Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

А перед тем как Уитни вернулся в страну, произошло еще одно знаменательное событие. Алан Ричмонд устроил пресс-конференцию, на которой объявил общественности, как ужасно тронут трагической смертью Кристины Салливан. Вероятно, он трахал его жену, ее убили, после чего этот подонок стал зарабатывать политические доллары, показывая, какой он хороший заботливый друг, человек, требующий строго наказать виновных… Это было мастерское представление. Но и только. В нем не было ничего искреннего. Оно транслировалось на весь мир. Что подумал Лютер, увидев его? Джек рассудил, что понимает чувства своего друга. Вот почему Уитни вернулся. Чтобы свести счеты.

Все эти элементы мозаики давно плясали у Грэма в голове, дожидаясь нужного катализатора, чтобы встать на свои места.

Он снова оглянулся на этот катализатор.

* * *

Стоя в машине прямо под фонарем, Тим Коллин смотрел на уличный затор, однако ничего не мог разобрать, ослепленный светом фар. Сидящий рядом Билл Бёртон также всмотрелся в темноту. Пожав плечами, Коллин поднял стекло черного седана. Закрепив на крыше машины мигалку, Бёртон включил сирену и, выехав с территории Белого дома через задние ворота, устремился в направлении Верховного суда в погоне за Джеком Грэмом.

* * *

Бросив взгляд на Фрэнка, Джек мрачно усмехнулся, вспоминая гневную вспышку следователя. Те же самые слова слетели с уст Лютера, прямо перед тем, как оборвалась его жизнь. Грэм наконец вспомнил, где уже слышал их прежде. Отброшенная в сторону газета в тюрьме. Улыбающийся президент на первой странице.

Стоящий перед зданием суда, смотрящий прямо в объектив… Тогда старик взорвался теми же самыми словами, вложив в них всю свою ярость и злость.

Долбаный ублюдок, — повторил Джек.

* * *

Алан Ричмонд стоял у окна, гадая, суждено ли ему вечно пребывать в окружении некомпетентных тупиц. Глория Рассел неподвижно сидела напротив. Ричмонд переспал с ней с полдюжины раз — и полностью потерял интерес к этому делу. Когда придет срок, он вышвырнет ее вон. Следующая его администрация будет состоять из гораздо более способных людей. Подчиненные позволят ему сосредоточиться на его собственном видении страны. Он шел к президентству не ради того, чтобы корпеть над мелочами.

— Вижу, мы ни на дюйм не поднялись в опросах общественного мнения. — Президент не смотрел на главу своей администрации; ее ответ он предвидел заранее.

— Неужели так важно, победишь ты, набрав шестьдесят или семьдесят процентов?

Ричмонд стремительно обернулся.

— Да, — прошипел он. — Да, это очень важно!

— Я предприму дополнительные усилия, Алан, — прикусив губу, ответила Рассел. — Будем надеяться, мы получим абсолютное число голосов Коллегии выборщиков.

— Это минимум того, Глория, к чему мы должны стремиться.

Рассел опустила взгляд. После выборов она отправится путешествовать. По всему миру. Туда, где она никого не знает и никто не знает ее. Начать все сначала. Вот что ей нужно. И тогда все будет в порядке.

— Ну, по крайней мере, наша маленькая проблема решена. — Сплетя руки за спиной, президент смотрел на нее. Высокий, стройный, безупречно одетый и ухоженный, он был похож на командующего непобедимой армадой. Но опять же, история показала, что непобедимые армады на поверку оказываются гораздо более уязвимыми, чем думают люди.

— Предмет уничтожен?

— Нет, Глория, он лежит у меня в столе. Не желаешь на него взглянуть? Быть может, тебе снова захочется сбежать с ним…

В его голосе прозвучало такое презрительное снисхождение, что Рассел захотелось срочно завершить встречу. Она встала.

— Это всё?

Покачав головой, президент отвернулся к окну. Глория только успела положить руку на ручку, как та повернулась, и дверь открылась.

— У нас проблема. — Билл Бёртон обвел взглядом присутствующих.

* * *

— Так что ему нужно? — Президент посмотрел на фотографию, которую ему вручил Бёртон.

— В записке это не сказано, — тотчас же ответил тот. — Могу только предположить, что, поскольку у этого парня на хвосте сидит полиция, ему срочно нужны деньги.

Президент выразительно посмотрел на Рассел.

— Меня очень интересует, откуда Джек Грэм узнал, куда посылать фотографию.

Услышав тон президента, Бёртон насторожился. Хотя меньше всего на свете ему хотелось выгораживать Рассел, сейчас не было времени для разборок.

— Возможно, ему сообщил Уитни, — предположил он.

— Если это так, Грэм слишком долго ждал, чтобы потанцевать с нами, — выпалил в ответ президент.

— Возможно, Уитни ничего не сказал ему прямо. Грэм мог сам догадаться. Сопоставив одно с другим.

Президент швырнул фотографию на стол. Рассел поспешно отвела глаза. Один только вид ножа для конвертов парализовал ее.

— И каким образом это может нам навредить? — Президент пристально посмотрел на агента Секретной службы, словно стараясь заглянуть в самые потаенные глубины его сознания.

Сев, Билл потер подбородок ладонью.

— Я думал над этим. Вполне возможно, Грэм просто хватается за соломинку. Он сам попал в переплет. А его подружка в настоящий момент прохлаждается на нарах. Я бы списал все на отчаяние. Его внезапно осеняет догадка, он складывает два плюс два и решает рискнуть. Посылает нам эту фотку в надежде на то, что она имеет для нас какую-то ценность и мы хоть сколько-нибудь за нее заплатим.

Встав, президент взял чашку кофе.

— Мы можем найти Грэма? Быстро?

— Мы его обязательно найдем. Вопрос в том, насколько быстро.

— А если мы просто оставим его послание без внимания?

— Скорее всего, он ничего не предпримет, просто поспешит смыться куда подальше.

— Но опять же, остается вероятность того, что полиция его схватит…

— И он все выболтает, — закончил за него Бёртон. — Да, такое возможно. Вполне возможно.

Ричмонд взял фотографию.

— Если в подкрепление своих слов он сможет предъявить только это… — В его голосе прозвучало сомнение. — По-моему, нам не о чем беспокоиться.

Поделиться с друзьями: