Вещи, которые я хотела сказать (но не сказала)
Шрифт:
“Что у него нет сердца”.
…
Я захожу на свой первый урок, мистер Фигероа сидит за своим столом и, как обычно, болтает с девочками. Они всегда окружают его стол перед началом урока. Они флиртуют с ним, хлопают ресницами, слишком громко смеются над его шутками, и они не такие уж смешные. Я слышала, как он рассказывал несколько историй, и они были банальными.
Как обычно, я прохожу мимо них, направляясь к своему месту, когда слышу, как он зовет меня по имени.
Я медленно поворачиваюсь, мой взгляд вопрошающий. Он делает жест, показывая, что хочет, чтобы я подошла поговорить с ним, поэтому я подхожу к его столу, в то время как две девочки — они даже не из нашего класса — смотрят на меня с явным отвращением. Я не утруждаю себя тем, чтобы смотреть на них, сосредоточившись на Фигероа, который слабо улыбается мне с открытым выражением лица. Дружелюбный.
Он прошел долгий путь от той прежней враждебности, которую испытывал из-за того, что меня навязали ему в первый день в школе.
“Саммер,” - произносит он мое имя приятным тоном. “У тебя есть минутка?”
Я киваю. Не утруждая себя ответом. Он бросает взгляд на девочек, посылая им взгляд, который отправляет их из класса, не сказав больше ни слова. Как только мы остаемся одни, он прочищает горло, слабая улыбка искривляет его губы.
“Мне очень понравилось последнее эссе, которое ты сдала”, - начинает он, и его комплимент удивляет меня. “У тебя особый подход к словам, который заставляет все оживать”.
“О”. Я не знаю, что сказать. ”Спасибо“.
"Честно, когда ты только пришла сюда, я думал, что ты не сможешь справиться с этим классом, но ты доказала, что я ошибался.” Его улыбка остается на месте. “Я заметил, что у тебя есть свободное время после обеда”.
“Я знаю”, - говорю я, слегка нахмурившись. Он проверял меня? Откуда он знает мое расписание?
“Мне было интересно, не было бы тебе интересно стать моим ассистентом. Мне нужна дополнительная помощь в организации заданий и тому подобном. Ничего слишком напряженного, - обещает он с теплым смешком. “Что ты скажешь?”
Я хочу немедленно сказать ему "нет", мне это не интересно. Он мне на самом деле не нравится, и я определенно думала, что я ему тоже не нравлюсь. Но я предполагаю, что это возможность, от которой мне, вероятно, не стоит отказываться.
“Могу я подумать об этом?” - спрашиваю я, морща лоб, как будто я в замешательстве.
“Конечно”, - легко говорит он. “Сделай перерыв и подумай об этом. Дай мне знать, если у тебя возникнут какие-либо вопросы во время перерыва. Я буду свободен. У тебя есть моя электронная почта, не так ли?”
“Да”, - говорю я, кивая. “И спасибо вам за предоставленную возможность”.
“Я не предлагаю эту должность кому попало”, - говорит он, понижая голос. “Но я что-то вижу в тебе, Саммер. Что-то особенное.”
От его слов у меня по спине пробегает тревога. Что-то особенное. Они немного пугающие, особенно исходящие от моего учителя, которому должно быть по крайней мере под тридцать или чуть за сорок, а мне буквально только что исполнилось восемнадцать.
“Спасибо”, - говорю я снова, прежде чем отвернуться от него, врезавшись в кого-то, кто только что вошел в класс.
Уит.
Его руки автоматически ложатся мне на плечи, слегка отталкивая меня. “Осторожно”, - автоматически огрызается он, выражение его лица смягчается, когда он внимательно смотрит на меня. Я не знаю, как должно выглядеть мое лицо, но его пальцы сжимаются на моих плечах вместо того, чтобы отпустить меня, его голова наклонена набок, когда он рассматривает меня. “Ты в порядке?”
Я таращусь на него, пораженная его вопросом, нежной заботой в его взгляде. Тот факт, что он все еще прикасается ко мне после того, как почти игнорировал меня последние почти... три недели? Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы в последний раз были лицом к лицу. Я его не понимаю. Смогу ли я когда-нибудь?
“Я в порядке”. Я слабо улыбаюсь ему, и он отпускает меня. Я решаю прощупать почву. “С Днем рождения”.
Он хмурится. “Как ты узнала?”
“Сильви рассказала мне. Это мой день...
“Уит. Саммер. Пожалуйста, займите свои места”, - говорит мистер Фигероа, его голос полон раздражения.
Уит посылает ему уничтожающий взгляд, затем поворачивается и направляется к своему столу.
У меня не осталось другого выбора, кроме как сделать то же самое. Однако всю дорогу я хожу по воздуху, и кажется, что мои ноги никогда не касаются земли. На этот раз Уит не обращался со мной ужасно. Он действительно говорил так, как будто беспокоился обо мне и…
Наверное, я придаю этому слишком большое значение.
Хотя мне трудно притворяться, что его нет в классе, что я обычно и делаю. Когда мистер Фигероа начинает читать лекцию, расхаживая по комнате, разговаривая только с десятью из нас вместо обычных двадцати, я как будто чувствую на себе взгляд Уита, сверлящий дыры в моей голове, в моей спине. Он наблюдает за мной.
Фигероа говорит и говорит, и каждый раз, когда я поднимаю глаза, я чувствую на себе тяжесть его взгляда, его темные брови сведены вместе, как будто он тоже пытается понять меня. Может быть, я поставила его в тупик, спросив, могу ли я подумать о том, чтобы стать его помощником. Хорошо. Все остальные девушки просто падают к его ногам, желая частичку его, мгновение его времени, смех, долгий взгляд. Они изголодались по его вниманию, и я понимаю, что они чувствуют, хотя я изголодалась не по нему.
Так незаметно, как только могу, я наклоняю голову влево. Практически прижимаюсь щекой к моему плечу на долгое мгновение, ожидая. Чувствую себя дурой. Я поднимаю веки, мой взгляд ищет Уита, и сразу же нахожу его. Он уже наблюдает за мной, зажав карандаш в губах. Я зачарованно смотрю, как он проводит карандашом по губам, как будто целует их. Я даже мельком вижу его розовый язык, когда он открывает рот.
Я отворачиваюсь, мое дыхание прерывается. У меня кружится голова. Я в замешательстве. Почему он вдруг признал меня сейчас? Он не знает, что я еду с ним к нему домой. Я пробуду там неделю.
С ним.
Наконец, раздается звонок. Урок окончен. Я не тороплюсь собирать свои вещи, ненавидя то, как Фигероа стоит у двери, желая всем счастливого Дня благодарения, когда они уходят. Я просто хочу сбежать без какого-либо внимания.
Уит встает из-за своего стола одновременно со мной, мы оба встречаемся у двери, и Фигероа даже не смотрит на него.
Его глаза предназначены только для меня.
“Подумай об этом”, - таинственно говорит он мне. “Счастливого Дня благодарения, Саммер”.
“Вам тоже”, - говорю я, вылетая за дверь так быстро, как только могу.
Уит стоит прямо за мной, его пальцы сжимаются вокруг моей руки и не дают мне убежать от него. “Что, черт возьми, все это значит?”
В зале почти нет людей, но он все еще прикасается ко мне на глазах у других, что шокирует. “Какое это имеет отношение к твоему делу?”
“Не играй со мной в игры, Сэвидж”. Его пальцы сжимаются вокруг моего запястья, и он тащит меня за собой, поворачивая направо по короткому коридору, пока мы не оказываемся в тихой нише, где вокруг нас никого нет. “О чем говорил Фигероа?”