Верховные правители
Шрифт:
– О, как я рада вас видеть.
Выражение её лица не соответствовало произнесенным словам. Она была взволнована, полна сочувствия, едва сдерживала слезы.
– О, миссис Берри, я не знаю, что сказать. Он был замечательным человеком.
Мэриэн попыталась ответить, но её голос прозвучал почти неслышно.
– Мы должны немедленно встретиться с Аланом Кардуэлом, - сказал Джонас Сильверман.
– Он в кабинете?
– В своем.
– Вы позвоните ему?
– Я получила строгое указание не отвлекать его. Он совещается с мистером Хадсоном, Главным прокурором. Я уверена, что он захотел бы принять миссис Берри, но... он все же оставил указание.
– Мисс Шоу у себя?
– выдавила из себя Мэриэн Берри.
– Да.
– Скажите, что я здесь, - голос миссис Берри чуть окреп, - и что я должна увидеться с мистером Кардуэлом. Она это организует.
Девушка набрала три цифры на своем телефоне и заговорила в трубку так тихо, что разобрать слова было невозможно. Через мгновение она положила трубку.
– Извините, что заставила вас ждать. Вы знаете, как пройти в кабинет мисс Шоу?
Кабинет мисс Шоу находился возле юго-восточного угла здания, в котором располагались апартаменты губернатора.
Секретарша, стройная женщина с очень тонкими ногами и темными бровями, встретила их у двери.
– Не могу описать вам, как мы все скорбим, миссис Берри. Я так взволнована, что ничего не соображаю.
Мэриэн Берри слегка склонила голову. Она посмотрела на своего спутника.
– Вероятно, губернатор упоминал при вас Джонаса Сильвермана. Мы старые друзья.
– О, да, - сказала мисс Шоу.
У Джонаса Сильвермана были большие глаза, бледная кожа и аристократический нос. Его губы казались обветренными.
– Насколько мне известно, вы хотите увидеть Алана Кардуэла, - сказала мисс Шоу.
– Сегодня утром у него исключительно насыщенное расписание. Как только он вошел в свой кабинет, совещания следуют одно за другим. Сейчас он разговаривает с Беном Хадсоном.
– Мы должны увидеть его немедленно.
Мисс Шоу изобразила на своем лице улыбку, свидетельствующую о том, что она здесь не отдает указаний.
– Почему бы вам и мистеру Сильверману не подождать в кабинете губернатора? Я выясню, что я могу сделать.
Джонас Сильверман и миссис Берри пронесли тяжелый чемодан через большую комфортабельную комнату, обшитую панелями из орехового дерева. Там стояли два флага - калифорнийский и американский. Они прошли через короткий коридор в личный кабинет, стены которого были обшиты пробковым деревом. Одну стену украшали картины с изображениями секвой.
Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошел Алан Кардуэл. Его сопровождал полный человек с широкой грудью и толстыми ногами - Главный прокурор штата Бен Хадсон.
– Мэриэн, - произнес Алан, взяв женщину за обе руки.
– Ваш муж был самым благородным человеком, какого я знал. Фактически он заменил мне отца.
Бен Хадсон приглушил свой обычно раскатистый голос.
– Он был моим лучшим другом.
Мэриэн Берри тихо заплакала.
– Я рад, что вы оба находитесь здесь, - сказал Джонас Сильверман.
– Я уговорил миссис Бэрри не обращаться в полицию.
– В полицию?
– удивился Бен Хадсон.
Джонас бросил взгляд на Мэриэн, которая уставилась невидящими глазами в угол комнаты.
– Мой муж был честным человеком, - сказала она.
– Вы все знаете это. Он никогда не совершил бы ничего... действительно дурного.
– Я посоветовал миссис Бэрри подождать, пока я не разберусь с финансами Пола, - сказал Джонас Сильверман.
– Но она пожелала предпринять что-то немедленно.
Бен Хадсон взъерошил пальцами свои редкие бесцветные волосы.
– О чем идет речь?
Джонас Сильверман указал на чемодан.
– Откройте его.
С помощью Алана Бен Хадсон поставил чемодан на стол.
Джонас Сильверман протянул Алану ключ.
– Полагаюсь на вашу сдержанность, - сказал он.
– Я уговорил миссис Берри прийти сюда, а не в полицию, потому что был уверен в том, что она может рассчитывать на вашу скромность.
Алан кивнул.
Бен Хадсон открыл чемодан.
– Девятьсот шестьдесят четыре тысячи долларов, - сказал Стивен Гиффорд.
Алан, сидевший в клубе Сан-Хоакин за столиком обеденного зала, нахмурился.
– Что ты об этом думаешь?
– Это явление известно ещё со времен Древнего Египта, - отозвался Стивен.
– Оно называется коррупцией.
Алан печально уставился на свой омлет по-испански.
– Я не могу поверить в то, что Пол Берри был способен пожертвовать своей репутацией.
– Купюры были небольшого достоинства?
Алан кивнул.
– Их легко тратить и сложно отслеживать. У тебя есть другое объяснение тому, что у него оказалась такая сумма наличных?
– Нет.
Стивен с сочувствием посмотрел на друга.
– Годовой оклад губернатора Пола Берри составлял сорок восемь тысяч долларов. А в сундучке на чердаке хранился почти миллион. Если ты не знаешь, как он туда попал, значит, ты слишком наивен, чтобы заниматься политикой.
Руки Алана нервно задвигались по столу.
– Мне нужна твоя помощь, Стив. Я должен знать, от кого Пол получил эти деньги.
– Полагаю, федеральные и калифорнийские власти также пожелают узнать, оплачены ли налоги.
– Я бы попросил Бена Хадсона разобраться с этим вопросом, но он не просто Главный прокурор, но и политический лидер штата. И к тому же лучший друг Пола Берри.
– Никто бы не обвинил Неподкупного в том, что он покрывает чужой грех.
– Бен не подходит для этого дела. А ты подходишь. У тебя остались связи с ФБР.
– Я ушел в отставку шесть лет тому назад. Сейчас я - немолодой, заваленный работой юрист.
– Речь идет об ограниченном отрезке времени. Ты мог бы взять отпуск.
– Это нереально. У меня нет условий. Такие расследования не проводятся в одиночку.
– Бен Хадсон даст тебе любых агентов из своего ведомства. Они займутся рутинной полицейской работой. И ты сможешь привлечь кого угодно к этому делу. Я хочу, чтобы ты возглавил расследование. Это для меня важно, Стив. Я не могу участвовать в осенних выборах, не предприняв что-то по этому поводу. Что, если я поговорю с твоим шефом?