ЖАНРЫ

Верхом на молнии. Кросс Червя Флеша
Шрифт:

"Оружие должно быть не в игре, готовиться к оружию ближнего боя".

Я оставался еще достаточно длинным, чтобы видеть, как человек обрабатывает то, что я сказал, затем я повернулся и снова взлетел. Моя вторая поездка по зоне конфликта была очень похожа на мою первую. Определите оружие, удалите оружие, уничтожьте оружие, перейдите к следующему оружию. Я только что дошел до конца второго блока, когда услышал взрыв из-за меня. Я обернулся и ужаснулся, увидев, как трое мужчин из одного из отрядов спецназа медленно поднимаются в воздух, когда среди них медленно разрастается взрыв. Тело медленно рушилось в пепел возле эпицентра, в то время как два одинаковых тела появились в непосредственной близости, один рядом с тылом первого отряда, а другой около передней части второй.

Oni Lee вошел в бой.

Я помчался обратно по улице, повернувшись налево, пока я не бежал боком по фасаду улицы, выходящей на здания. Примерно в двадцати ярдах я наклонил колени и спрыгнул, и мой импульс привел меня, чтобы перехватить офицеров, которые были взорваны в воздухе. В течение этого времени первый Оли Ли рухнул на ноги, другие двое медленно начали двигаться к тому, что я считал гранатами. Схватив первых двух офицеров спецназа, я потерял определенный импульс, и моя дуга опустила нас на улицу между двумя отрядами. Ноги, ударяющие тротуар, я прижимал себя, вытаскивая их обратно в бронетранспортер и бросая их в спину. Перевернувшись, я взорвался к мужчинам. Третий офицер, который был в состоянии взрыва, немного поднялся в воздух, его доспехи тела деформировались взрывной волной. Я проскользнул мимо шрапнели, двигавшейся по воздуху, и схватил мужчину, развернулся и отвез его обратно в БТР и два других.

У меня не было времени, чтобы достать остальных офицеров. Я должен был получить Они Ли.

Вернувшись к мужчинам, я схватил ближайшего Ли и поднял сторону здания, потянув за собой убийцу. Добравшись до вершины, я уронил человека лицом вниз и прыгнул через улицу, бегу назад по зданию на противоположной стороне. Поднявшись за Ли, я схватил упряжь, в которой он держал свое оборудование, и повторил свой вращающийся ход, выпустив его, чтобы он мог взлететь на крышу вместе со своим близнецом. Поднявшись по сторонам здания, я потратил немного времени, чтобы снять все оборудование с первого Ли, прежде чем его клон попал в диапазон, а затем повторил мои действия. Я бросил их совместное постановление по направлению к улице и поместил двойники рядом друг с другом, застегивая молнии руками и ногами.

Я остановился и стал ждать.

Два ряда глаз моргнули, когда они обработали их изменения обстоятельств, а затем рухнули в золу. Я обратился к остальному Ли.

"Что, черт возьми, происходит, а где Лунг?"

Несколько мгновений он молчал. Я остался на страже, если он попытался телепортироваться.

"Это вас не касается".

Я жестом указал на меня, на дым и звуки боя.

"Я думаю, что так и есть. Люди получают травму, и она должна остановиться. Я наклонился ближе, пытаясь ввести власть в свой голос. "Где Лунг?"

При этом Они Ли сделал о самой неожиданной вещи, которую он мог бы сделать.

Он рассмеялся.

"Лунг больше не является фактором. Тем не менее, если вы захотите убедиться сами, вам придется найти Бакуду.

Разочарование произнесло вопль в моем голосе.

"А где Бакуда?"

"Она..."

Что бы ни говорил, Ли Ли потерял. Когда я наблюдал, как за его глазами вспыхнул свет. Вся его голова, казалось, медленно расширялась. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что происходит. Голова Они Ли взорвалась. Я побежал через крышу и в сторону здания. Выйдя на улицу, я увидел, что во время моего разговора команда SWAT продвинулась на несколько кварталов по улице. Я побежал в их направлениях, оглядываясь через плечо, чтобы я мог видеть медленно движущийся взрыв того, что было Они Ли.

Дойдя до офицера Перкинса, я сравнил его скорость.

"Это вы заставили моих людей исчезнуть?"

"Да, Оли Ли был самоубийцей, бомбя тебя, ребята".

"Где мои люди?"

"Я бросил их в APC. Я собираюсь вывести их в больницу и вернуться.

"Ли?"

Я указал на курящую крышу.

не знаю, получил ли он его, но его голова взорвалась".

Офицер Пекин хмыкнул.

"Не могло случиться с лучшим парнем. Приведи моих людей в больницу, мы возьмем это отсюда. Спасибо, Вспышка! "

По крайней мере, я предполагаю, что последнее, что сказал Перкинс, было благодарностью. Я уже был на полпути к APC. Мне нужно было забрать его ребят в больницу.

– ----------------------

После того, как мы отбросили ребятишек в больницу, я остановился, чтобы выпить. Это было опасно слишком быстро. Пока взрывы угасали по частоте, раненые продолжали входить. Все люди, которые пострадали, все люди, которых я мог бы помогать ... .. Все люди, размахивающие вокруг меня в комнате ожидания в реанимации, это Было слишком много. Я схватил еще одну бутылку воды и побежал за крышей.

Сидя на краю, я открыл бутылку с водой и медленно выпил, подкинул воду во рту и проглотил ее. Я вытащил энергетический бар из одного из моих пакетов и разорвал обертку, откусив. Я жевал, наслаждаясь ароматом клубники, тишиной момента. Я знал, что откладываю свое неизбежное возвращение в хаос, но мне нужен этот момент.

"Что ты здесь делаешь?"

Голос напугал меня так сильно, что я чуть не упал с крыши. Я размыл ноги, обернулся, и я увидел, кто меня удивил.

"Это ты!"

"Это ты!"

Я был лицом к лицу (хорошо не лицом к лицу, больше как лицо в пятнадцати футах от лица) с короткой девочкой в ??белых одеждах. Панацея делила со мной крышу.

"Ты вспышка, верно? Что ты здесь делаешь?

Я скрестил на крыше ботинок, чувствуя себя немного виноватым, когда его поймают.

"Я привез некоторых полицейских, которых поймали в результате взрыва. Мне нужен был перерыв, прежде чем отправиться обратно.

В глазах ее мелькнуло знающее выражение.

"Понятный."

Ветер дул между нами, сирены все еще звучали издалека.

<
Поделиться с друзьями: