Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьмина кровь
Шрифт:

— Мэри! Это Мэри! Она является ко мне в виде призрака!

В зале раздались голоса:

— Она заговорила! Заговорила!

— Проклятье отступило!

— Слава Господу!

И тогда остальные девушки тоже поднялись и стали хором повторять:

— Мэри! Мэри! Мэри! — Они повернулись и протянули руки туда же, куда продолжал указывать палец Обадии Уилсона. — Мэри! Мэри! Мэри!

— Она является тебе одна? — спросил он у девочки, выжидающе глядя на нее с кафедры.

— С ней приходит сам Дьявол! Она требует, чтобы я служила ему! — ответила Ханна и тут же вскрикнула, словно ее ущипнули. Ее лицо исказила гримаса боли, а руки принялись цепляться за одежду и растягивать ее, будто желая разорвать ткань. — Она колдует! Она мучает меня! Мэри, перестань! Мэри, не надо!

— Мэри, не надо! Мэри, не надо! — закричали все девушки разом, трясясь и дрожа, словно марионетки, которых кукловод дергает за ниточки. — Это ее проклятье! Я замерзаю! Замерзаю!

Преподобный Корнуэлл подбежал к ним и стал трогать их лбы.

— Они холодные! — удивленно произнес он. — Это правда!

— Теперь она в образе птицы! — Ханна махнула рукой в сторону стропил. — Вон она летает! Летает!

Девушки все как одна подняли головы, вытянули шеи и стали оглядываться, словно бы наблюдая за чем-то, невидимым остальным.

Обадию Уилсона это убедило.

— Схватить ее и привести ко мне!

Повинуясь хриплому приказу, преподобный Джонсон подал знак блюстителям у двери. Они двинулись было в мою сторону, но в зале началась суматоха. Люди вставали с мест и толкались в попытках разглядеть, что происходит. Девушки по всему залу кричали, метались и падали в обморок. Я перелезла через скамейку и стала пробираться к двери. Тобиас заметил меня. Он встал со своего места и приподнял засов. Я проскользнула под его локтем, и дверь за мной закрылась. Я лишь успела услышать, как он кладет засов на место, и увидеть, как дверь выгибается от напора изнутри.

Сейчас я прячусь в комнате, где Ребекка готовится к родам. Они вот-вот начнутся. Марта говорит, что никто не посмеет сюда войти. Сара принесла мне то, что я просила: еду, мужскую одежду и покрывало. Я надела мокасины и повесила на шею оберег. Вот все, что я успела нажить. Я ухожу в лес. Если я останусь здесь, меня повесят. Мне бы так хотелось увидеть младенца Ребекки. Схватки уже начались, но я не могу больше ждать. Марта мечется по комнате, как испуганная птица, а

На этом дневник Мэри обрывается.

/ Свидетельство /

Следующие страницы были зашиты в углах одеяла.

Я женщина малограмотная, но из любви к Мэри хочу дописать ее историю (ту часть, что известна мне).

Она предпочла бы остаться с нами, но ей пришлось бежать. За ней пришли почти сразу. Угадали, что она примчится домой. Мы сделали все, что смогли: собрали еды и теплую одежду. Ночами уже холодно, а спать ей предстоит в лесу.

Они пришли толпой: преподобный Джонсон, Элаяс Корнуэлл, Натаниэль Кленч, блюститель и с ними целая толпа. Джон Риверс и Тобиас схватились за ружья, но Сара запретила им ввязываться в драку.

Пришедшим сообщили, что Мэри была здесь и ушла.

Джона и Сару в общине все уважают. Сара связана кровными узами с почтенными семьями, да и репутация у нее безупречная, как и у Джона. Приставы растерялись: их возглавлял Натаниэль Кленч, а они с Сарой родственники. Они хотели оставить нас в покое, но преподобный Джонсон приказал им обыскать дом.

— Ищите сколько угодно, — сказала Сара. — Ее здесь нет.

Они обыскали наши дома от стропил до погребов, но ничего не нашли и вернулись, требуя впустить их туда, где мужчинам не место.

И тут я вышла вперед.

— Вы не войдете, — заявила я. — Во всяком случае, он не войдет.

С ними был иссохший чужак, отмеченный смертью. Недолго ему осталось жить в этом мире. Я сказала:

— Он же кашляет кровью, не дай Бог чахотка! Неужели вы впустите к новорожденному заразу? Ступайте своей дорогой, здесь женские дела. Ребенок родится — тогда устраивайте обыск.

Так я и стояла перед ними. Руки у меня были в крови. Ребекка кричала от схваток. Мужчины смутились, но не уходили. Тогда Тобиас и Джон плечом к плечу встали в дверях. Теперь, чтобы войти в комнату, пришлось бы иметь дело с ними.

И мужчины ушли, но грозились вернуться.

Тобиас стоял на страже до самого утра. К тому времени ребенок родился, а Мэри скрылась в лесу. Джон Риверс предложил отдать ей свою лошадь, но она отказалась, потому что там, куда она собралась, лошадь не пройдет. Он проводил ее до опушки, дальше она отправилась сама.

Ребекка родила девочку и назвала ее Мэри-Сара, но крестить ее будут не здесь.

Мы покидаем поселение. Началась охота, и так просто она не закончится. Упустив одну жертву, они не успокоятся, пока не найдут другую. Наверняка это буду я или Джонас — я знахарствую, а он здесь чужак. Он со мной согласен. Риверсов, возможно, оставили бы в покое благодаря их репутации, но стоит ли рисковать? На виселицу не раз попадали даже знатные и богатые.

Джонас сейчас грузит телегу. Как только он закончит, мы двинемся в путь.

Сара и Джон уедут вместе с Ребеккой и Тобиасом, как только Ребекка поправится. Я советую им не тянуть.

Мэри показала мне, где спрятала свои записи. Когда я закончу писать, я зашью в одеяло и эти страницы. Мы заберем ее сундук и одеяло с собой. Возможно, когда-нибудь судьба сведет нас снова, и я отдам ей дневник. Я сберегу его до тех пор. Пусть она знает, что я всегда помнила о ней.

Мы держим путь в Сейлем. Нас не пытаются остановить. Вероятно, отправимся дальше, на юг. Джонас слышал о местах, где люди живут по законам совести, а разве не за этим мы пересекли океан?

В каждом месте, где мы побываем, мы будем оставлять весточки для Мэри.

Послесловие

С тех пор как мы обнаружили этот дневник, мы ищем след Мэри Ньюбери и других персонажей этой истории.

Если вы что-либо знаете о ком-то из упомянутых героев, просим вас написать на наш веб-сайт или сообщить Элисон Эллман электронной почтой:

alison_ellman@witchchild.сот

Селия Рис

Ведьмина кровь

Быть свободным или просто не таким, как все, трудно в любом веке. Но во времена «охоты на ведьм» за это могут и убить. Так и случилось с бабушкой девочки Мэри: односельчане обвинили ее в колдовстве и казнили. Вместе с несколькими семьями пуритан Мэри покидает родные края и отправляется в Новый Свет. Какая жизнь ждет ее среди этих незнакомых людей? Научится ли она противостоять ненависти и глупости? Сумеет ли найти применение своему дару целительницы?

Поделиться с друзьями: