоминаю я.
— Да, мы ведьмы обладаем светлой магией, хоть мы и противоречим законам природы, мы никогда не идем против ее главного закона, — серьезно говорит она.
— Я запуталась… И какой же главный закон? — уточняю я.
— Нельзя препятствовать течению жизни и смерти, — ее голос устрашает.
— То есть… — жду продолжения.
— Ведьмы не могут забрать или вернуть чью-либо жизнь без последствий, — объясняет она.
— Каких последствий? — мне любопытно узнать ответ, но я знаю, он будет ужасным.
— Дорога назад будет навсегда закрыта, — загадками говорит бабушка.
— Дорога назад? — не понимаю я.
— Ты навсегда потеряешь себя, — шепчет Эльва.
Глава 24
Слова Эльвы пугают меня.
— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю? — пытаюсь докопаться до сути.
— Не хотела я, чтобы ты так быстро узнала об этом. Думала, сначала научишься владеть своей силой в полной мере, а после я тебе расскажу больше, — вздыхает бабушка.
— О чем ты? Что еще мне следует знать об этом мире? — допытываюсь я.
Эльва замолкает на несколько минут, обдумывая, стоит ли мне все же говорить об этом.
— Помнишь, я рассказывала тебе о видах ведьм? — начинает она издалека.
— Конечно, зельевары, маги и ведьмы-разума, — вспоминаю я.
— Так вот, есть еще один вид, — она пристально смотрит на меня.
— Какой же? — удивляюсь я.
— Те, кто идут против главного закона природы - некроманты, — шепчет она.
— Некроманты? — повторяю я.
— Тише ты, не кричи, — затыкает мне рот рукой бабушка.
— Но ведь некроманты — это те, кто воскрешают мертвых? — предполагаю я.
— Так и есть, — подтверждает Эльва.
— То есть силы, способные воскресить умерших? Тогда нужно воспользоваться ими и вернуть моих родителей к жизни, — воодушевляюсь я.
— Даже не думай об этом! — повышает голос бабушка.
— Почему? Ты не хочешь увидеть своего сына? — не понимаю ее я.
— Ты слышала, что я тебе говорила до этого? — злиться Эльва.
— Есть четвертый вид ведьм, способных воскресить моих родителей, — мысли заполнила лишь эта идея.
— Вот поэтому я и не хотела тебе рассказывать, ты совершенно не готова к подобному роду знаний, — вздыхает Эльва.
— Снова ты не доверяешь мне! — злюсь я.
— Энид, почему ты слышишь только то что хочешь? Самое главное во всем этом было то, что некроманты идут против главного закона природы. Те, кто пересекли эту грань навсегда теряют себя, — повторяет она.
— Так ты не сказал, что это значит, — возмущаюсь я.