Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вдруг она залезла в шкаф и стала оттуда игриво помогать сестре, перебирая платья.

– Вылезай, Эмили! – смеялась Клэр.

Но Эмили не унималась и вот уже стояла в шляпке с перьями и изображала леди, делая сестре глубокие поклоны, а та смеялась ещё больше.

– Ох, это прошлый сезон, – делая умный вид, говорила она, доставая один за другим наряд. – А это? Нет, пахнет нафталином! – продолжала она свой спектакль, натянув перчатки и обмотавшись розовым шарфом.

– Сними, Эмили! – задыхалась от смеха Клэр. – Я больше не могу!

– Подожди, – абсолютно серьёзно сказала младшая сестра, что-то нащупав среди бесконечного ряда одежды. – Вот оно! – воскликнула она. – Нашла! – и достала из шкафа воздушное нежно-голубое платье. И они с сестрой с восторгом на него посмотрели.

– Надень его!

– Голубое? – взяла Клэр в руки платье. – Но оно праздничное! Сегодня же обычный день, – ответила она и с любовью погладила шёлковый лиф.

– Ну у нас же гость! И ты всё равно из него скоро вырастешь, ты же хочешь его ещё раз надеть, правда? Да и скоро нам тётя пришлёт новые платья, ну надень! – уговаривала Эмили.

– Самое красивое, – проронила Эмили.

– Надень ты, – воскликнула Клэр и приложила платье к сестре.

– Оно мне большое, – смутилась та. – А тебе так идёт! Наденешь?

– Надену, – кивнула Клэр.

Радостная, Эмили понеслась вниз на кухню, где уже вовсю готовился завтрак.

– Прости, Дорис, я опоздала. Накрыть на стол? – предложила она.

– Ничего, девочка моя, Мила уже всё сделала, – ласково ответила та. – А вот и ваш юный гость, – заметила Джеймса в дверях кухарка. – Иди лучше пригласи его войти.

Чарльз также подошел к завтраку, все сели за стол, и не хватало только Клэр.

– Эмили, где твоя сестра? – спросил он.

Эмили пожала плечами и хитро улыбнулась. «Сейчас Клэр спустится, и все ахнут», – ждала она. И вот раздался голос сестры:

– Я тут, папа.

Среди летающих на ветру занавесок показалась юная, чистая, словно капля росы, Клэр, парящая, как на облаке, в своём невесомом платье. Она медленно прошлась по террасе мимо гостя, который замер от восхищения. Все пристально проводили Клэр взглядом до её места. Джеймс незамедлительно вскочил со стула и помог ей сесть.

Чарльз улыбнулся.

– Клэр, ты сегодня особенно хороша, – добавил он.

И она чуть покраснела от таких пристальных восторженных взглядов сестры, отца и юного гостя.

– Спасибо, папа, – смущённо ответила она, одарив всех присутствующих нежной улыбкой.

– Итак, Джеймс, – продолжил Чарльз. – Как насчёт оседлать лошадей и прокатиться со мной посмотреть окрестности и наши поля? Думаю, вам это будет полезно, вы же хорошо скачете?!

– Конечно, с большим удовольствием, – с радостью ответил юноша. – Колин, наш управляющий, недавно брал меня осматривать владения, это было так интересно! Вы выращиваете только пшеницу?

– Ещё рожь и ячмень. Вот и отлично! Поля недалеко от деревни, там и пообедаем, – заметил Чарльз.

– А как же мы, папа! – жалобно воскликнула Эмили.

– Послезавтра суббота, поездку в деревню никто не отменял, – улыбнувшись ответил старший Бонтон. – Мы будем не поздно, и вы ещё успеете показать Джеймсу здешние окрестности до ужина. А теперь давайте есть, а то всё остынет.

Джеймс чувствовал себя более комфортно, чем накануне. Он потихоньку знакомился с Бонтонами, и ему это знакомство определённо нравилось. «Они такие живые, такие добрые и открытые, – рассматривал он каждого. – А Клэр! Как сказочная фея в этом платье!» Он так часто кидал на неё взгляд за завтраком, что их глаза невольно встречались, и они быстро отводили их прочь. Джеймс тоже вызывал у Клэр неподдельный интерес, множество вопросов вертелось у неё в голове, и она ждала, когда же сможет с ним поговорить, но от одной этой мысли смущалась, ведь она никогда не была с мальчиком наедине, не считая их деревенского друга Томаса.

После завтрака Чарльз и Джеймс быстро оседлали лошадей и уехали. Эмили побежала на скотный двор к своим друзьям. А Клэр всё думала, о чём же расспросить их гостя, когда появится возможность. «Он может рассказать мне о балах, о театре, о новых знакомствах, – с нарастающим восторгом перечисляла она мысленно темы. – О, это будет так интересно, наконец-то поговорить с ровесником из города! Наверняка он много читает, много где бывал! И путешествовал! Да, ему, пожалуй, удалось хоть чуть-чуть увидеть мир. Какой же он счастливый!»

Глава 6. Безупречный пейзаж

Чарльз и Джеймс возвращались обратно в имение, они припозднились и ехали довольно быстро по узкой лесной дорожке.

– Брр, стой, стой! – громко сказал Чарльз, и лошадь остановилась. Джеймс притормозил вслед.

– Клэр, – кивнул Чарльз в чащу леса.

– Где? – радостно воскликнул Джеймс.

– Вон там, – указал старший Бонтон.

Недалеко, в глубине леса, виднелся маленький зеленый пруд, на берегу которого сидела тонкая фигурка в уже знакомом Джеймсу голубом платье. Он замер.

– Джеймс, иди за Клэр и потихоньку возвращайтесь, не хочу, чтобы она ехала одна, уже поздно, а я поеду домой, там заждались, – дал указания Чарльз и ускакал.

Джеймс тихо встал недалеко от Клэр. Она была так погружена в книгу, что его не заметила. И он, не подъезжая ближе, любовался ею. На миг ему показалось, что он смотрит на картину, подобную тем, что висят в их особняке в городе. Теперь он был сам словно художник, впитывая в себя безупречный пейзаж и её образ, которые так гармонично соединялись воедино.

Лошадь встрепенулась.

– Джеймс! Что вы здесь делаете? А где папа? Вы подглядывали? – повернувшись, с лёгкой улыбкой спросила Клэр.

Джеймс растерялся.

– Я на вас засмотрелся, вы на этом пейзаже как на картине… правда! – промолвил неловко он.

Клэр рассмеялась.

– Вы правы, вид здесь просто завораживает. А какая тишина, прислушайтесь!

Вокруг было слышно только пение птиц, где-то недалеко журчал ручей, и томный вечерний воздух, наполненный светом заката, заполнял пространство.

– Слезайте же с лошади, идите сюда! – воскликнула Клэр.

– Ваш отец просил проводить вас домой.

– Побудем ещё недолго и поедем, – настаивала она.

Джеймс ловко соскочил вниз и присел к юной леди. Перед ними тихой гладью расстилалась прозрачная вода, и, наклонившись, можно было увидеть игривых золотистых рыбок.

– Мне так о многом хочется вас расспросить, Джеймс, – сказала Клэр.

– Да? А мне вас, – с улыбкой ответил юноша. – О чём вы хотели спросить?

– О городе! – восхищённо произнесла Клэр, и её глаза загорелись интересом. – Я мечтаю туда поехать, я так хочу увидеть больше, мы здесь, спрятанные в лесу, как в клетке, – с грустью проронила она. – Расскажите, прошу вас!

Поделиться с друзьями: