Весь Кир Булычев в одном томе
Шрифт:
— Чего ты боишься? — спросил Эдуард Оскарович.
— Я думаю, что военные решили меня убить, — ответил Гарбуй. — До сегодняшнего дня я держался наверху только силой и хитростью президента. Я был нужен ему для власти, и я был опасен военным. Теперь, когда они убили президента…
— Он был убит?
— Они устроили ему авиакатастрофу. Я знаю точно: со мной смог связаться его адъютант. Он предупредил меня, что я на очереди.
— И они хотели тебя убить?
Толстый Гарбуй подпрыгивал на месте, чтобы согреться.
— Они все же меня опасаются. Это не значит, что не убьют. Но никак не могли решиться, как лучше это сделать — чтобы не связывать мою смерть со смертью президента. Пока они рассуждали, я сбежал. Сегодня ночью.
Кора сделала несколько шагов в сторону моря, которое поблескивало сквозь ветви деревьев. Внизу виднелась вилла «Радуга». Около нее стояли два военных автомобиля, в них — солдаты, сверху они казались оловянными игрушечками.
— Они уже собираются, — сказала Кора.
Профессор подошел первым.
— Рано встали. Наверное, спохватились. У них нет собак?
— Ой, не знаю! — сказал Гарбуй.
— А они тебя охраняли?
— Нет, они думали, что я ничего не подозреваю.
— Так что намерение убить тебя — это твое собственное умозаключение?
— А вон те солдаты — это тоже умозаключение?
— Может, они встревожены тем, что исчез руководитель проекта?
— Не мели чепухи, Эдик, — отмахнулся Гарбуй.
— Я совершенно серьезен. Я убежден на двести процентов, что тебе сейчас ничто не угрожает.
— С чего ты решил?
Машины одна за другой поехали в сторону футбольного поля. Над морем на востоке небо начало золотиться от приближения солнца.
— Знаешь ли ты, что военные намерены немедленно или, по крайней мере, очень скоро отправить всех нас обратно на Землю?
— Но это же чепуха! Как и их идея отправить туда отряд коммандос за трофеями. Это все — детские игры.
— А тогда послушай, что тебе скажет Кора. Ей пришлось два раза за последние сутки разговаривать с Гофманом. Ты его знаешь.
— Я всех знаю. И что же вам сказал Гофман, милая леди? — спросил Гарбуй.
Удивительно, но его возраст угадать было невозможно. Щеки были надуты, на толстом лице не было ни морщинки, а в то же время он казался пожилым человеком.
— Гофман умер, — сказала Кора. — Поэтому мы так спешили вас увидеть.
— Как так умер? Что с ним произошло? Почему мне не доложили? — Мальчик рассердился, на секунду он забыл, что перед ним не подчиненные медики, а пришельцы из параллельного мира.
— Расскажи ему все, — попросил Калнин.
— Все?
— Все и подробно, и не трать времени даром.
Кора отметила для себя, что профессор перешел с ней на «ты», но это произошло естественно.
Видя, что Кора продолжает колебаться, Калнин добавил сердито:
— У тебя есть другие помощники? Спасители и избавители? Может, ты предпочитаешь обратиться к полковнику Рай-Райи?
Тогда Кора рассказала Гарбую о двух своих визитах к Мише Гофману, о записке кровью. Краем глаза она поглядывала на виллу «Радуга» и прервала рассказ, когда из нее вышли два медика в светлых фартуках, сопровождаемые офицерами. Офицеры несли за ними чемоданчики. Машина, в которую они уселись, так же, как два первых джипа, взяла курс на лагерь.
— А теперь они хватятся: где наш любимый руководитель проекта? — произнес Калнин, и, как показалось Коре, с издевкой.
— Помолчи!
— Они пока оберегают твой сон — ведь без тебя операция по возвращению беженцев к родным очагам может не состояться. Или ты уже подготовил кадры?
— Их еще готовить и готовить, — сказал Гарбуй и обернулся к Коре. — Рассказывайте дальше. Значит, вы решили, что Гофман мертв…
Окончание рассказа заняло еще минут пять. Коре пришлось дважды повторить последние мысли Гофмана — те, что она уловила без звука.
Солнце уже поднялось над морем и слепило глаза. Птицы перекликались, как на митинге. Кора подумала, что Миша, наверное, так и лежит там, хотя, может быть, те медики, что поехали в лагерь, сейчас колдуют возле него, выясняют причину смерти.
— Одного я не понимаю… — сказал Гарбуй. Но кончить свою мысль он не успел, потому что его перебил Эдуард Оскарович:
— Ты не понимаешь, какого черта им надо было травить Гофмана!
— Ума не приложу!
— Я в том вижу две причины, — сказал Эдуард Оскарович. — Первая проста, ты до нее додумался бы сам: им надо было выяснить, не отличается ли реакция человеческого организма, я имею в виду земной организм, на некий вирус от реакции аборигена.
— Речи о смертельных вирусах не шло, — сказал толстый мальчик. — А в чем вторая причина?
— Вторая — их убеждение, внушенное тобой, мой ангел, в том, что Миша Гофман — подосланный сюда агент из будущего.
— Они боятся?
— Они рассудили, что лучше пожертвовать им, чем мной или Корой.
— И эксперимент удался.
Гарбуй повернулся к Коре.
— Когда, вы говорите, ему сделали укол?
— Вчера он уже был болен.
— Эффективный вирус. Мы такого, пожалуй, не проходили.
— И не могли проходить, — ответил Калнин. — Надо было выбирать другой факультет.
— Значит, вернее всего, сутки — инкубационный период и сутки сама болезнь. А что — неплохо придумано.
Кора переводила взгляд с одного ученого на другого, но не во всем могла уследить за ходом их быстрой беседы.
— Но бактериологическая война зависит от такого числа факторов, что рассчитывать на то, что она уничтожит население планеты… или хотя бы дезорганизует ее оборону, вряд ли приходится.
— Мы не знаем, насколько живуч этот вирус, — сказал Калнин. — Насколько быстро распространяется. Мы еще ни черта не знаем, и узнать это сможешь только ты.
— Ты что, всерьез предлагаешь мне вернуться?
— Там, где пехота не пройдет, — произнес загадочную фразу Калнин, но Гарбуй продолжил ее:
Где бронепоезд не промчится, Тяжелый танк не проползет, Там пролетит стальная птица!— Вы можете продолжить? — спросил Гарбуй у Коры. Почему-то он развеселился, помолодел.