Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великолепная Алиса
Шрифт:

***

Уставшую Сару Алиса устроила в Дедулиной спаленке.

Надеюсь, вам будет тут спокойно, сказала она, включая лампу.

Сара осмотрелась, но ничего не сказала. Только кивнула и вежливо улыбнулась.

Алиса разобрала кровать, и, пожелав спокойной ночи, вернулась к себе.

Теперь можно было сполна насладиться покоем одиночества да заодно поразмыслить о всех неприятностях, свалившихся на ее бедную головушку. Надо же как-то из них выбираться, а как она это сделает, если все тщательным образом не проанализи-рует?

Конечно, была бы сейчас с ней Елизавета...

Вспомнив о Елизавете, Алиса снова пододвинула телефон и набрала Лизин номер.

Нет, Елизаветы дома по-прежнему не было. Телефон гудел в пустой ее квартире, и Алисе от этого безнадежного гудения было немного не по себе.

Теперь воображение рисовало ей ужасные картины: раз уж за мной бегают какие-то преступные элементы, думала она, то вполне могло случиться, что они и Елизавету включили в сферу своего пристального внимания! Но зачем им вообще нас преследовать?!

Вот тоже придумали...

Алиса еще раз набрала Елизаветин номер, прослушала гудки, убедилась, что ничего не изменилось, и надо смириться с тем фактом, что ничего она сегодня о Елизаветиной судьбе не узнает. А если ее похитили, чтобы на что-то у Алисы обменять, так надо положить трубку, чтобы они могли дозвониться со своими требованиями.

Господи, ну и глупости приходят в голову после двенадцати! возмутилась Алиса. Я просто устала...

Надо хорошенько выспаться, утро вечера, в конце концов, мудренее, а у Елизаветы просто сломался телефон, или она решила, что у Нюши сытнее и спокойнее, чем у меня.

Звонить Нюше было уже поздно, поэтому она решила сделать это завтра. И думать о всех неприятностях лучше буду завтра, подумала она, как Скарлетт, сладко потягиваясь на кровати. В конце концов, от ее мыслей ничего не измениться! По крайней мере, на сегодняшний момент.

***

Сон Алисе приснился настолько сложный и концептуальный, что она ничего не поняла.

Почему-то Алиса сидела на берегу Аравийского моря откуда она узнала, что оно Аравийское, Алиса объяснить не могла. Просто узнала и все... Она даже не знала, есть ли вообще такое море.

Вокруг Алисы звучала странная, красивая музыка, а сама она была совершенно бестелесна этакое облачко по имени Алиса. Поэтому она колыхалась от дуновения ветерка, принимая самые разные очертания: то вдруг становилась деревом, то превращалась в Элайзу, и так несколько раз, пока эти метаморфозы не закончились сами собой.

Музыка звала ее и манила, Алиса вскинула руки, точнее, они вскинулись сами, потому что теперь ее новое тело жило только в танце, подчинялось этому танцу.

Алиса снова походила на себя высокая, тонкая, похожая на мальчишку подростка. И в то же время это была не она. Слишком прекрасна, чтобы быть Алисой.

И она услышала голос ветра, и ветер звал ее по имени, а она все танцевала под странную музыку, пока не раздался кошмарный звон и страшный вопль из Дедулиной комнатки.

***

А-а-а!

Далее следовали крепкие ругательства и причитания на чистом русском языке.

Алиса вскочила, еще не перейдя окончательно границы сна и яви. Одна часть ее продолжала плясать на Аравийском побережье.

Что вы делаете? услышала она возмущенный вопль.

Похоже, в этом доме спокойные ночи закончились, подумала Алиса грустно, и окончательно проснулась, безжалостно прекратив танцы во сне. Этот дом теперь стал пристанищем безнравственных призраков, которые от безделья ничего лучше не придумали, как заселиться в безмятежном жилище!

Схватив том Старше-младшей Эдды, Алиса ворвалась в Дедулину комнату.

Несчастная английская гостья сидела на кровати, тараща безумные глаза на поверженного врага. Враг сидел на полу и тихо постанывал.

Ну, Павлищева, какая ты все-таки подлая! Что это за тетку ты поселила к Дедуле, и почему она дерется?

А почему ты лезешь в окно? спросила Алиса врага. Что вообще у вас происходит?

Она меня трогала, от волнения бедная Сара начала говорить с чудовищным акцентом. Я лежу, а по моей ноге что-то ползет... Тарантул, думаю я, и в страхе просыпаюсь. И что я вижу?

Это я тарантул? возмутилась Елизавета. Я вообще не знала, что вы будете тут. Я думала, это Алиска! А вы разорались и начали дубасить меня по голове! Я ей, между прочим, работаю! А если вы у меня вышибли последние мозги? Сами вы тарантул!

Вы меня напугали, заявила Сара, обиженно поджав губы. Вы сильно меня напугали!

Это не оправдание. Вы меня тоже напугали я же вас не била! Человек спокойно влазит в окно к любимой подруге, рассчитывая увидеть тут именно ее, а вместо Алиски я натыкаюсь на вас! Я тоже могу подумать, что вы убили Павлищеву и улеглись на ее месте, как Волк из Красной шапочки, чтобы теперь расправиться со мной...

Сначала Сара беспомощно таращила глаза и разевала рот, как выброшенная из Аравийского моря рыбина, потом собралась и прошептала, глядя на Елизавету с ужасом:

Что она говорит, Алиса? Почему я должна вас убивать и ложиться на ваше место? Почему я должна убивать ее? Я не знаю эту девушку! Какой-то кошмар!

Не обращайте на нее внимания, сказала Алиса. Она пишет триллеры...

Трилле-ры? Но при чем тут я? Я не пишу триллеры! Почему меня обвиняют в убийстве?

Не в убийстве, попыталась успокоить бедняжку Алиса. В замысле убийства.

Боже, Боже, простонала Сара. Я не хотела вас убивать, вы мне верите? Зачем?

Откуда нам знать, зачем, не унималась Елизавета. Может, вам нужна скифская чашка!

Какая еще чашка? она беспомощно оглянулась на Алису. У меня дома есть много чашек...

Это у нее бред, пояснила Алиса. Она никак не оправится после вашего хука. Кроме того, идея фикс насчет скифской чашки у моей подруги уже давно... Лиза, успокойся, в моем доме никогда не было никакой чашки! Особенно скифской...

Ты сама говорила, что была, обиженно сказала Елизавета. Похожая на ночную вазу... А теперь ради псевдоиностранки предаешь родную подругу... Которая, между прочим, рисковала из-за тебя жизнью, выслеживая весь вечер подозрительного типа, а потом еще получила Дедулиной подушкой по башке...

Бедная Лиза!

Получить по голове Дедулиной подушкой это действительно страшно! Дедулина подушечка напоминает камень, и Алиса до сих пор не могла понять, как на ней можно спать. Разве что при этом Дедуля воображал себя древним скифом, заночевавшим прямо в степи с седлом под головой!

Я оборонялась, заявила Сара. Может быть, вы вообще насильник, откуда я могла знать?

Елизавета! все-таки попыталась еще раз спасти положение Алиса. Извинись перед Сарой, и ...

Это я огрела ее по голове Дедулиной подушкой?!

Поделиться с друзьями: