Венец Хеопса
Шрифт:
Бунт быстро перекинулся на улицы города и ремесленники Крокодилополя стали избивать чиновников номарха. Особенно лютовали медники. Троих сборщиков налогов они забили молотками до смерти. Обезображенные до неузнаваемости трупы отволокли к дворцу номарха.
В порту стали грабить склады и убивали чиновников и купцов. Портовые грузчики, всегда озлобленные небольшими заработками и палочными ударами, крушили все, что попадалось им на пути и сожгли три финикийских корабля. Это были суда богатого купца Дагона. Причем его главного приказчика бунтари прибили к мачте и оставили гореть. Богатый груз был уничтожен…
* * *
Испуганные купцы бросились во дворец и упали к ногам номарха. Себекхотеп призвал жрецов и приказал им утихомирить толпу и наказать виновных в бунте.
— Всех, кто поднял руку на моих начальных людей, на купцов, на стражу — я покараю! Их ждут такие пытки, что…
— Успокойся, господин, — прервал номарха великий жрец Себека. — Не рви своего сердца.
— Но они осмелились поднять руку на власть! На мою власть!
— Мои люди уже успокаивают толпу, господин! И они от твоего имени обещают полное прощение всем.
— Что?! — вскричал толстый Себекхотеп. — Мне простить подлых бунтовщиков? Мне потомку богов и божественных фараонов?! Что ты говоришь, жрец? Ты в своем уме?! Или страх помутил твой рассудок?
— Нет, господин! — решительно ответил великий жрец Себека. — Топа на улицах готова идти сюда и растерзать и тебя и всех твоих слуг! И воины на их стороне. Твоя стража не станет тебя защищать! Все кричат славу фараону Камосу! И если ты прикажешь карать бунтовщиков, то они станут орать что ты изменник! И Камос простит им твою смерть!
— И это слова жреца?! — изумился номарх.
— Это слова разума, мой господин! Я не желаю твоей смерти. Потому сейчас мои люди из храма Себека обещают толпе сытное угощение за твой счет и много пива. Это может успокоить толпу. Они хотят праздника в честь победы фараона над гиксами, и они его получат.
Номарх немного успокоился. Слова жреца отрезвили его и крики с улицы доказали, что жрец прав. Защищать его не станет никто.
Бунт удалось погасить и в городе начались празднования великой победы фараона Юга над гиксами.
Сам Себекхотеп шел во главе шествия и славил фараона. Жители видели, что их номарх настоящий подданный великого царя Юга и понемногу вместе с Камосом начали славить и его.
Жрец Себека после церемонии, когда они остались вдвоем, произнес:
— Видишь, как все успокоилось? Я хорошо знаю, что такое толпа.
— Но я претерпел столько унижений.
— И что с того? Ты сохранил свою жизнь и власть.
— Но что будет завтра? Скажи мне жрец?
— Станем наблюдать за событиями.
— Наблюдать? Но фараон скоро отберет у меня мой ном. Вот к чему приведет твое наблюдение. Нужно сойтись с другими номархами и действовать! Нужно помочь царю гиксов Хамуду! Нельзя допустить его падения! Номарх Гермополя думает как я. Князья Файюма напуганы успехами Камоса!
— И что ты предлагаешь, господин? — спросил жрец. — Как нам помочь гиксам? Открыто выступить на их стороне? Но кто пойдет за тобой? Кто, кроме сотни наемников, которым нет дела до страны Кемет?
— Зачем сразу выступать? Можно поддержать Хамуду по-иному.
— И потому мы станем ждать. Просто ждать. Сейчас Камос стал мешать многим. И не думаю, что ему дадут просто так жить и побеждать далее. Тебе нет нужды вмешиваться в события. И ном свой сохранишь, и дела повернутся нужной к нам стороной.
Номарх с неохотой согласился с великим жрецом…
Фивы. Дворец княгини Яхх. Тревожные вести.
Княгиня Яхх узнала о новой победе Камоса. В Фивы прибыл гонец с радостной вестью. Фараон, избранник Амона-Ра, снова победил гиксов, и наместник Тети пал в битве.
— Что в городе? — спросила Яхх Потифера.
— Радость и веселье. Простолюдины веселятся. Они славят фараона Камоса. Они славят царицу Зару и принца-наследника!
— Но что делать нам, Потифер? — спросила княгиня.
— А что мы можем сделать? Быстрая победа Камоса над Гнездом Азиатов говорит о милости богов к нему. Я ничего не могу сделать против богов!
— Какие боги, Потифер! Мой сын никогда не станет фараоном? Наследником останется сын девки? И мне это терпеть? Где твой жрец?
— Он на севере и посланным мною людям не удалось его найти, Яхх.
— Значит, все пропало? — с отчаянием в голосе спросила княгиня.
— Нет. Но пока нам стоит затаиться, госпожа. Я с тем и пришел к тебе. Ничего не предпринимай пока.
— Сидеть, сложа руки?
— Да! Иначе тебя ждет страшная участь. Мой гонец был в Крокодилополе и там наблюдал бунт против номарха. Весь город поднялся за фараона Камоса. Это может произойти и у нас. Толпа слишком возбуждена и ей следует дать праздник. Или думаешь, их остановит то, что ты была женой Секененра? Кто сейчас помнит Секененра? У всех на устах избранник богов Камос-Кен!
Яхх задумалась. Потифер продолжил:
— И прекрати знакомство с заклинателем змей, Яхх. Большое Ухо не пропустит этого.
— Ты знаешь?
— Я знаю многое и знаю, что ты действуешь за моей спиной! Но сейчас нужно затаится! И тебе следует бывать при дворе.
— Что? Мне? — княгиня была возмущена.
— Тебе.
— Но там царит Зара! Я не стану ей кланяться!
— Как неразумно ты действуешь, Яхх. Так добиться успеха нельзя. Так ты погубишь себя и меня. А, главное, своего сына принца Яхмоса! Или тебе и его не жаль?!
— Ты узнал, кто скрывается за золотой маской Большого Уха?
— Нет. Это не так легко. Но Большое Ухо слишком много теперь знает о знатных людях Фив!
— Что это значит?
— То, что «уши» появились в моем окружении и окружении моих друзей. И я не понимаю с чего это? Неужели Камос перестал мне доверять?
— Но ты выполнял все его приказы, и его воины ни в чем не нуждались!
— И не нуждаются. Но, несмотря на это, Большое Ухо у меня за спиной! А я ничего не знаю о нем. Уж, не из твоего ли дворца идут все слухи, Яхх?