ЖАНРЫ

Великая княгиня Елисавета Феодоровна и император Николай II. Документы и материалы, 1884–1909 гг.
Шрифт:

Александра Феодоровна просит Елисавету Феодоровну приехать в Петербург для встречи Австрийского императора Франца-Иосифа. Сергей Александрович сердится. Великая княгиня пробует через Павла Александровича отменить поездку…

Вел. кн. Елисавета Феодоровна — вел. кн. Павлу Александровичу

7 апреля. Москва

Дорогой Павел,

Обращаюсь к тебе в своем затруднении — право, не знаю, что делать. После двух писем, как всегда добрых, мне предложили оказать любезность: устроить все свои дела здесь и присутствовать на трехдневных торжествах в честь Австрийского императора. Приглашение было сделано таким образом, что я сочла невозможным отказаться и приняла его, объяснив, однако, насколько меня это стеснит. Сергей в данный момент не может туда отправиться из-за своих неотложных дел здесь — они сочли, что он поступает правильно, что остается, тогда как я могу отлучиться. Но вот чего мы боимся: злые слухи прекратились — Ники ударил сверху по всем этим лживым сплетням, и Сергей боится, что все повторится снова, что, если он не поедет, то скажут……и теперь я тоже убеждена, что будут говорить, особенно это касается членов семьи, что я вмешиваюсь; и особенно, если Михен из-за траура не пойдет туда, то я буду занимать там ведущее положение, которого, таким образом, будет лишена Мавра или кто-либо другой. Ты знаешь, что я ненавижу вмешиваться, так что эта мысль меня ужасно беспокоит. Если Михен случайно будет там присутствовать, я окажусь среди пяти Великих Княгинь и двух Императриц, так что я там буду не к месту и к тому же не выполню своих обязанностей здесь и дам повод злым языкам меня осудить. Я постаралась все объяснить Аликс, но она меня не понимает.

Вот какие мои планы здесь расстроятся: в воскресенье и понедельник у нас поздравления наших людей, в понедельник — общество, вечером я уезжаю… Во вторник я должна была бы принять дам — я перенесу их визит на пятницу, в среду Сергей, кажется, принимает военных — я могу не присутствовать, кроме того у меня благотворительный спектакль… и наконец, если бы мое присутствие в Петербурге было необходимо, я бы поняла, но в сущности, как она мне пишет, ей нужна моя помощь сестры, и к тому же я буду выглядеть красиво рядом с остальными членами семьи, которые или стары или некрасивы — откровенно говоря, это недостаточная причина, но я согласилась, восприняв это как приказ моих государей. Сергей боится, и, в сущности, он прав, что это станет первым шагом к тому, чтобы заставить нас приезжать постоянно, из-за чего мы не сможем выполнять наши обязанности здесь.

По правде говоря, это не Ники, а Аликс, и поэтому, поскольку она — моя младшая сестра, я хочу сделать так, как она желает, чтобы она понимала, что я считаю ее вправе мне приказывать. Если бы ты смог раскрыть ей глаза на то, что она, безусловно, причиняет вред нам обоим, что, в сущности, мне больше нечего делать в Петербурге, поскольку у меня есть здесь свои обязанности, я была бы тебе очень признательна. Мы не можем все время разъезжать, так что мы не приедем на ее праздник, но естественно будем 6 мая и, если возможно, на несколько дней раньше, чтобы повидать Ирен, так как у меня в это время не будет здесь никаких дел. Пасха занимает все наше время.

Поговори с ней от своего имени, потому что мы находимся в затруднительном положении. Я согласилась, но была бы счастлива услышать от нее, что, хорошо подумав, она считает, что мне бы следовало остаться и помочь Сергею. Если возможно, я бы хотела получить ответ не позднее четверга, так как должна в зависимости от него устроить свои дела. Я не сказала Сергею, что пишу тебе — он немного сердит на А<ликс>, а я бы хотела, чтобы получилось так, будто это исходит от нее самой, если решение изменится. Ты же понимаешь — когда любишь свою сестру, хочется, чтобы она нравилась всем.

Целую тебя и детей.

Твоя любящая сестра

Элла.

(ГА РФ. Ф. 644. Оп. 1. Д. 173. Л. 3–6 об. — на франц, яз.)

В эти дни Елисавета Феодоровна приступает к отправке сестер милосердия своей Иверской общины на Первую греко-турецкую войну (за присоединение Крита к Греции). Необходимо получить согласие как императрицы Марии Феодоровны, которая возглавляет Российский Красный Крест (РОКК), так и государя.

Вел. кн. Елисавета Феодоровна — имп. Марии Феодоровне

10 апреля. Москва

Моя дорогая Минни,

Посылаем тебе пасхальные яйца и три самых сердечных поцелуя. Надеюсь, ты славно провела время в кругу своих родственников в Дании и нашла их в полном здравии.

Можно ли, чтобы Дамский комитет Красного Креста [1141] послал несколько сестер <милосердия>, постели и пр. для раненых. Нам бы доставило такое удовольствие быть полезными. Если ты разрешишь, упомяни, пожалуйста, об этом предмете Ники, и если все согласны, телеграфируй мне ответ — тогда я подготовлю официальные бумаги по этому делу, где укажу число сестер, сумму денег, количество кроватей и пр…, которые Московский комитет может предложить для отправки раненым грекам и туркам. У нас уже все готово, жаждем принести пользу. Будет не больше 10-ти сестер, но и это помощь — мы выясним, куда их отправить, где они всего нужнее.

1141

Полное название организации: Московский местный дамский комитет Российского Общества Красного Креста.

Погода у нас приятная; можно гулять без пальто, больше 12 градусов в тени.

Нежные поцелуи от Сергея и меня.

Твоя любящая сестра Элла.

Ники с Аликс пожелали, чтобы я приехала на те 3 дня, пока император Австрийский будет в Петербурге, так что я буду иметь удовольствие поцеловать тебя.

(ГА РФ. Ф. 642. Оп. 1. Д. 1582. Л. 17–18 об. — на англ. яз.)

Вел. кн. Елисавета Феодоровна — Николаю II

11 апреля. Москва

Милый Ники,

Сердечно поздравляем с Пасхой, <трижды> целуем. Вчера я писала твоей Мама, просила ее поговорить с тобой: можно ли дамам из Московского Красного Креста подготовить сестер <милосердия>, постели, деньги и пр… и послать для ухода за ранеными. Если ты согласен, я приготовлю официальные бумаги для тебя и Мама и организую отправку туда, где более всего в них нуждаются раненые греки и турки. <Там> сейчас все довольно мрачно. Надеюсь, у тебя не было больше тревог в связи с этим.

Я уже неплохо играю на балалайке и смогу поиграть вам с Аликс, если нам выдастся свободная минута a trois. Вы увидите, это довольно просто, только я не повезу с собой инструмент; возможно, кто-то из солдат одолжит мне свой.

Могу ли я поделиться с тобой своими маленькими тревогами и заботами — ты всегда благосклонно меня выслушивал. По словам Аликс, мой отъезд будет понят так, что я еду, потому что вы оба этого желаете, так как я могу быть полезна. Здесь все счастливы знать, что Сергей остается, и что ты счел правильным, чтобы он остался здесь и исполнял свои Пасхальные обязанности. Казалось бы, все хорошо, но, увы, чего я и боялась, — в Петербурге его недруги уже lance le bruit (подняли шум — фр.), что ты настаивал на его приезде, речь даже шла о телеграмме, и что он-де отказался. Я говорю об этом только потому, что хочу попросить тебя упомянуть в разговоре, так, «entre autre» (между прочим — фр.), что я могла вырваться на три дня, и потому ты пожелал, чтобы я приехала, но зная, что Сергей имеет обязанности здесь, ты решил, что правильнее ему остаться. Я намеренно уеду тут же, хотя Ирен приедет через два дня [1142] , — чтобы подчеркнуть, что я поехала по долгу и возвращаюсь к другому <долгу>. В это время Сергей принимает поздравления от военных [1143] , и мне, как даме, при этом присутствовать не обязательно. Я так благодарна, что буду жить в Зимнем дворце, поскольку у нас дома все вверх дном; к тому же я смогу видеть вас чаще и, надеюсь, ты позволишь мне хлопотать и всячески помогать Аликс [1144] .

1142

Принцесса Ирен Прусская прибыла в Петербург 19 апреля, вскоре после завершения визита в Петербург Австрийского императора Франца-Иосифа и эрцгерцога Оттона (14–17 апреля). Вел. кн. Елисавета Феодоровна покинула Петербург 17 апреля. Со своей сетрой Иреной она встретились во время следующего своего приезда в Петербург на день рождения Николая II (с 5 по 9 мая).

1143

Вел. кн. Сергей Александрович принимал поздравления с Пасхой.

1144

Имп. Александра Феодоровна ждала ребенка.

У нас очень теплая погода, прямо-таки настоящая весна. Английский архиепископ производит глубокое впечатление — присутствует на всех службах, замечено его глубокое благочестие, он даже осеняет себя крестом.

Благослови тебя Бог, дорогой мальчик.

Твоя любящая сестра

Элла.

(ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1.Д. 1253. Л. 60–61 об. — на англ. яз.)

Началась Страстная седмица.

Дневник вел. кн. Сергея Александровича

10 апреля. 10° т. В 9 ч. к обедне — радостно было приобщиться именно сегодня — много было причастников… Ездили женой Чудов и Архангельский собор. Чай и читали Didon [1145] — первая земляника из Ильинского… В 7 ч. — 12 Ев<ангелиям> — так хорошо — около 9 ч. кончилось. После обеда занимался у себя, масса бумаг. Господи благодарю тя!

11 апреля.… В 12 часов служба — выносили плащаницу с Даниловым, Степ<ановым> иГадоном… В 1/2 4 ч. с Степ<ановым> на хоры Спасителя вынос плащаницы — un beau coup dbeuil — 1 archeveque d<e>’Yorky assistait (красивое зрелище — присутствовал архиепископ Йоркский — фр.) Чай и читал с женой Didon — прелесть… В 7 ч. трогательная служба — обносили плащаницу по дому с теми же — много народу…

1145

Didon — Дидон Анри-Мартен, иером. (1840–1900), франц, католический церковный писатель, доктор богословия (1863). Наибольшую популярность имела его книга «Жизнь Иисуса Христа» («Jesus-Christ», vol. 1–2, Р., 1891; рус. пер.: т. 1–2, СПб., 1892). В этом труде Дидон стремился противопоставить рационалистическим толкованиям Евангелия церковный взгляд на него.

Поделиться с друзьями: