Ветер в твоих крыльях
Шрифт:
— Может быть, и следовало бы, — не удержалась Валери и, поймав мрачный взгляд Эвершеда, мгновенно исправилась: — Прости. Это все не мое дело. Давай обсудим список мероприятий?
7
— Ого, — сказала кузина Рейчел, созерцая Валери, стоявшую на пороге, — да ты сегодня в отменно плохом настроении, сестренка.
В руке у Рейчел был длинный мундштук с дымящейся сигаретой, у ног мыкался соскучившийся Стефан, а из гостиной доносились громкие голоса. Кузина принимала гостей.
— Отменно плохое, — согласилась Валери, уронила сумочку на пол и принялась вяло стаскивать пальто.
— Не иначе, твой неотразимый Макс снова что-то учудил.
— Не думаю, что тебе сейчас до меня, Рейч. — Валери выразительно кивнула в сторону комнаты.
— Да брось! Это все свои люди. А мне ты изложишь вкратце. Идем на кухню, десять минут все проведут и без меня… Эй, ребята, я скоро вернусь!
На кухне Рейчел усадила Валери за стол, всунула ей в руки чашку с чаем, пододвинула тарелку с домашним печеньем и велела:
— Рассказывай.
Валери рассказала — кратко и неохотно. По мере того как она излагала события, лицо кузины становилось все мрачнее. Когда же Валери завершила свое повествование, Рейчел проговорила:
— Позволь, я резюмирую. Этот чудесный человек улетает на десять дней в теплые страны, взяв с собой ребенка, который то и дело порывается назвать тебя мамой, и скандалистку, которая по капризу природы называет себя его женой, а о тебе и думать не хочет. Несмотря на твое живейшее участие, заботу о нем и кофе тетушки Барбары. — Валери кивнула. Рейчел вздохнула и закончила: — По-моему, он полный идиот.
— По-моему, тоже, но я его люблю.
Толстощекий британец Стефан вскочил на стол и потерся мордой о лицо Валери, утробно урча. Она отставила кружку, подхватила кота и зарылась носом в его густую шерсть.
— У меня так много друзей, — прошептала она, — почему бы и Максу не считать себя просто моим другом?
— А тебе почему бы не реветь из-за него, да? — Рейчел все прекрасно понимала. — Нет, так не годится. Я знаю, что нужно делать.
— Выпить еще чаю и лечь спать? — предположила Валери.
— Отнюдь. — Рейчел отняла у нее кота, опустила его на пол и потянула кузину за руку. — Идем. У меня в гостях как раз куча специалистов по тотальному исправлению кармы.
— Рейчел, я не хочу! — сопротивлялась Валери, но кузина ее не слушала. Она практически вытолкнула сестру на середину комнаты, полной народу.
— Ребята, это Валери. Валери, это ребята. — Гости нестройным хором поприветствовали новоприбывшую. — У нее скопилось много дерьма в жизни, и ей нужно очистить карму. Только не предлагайте поехать в Тибет — Валери у нас слишком занята для этого.
Очень занятой мисс Мэдисон оставалось только моргать, ошеломленно глядя на разношерстную компанию и слушая дикие советы, которые давали со всех сторон.
— Уехать на тринадцать дней в горы и там медитировать, сидя на краю обрыва!
— Искупаться три раза в молочной ванне! И прочитать заклинания! Я научу!
— В полночь выйти на перекресток, три раза повернуться вокруг своей оси, и обязательно через левое плечо…
— Не говорите ерунды, — прорезался сквозь шум чистый высокий голос, и все вдруг примолкли. — Она же не верит во все это, значит, ей не поможет.
Валери улыбнулась и встретилась глазами с говорившей — молодой женщиной с белокурыми волосами, задорно торчавшими во все стороны. В волосы были вплетены цветные тонкие косички и крохотные бубенчики. Глаза у женщины были зеленые и очень живые — как ртуть.
— Все правильно, — подтвердила Валери. — Это вряд ли поможет. Мне нужно быстрое сильнодействующее средство.
— Меня зовут Хельга, — представилась блондинка, — и я настоящая шаманка. Можете улыбаться, но я знаю верное средство.
— Какое? — Присутствующие с любопытством уставились на женщину.
— Очень простое. Ей всего лишь нужно подстричься.
— Нет! — воскликнула Валери и невольно притронулась ладонями к волосам. Они лежали привычно, элегантно и гладко, и ей было страшно подумать, что это может измениться.
— Вы хотите что-то менять или нет? — спросила «настоящая шаманка».
— Хочу, — вздохнула Валери, вспомнив об усталых глазах Макса. — Но при чем тут мои волосы?
— В волосах хранится информация. Пока вы поддерживаете длину и форму, карму вы не переломите. Нужно измениться, и тогда изменится ваша жизнь. Это проверенное средство.
— А сила не пропадет? — съехидничала Валери. — Если вспомнить Самсона.
— Он был мужчиной, — отрезала Хельга. — У мужских волос свои законы. Не бойтесь, я вас не изуродую, у меня дядя — первоклассный парикмахер.
— Соглашайся, — подтолкнула кузину Рейчел. — Хельга плохого не посоветует.
— Это так спонтанно… — промямлила Валери.
— По-моему, именно спонтанности тебе и не хватает.
Валери вспомнила ночную дорогу, и крик Шеррил, и то, что она, благополучная мисс Мэдисон, — настоящий друг Макса Эвершеда. Все то, что отравляет ее кровь и заставляет плакать ночами. Это нужно отрезать. Любовь можно оставить, а стесненность и осколки, ранящие сердце, — уничтожить любыми доступными способами.
— Хорошо, — дивясь собственной смелости, сказала Валери. — Только не слишком экстремально, ладно? Моя работа…
— Я поняла, — засмеялась Хельга. — Пойдем.
Ножницы щелкали, Рейчел размешивала краску для волос в мисочке, и Валери чувствовала резкий химический запах. Она сидела, закрыв глаза, чтобы не увидеть результат раньше времени. Словно в омут прыгала: изменить прическу для нее значило так много. Хельга напевала что-то на неизвестном Валери языке, может быть, страшные заклинания индейских предков. Хотя какие у нее могут быть индейцы в роду, у этой белокурой красотки… Но мало ли на свете племен, сгинувших и ныне живущих, которые хранят страшные магические тайны! Валери приоткрыла глаз, увидела, что масса в мисочке приобрела бледно-сиреневый цвет, и снова зажмурилась. Нет, пока она не хочет ничего знать.