Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На самом деле это страх детства. Папа никогда не разрешал мне залазить на крышу, пугая тем, что она провалиться и мне конец.

– Вот и узнаем, - хмыкает Джек, и на свой страх и риск я забираюсь на капот и, приняв его руку, забираюсь на крышу.

Мы с Джеком садимся и он, обняв меня за плечи, позволяет мне облокотиться на него. Я чувствую тепло Джека, он потирает мои ладони, и сейчас при свете фар этой машины и тусклых звёзд я могу рассмотреть кольцо.

Я всё ещё не могу в это поверить…

Серебряное кольцо достаточно массивное. Ничего замудренного в нём нет, аккуратный серебряный ободок и светло-розовый квадратный бриллиант...

– Это что, «Cartier»? – спрашиваю я Джека, когда он всё ещё пытается согреть мне руки.

– Нравиться? – с тёплой улыбой спрашивает он.

– Спрашиваешь? – усмехаюсь я. – Получается, ты подарил мне два кольца, - посмотрев на другое кольцо с голубым камнем, говорю я.

– Так что ты хотела мне сказать? – серьёзно спрашивает Джек, видимо я сильно взволновала его, сказав это.

Я поднимаюсь с Джека и со страхом заглядываю ему в глаза и уже боюсь его реакции.

– Обещай, что не будешь злиться, - прошу я сев напротив, и Джек не только напрягается, но и явно нервничает, я его пугаю. – И обещай, что дашь договорить.

– Клэр… не пугай меня, - усмехается он, но эта усмешка его не спасает. – Что ты сделала?

– Скажи, чего бы ты мне не смог простить? – спрашиваю я, решив начать из далека и сперва подготовить к его реакции саму себя. По сути, я ещё ничего не сделала. – Измену?

Джек в момент становится стеклянным, он впивается в меня взглядом, и я понимаю, что он вот-вот готов отпустить мою руку.

– Это просто вопрос, - сразу говорю я. – Чего бы ты не смог простить мне, Джек?

– Измену? – грустно усмехается он после минуты молчания. – Ты мне измену простила.

Тут мя очередь отводить взгляд.

– Я знаю, что ты мне не изменишь, поэтому я об этом и не волнуюсь, ведь так? Мне не стоит волноваться?

– Ответь на мой вопрос, потом я отвечу на твои, - говорю я.

– Наверное, я бы не смог простить тебе притворства. Я бы не вынес, если в один момент оказалось что всё это было просто ложью с твоей стороны.

Неожиданный ответ.

– Так мне стоит волноваться, Клэр?

– Нет, - говорю я и буквально вижу, как выдыхает Джек, как расслабляются его мышцы, и я чувствую, что его ладонь сильнее сжала мою.

– Но я кое-что от тебя утаила, - тяжело говорю я. – Я не послушала тебя и… всё же решила связаться с Максом, чтобы он помог встретиться с Амандой.

Джек напрягает челюсть, но он не кричит, не отпускает моей руки, он продолжает слушать как я и просила, он продолжает мне верить.

– Он сказал, что устроит нам встречу, если я… - тут Джек заметно напрягается. – Если я просто поцелую его.

– Когда? – тут же выпаливает он.

– Та коробка, с которой я вышла из квартиры Джессики, это Макс прислал мне, там приглашение на его приём и ещё он прислал платье, в котором он хочет, чтобы я пришла.

Джек отпускает мою руку, спрыгивает с крыши и второпях ищет в машине ту самую коробку и, найдя её, возвращается ко мне.

Мне стыдно перед ним, но хорошо, что я рассказала ему.

– Вот же сукин сын! – рычит Джек, разрывая письмо и выкидывая обрывки на песок. – И ты поверила ему?

Я пожимаю плечами, опустив глаза вниз, боюсь смотреть на Джека, мне стыдно.

– Клэр, - вдруг смягчается он, и я поднимаю на него взгляд.

– Я не пойду, если ты против, но если это шанс всё исправить… может, стоит попытаться?

– Ты сошла с ума? – нервно смеётся он. – Ты теперь не просто моя девушка, Клэри, ты теперь моя невеста.

Джек не кричит, но его серьёзный и в какой-то мере угрожающий тон меня пугает также как и крик.

Джек успокаивается и кажется, задумывается над моими словами. Он не смотрит на меня, его взгляд устремлён в океан, он размышляет, как поступить, а это значит, что дела компании совсем плохи.

– Это просто поцелуй, - тихо решаюсь сказать я, когда проходит уже несколько минут тишины и шума волн. – Без касания, эмоций и уж точно чувств.

Джек переводит на меня взгляд, в котором многое меняется, он, кажется,… согласен, но всё ещё неуверен.

– Я люблю тебя, только тебя и как ты уже сказал, - усмехаюсь я, потому что это до безумия странно и всё ещё непривычно. – Я твоя невеста, а ты мой жених.

Я пытаюсь не улыбаться, но улыбка сама собой появляется на лице и Джек заметно смягчается.

Я беру его за руку, и его большой палец потирает моё обручальное кольцо.

– Я пойду с тобой, и если он хоть кончиком своего паршивого пальца тронет тебя, я его убью, я разорву его прямо там!
– тыча в меня пальцем, будто бы предупреждая об этом меня, шипит сквозь зубы Джек.

– Он не за что не пропустит тебя…

– Он и не узнает что я там, а теперь замолчи и иди ко мне, - обрывает меня Джек и под конец на его лице появляется намёк на улыбку, и я с облегчением расслабляюсь.

Вот почему я так ценю моменты, когда он нежный и милый.

Довольно улыбнувшись, я двигаюсь ближе своему дорогому и любимому мужчине, своему жениху и к своему будущему мужу.

Глава 65

– Никогда не думала, что выскочу замуж в двадцать два. Никогда не думала, что мой муж будет из верхнего Ист-Сайда, что это будет кто-то вроде тебя, - говорю я, лежа на груди Джека и проводя подушечками пальцев по его животу.

– Почему? – всё ещё сонно усмехается он, и я едва улыбаюсь.

– Из-за многочисленных отношений Джессики с парнями из Ист-Сайда, я их вдруг возненавидела. Я думала, они все циничны и жуткие нарциссы.

Джек смеётся, и я чувствую, как трясётся его грудь.

– Я ведь такой и есть, Клэр. Просто с тобой я себя так не виду, - отвечает он, лениво перебирая мои волосы.

Большое, белое и воздушное, словно зефир облако проплывает перед солнцем и наконец, освобождает его. Комнату заливает ярким солнечным светом, и я прикрываю глаза, нежась в тепле этих лучей.

Поделиться с друзьями: