Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Обед скоро будет готов, – заверила ее повар.

– Я не могу ждать, – произнесла с приказным тоном Мираи, осознавая, что ее все называют госпожой Фурусато, и решив воспользоваться этим.

– Я хочу, есть сейчас, – настояла она, сохраняя свой тон.

Рёри-нин засуетилась, беря чаван и подходя к котлу. С большой металлической ложкой она зачерпнула порцию мисо-супа и подала его Мираи, которая приняла его с благодарностью. Поднимая чаван ко рту, она выпила бульон, ощущая вкус каждого капельки. Рыбный аромат, дополненный ноткой свежих трав, проник в ее вкусовые рецепторы, принося удовольствие.

Хана, кланяясь, подала Мираи палочки, и та съела всю оставшуюся густоту, до последней крошки.

– Вкусно, – призналась она, уходя.

Мираи поднялась на второй этаж и вошла в кудзашита, спальню, где царила атмосфера уюта и покоя. В этом помещении, где вечером можно было найти убежище от суеты дня, все дышало тишиной и спокойствием.

На татами, традиционных японских матрасах, лежали разложенные футоны, приглашая к отдыху и расслаблению. В углу стоял тансука, небольшой деревянный шкаф с ящиками и полочками, где хранились одежда и личные вещи. На столиках были размещены светильники, добавляющие спокойствия окружающему пространству.

Освещение было приглушенным, создавая атмосферу уюта и умиротворения. Лампы и свечи распределяли свой мягкий свет по всему помещению, призывая к отдыху и размышлениям.

Взгляд Мираи пал на открытый шкаф, в котором лежали красивые кимоно с вышивками, словно они хранили в себе истории и тайны. Мягкий шелк вызывал приятное ощущение под пальцами, призывая к выбору.

Она потрогала различные ткани, чувствуя их нежность и красоту, пока не нашла то, что больше всего понравилось. Ее рука остановилась на одном из кимоно, в котором звучала элегантность и изысканность. Она взяла его в руки, ощущая, как ткань ласкает ее кожу. Внимательно рассматривала каждую деталь, словно она искала что-то большее, чем просто одежду.

Тканевая шиедза неожиданно раздвинулась, раскрывая вход в комнату, и Мираи встретила неприятным сюрпризом знакомое лицо.

– Что вы тут делаете? – раздался строгий голос, заставляя ее обернуться.

Женщина, стоявшая напротив, вздрогнула, ее выражение лица перешло из удивления в недоумение. Но в следующий момент она обомлела, словно увидев призрак.

Перед Мираи стояла женщина, столь же похожая на нее, что это казалось невероятным. Они могли быть близнецами, если бы не разница во времени и в веках в которых они жили. Большие черные глаза женщины, точно такие же, как у Мираи, расширились от удивления и страха.

– Демон, – прошептала она, пытаясь закричать, но слова застряли в ее горле, заставив ее замереть от страха.

– Тихо, тихо, я не демон, – Мираи поспешила успокоить ее, шагая вперед с вытянутой рукой, словно пытаясь прогнать страх из ее сердца. Ее голос звучал мягко и убедительно, но в нем звучала искупительная нота, словно она старалась вернуть доверие и спокойствие этой женщине, чья душа была наполнена страхом и сомнениями.

Мираи протянула сотовый телефон женщине, произнося слова, которые могли показаться невероятными в любом другом контексте.

Како уставилась на необычное устройство, изумленная его странным внешним видом. Оно было похоже на прямоугольный кошелек или блокнот, но гораздо легче и тоньше. Она взяла его в руки, ощутив легкость и гладкую поверхность, и стала поворачивать его, пытаясь понять его назначение. Мираи, заметив ее удивление и недоумение, подошла ближе и, улыбнувшись, провела пальцем по поверхности устройства, затем нажала на кнопку, активируя его.

Светящиеся индикаторы и экран загорелись перед глазами Како, и ее удивление лишь усилилось. Она не могла оторвать взгляд от этого чудесного аппарата, который, казалось, принес ее в будущее. Ее глаза блестели от изумления, когда она осматривала каждую деталь этого устройства, пытаясь понять его функционал.

Мираи наблюдала за ней с улыбкой, видя, как ее собеседница погружается в мир новых технологий. Она понимала, что для Како это было что-то совершенно новое и захватывающее. Этот момент был не только встречей двух времен, но и слиянием двух разных миров, и Мираи была рада, что она могла поделиться этим с ней.

– Я из будущего, – сказала она, словно это было само собой разумеющимся, а это сотовый телефон.

– Я из 25 века, – добавила она, раскрывая перед женщиной невероятные возможности современных технологий.

Женщина покрутила сотовый телефон в руках, удивление и недоумение смешались на ее лице. Она рассматривала ультратонкое и гибкое устройство, способное принимать любую форму и размер по желанию пользователя.

Экран из наночастиц отображал трехмерные изображения с потрясающим разрешением, создавая впечатление реальности. Гибкость и прочность материалов делали телефон неуязвимым к повреждениям, а встроенный искусственный интеллект превращал его в нечто большее, чем просто средство связи.

Женщина, пораженная увиденным, не могла оторвать взгляд от устройства, которое казалось ей чем-то сказочным и невероятным.

– Откуда ты здесь? – спросила она, когда ее изумление немного утихло. Ее голос звучал смешанными чувствами удивления и любопытства, ведь в ее представлении возможности временных путешествий казалась нечто невероятным и невозможным.

Глава 3. Отражения будущего.

Они устроились на старинной кровати, которая в начале 20-го века у японцев называлась футоном – это был матрас, укладываемый на татами, традиционные японские маты из соломы, создающие особенную атмосферу уюта и спокойствия.

Мираи, сидя рядом с женщиной, разговаривала о будущем. Ее слова проникали в воображение собеседницы, которая с любопытством изучала сотовый телефон из 25-го века, который Мираи достала из кармана своей современной одежды.

– – Путешествие во времени будет легким и доступным, – произнесла Мираи, ее голос звучал уверенно и волнующе, – Каждый в любое время сможет отправиться, куда он захочет.

Женщина, чьи глаза были прикованы к экрану телефона, подняла взгляд, впервые за время разговора, обращая внимание на свою собеседницу.

– Меня зовут Мираи Ашита, – представилась она.

– Я Како Фурусато, – ответила женщина, опять опустив глаза и изучая диковинную вещь 25 века.

Мираи улыбнулась, ее внимание привлекла фамилия собеседницы.

– Како Фурусато? – переспросила она, словно ожидая какого-то особенного ответа.

– Да, – кивнула женщина в ответ.

– Теперь понятно, почему нас все путают, – сказала Мираи с улыбкой, показывая на сходство между ними.

– Но почему мы так похожи? – удивилась Како, приближаясь к зеркалу, и Мираи последовала за ней. Они обе вглядывались в отражение, замечая, насколько сильно они походили друг на друга. Их черты лица, манера движений, даже походка – все было так, похоже, будто они были близнецами.

Поделиться с друзьями: