Видящая
Шрифт:
– Он ментальный маг, очень-очень сильный. Не знаю, справлюсь ли я...
Роланд обхватил меня за плечи и посмотрел в глаза.
– Ты сможешь, Джой. Ты на него настроена, а это дает преимущество. Даже не сомневайся...
– Здравствуйте!
Кто бы сомневался, что инспектор Лоурэнс застанет нас с Роландом именно в такой двусмысленной позе. Мужчина почти обнимает меня и что-то шепчет.
– Мне пора, Джой, - сказал Роланд.
– Мисс Пакстон после допроса заберет мой ассистент. Он сейчас внизу у дежурного. Если что, звони.
Роланд кивнул инспектору и вышел из кабинета.
– Мисс Пакстон, прошу в кабинет.
Синди пробормотала что-то недовольное и ленивой походкой зашла в кабинет начальника отдела убийств. Габриэль застыл, глядя на меня. А я даже растерялась в его присутствии, вновь погрузившись в воспоминания окончания вчерашнего безумного вечера.
– Мисс Морган, рад, что вы пришли, - произнес Габриэль, вновь перейдя на официальный тон.
Я предпочла молча войти в кабинет и занять место напротив Синди. Габриэль расположился за своим рабочим столом и начал допрос. Сначала были общие вопросы о личных данных, работе и прочем. Женщина отвечала неохотно, постоянно хмурившись.
– Вы практикующий маг?
– спросил Габриэль.
– Нет, последний раз пользовалась способностями в университете.
– Почему так?
– Мне не интересна магия, к тому же, способности у меня весьма слабые. Кому нужен посредственный предсказатель будущего?
Синди почему-то посмотрела на меня при этих словах, будто знала, что у меня тоже проблемы с магией.
– В последнее время вы не замечали каких-то странностей? Может быть, непонятные звонки, может, кто-то за вами следил?
– У меня все было прекрасно до вчерашнего вечера. Я вообще не понимаю, с чего все решили, будто меня собирались убить? Это же полная чушь! Теперь мне приходится жить в тесной комнатушке и повсюду ходить с конвоем!
– Это для вашей безопасности, - спокойно произнес инспектор.
– Что случилось на вечеринке, мисс Пакстон? Что за записку передал вам официант?
Синди достала из кармана листок бумаги, будто вырванный из маленькой записной книжки, и протянула инспектору.
– Здесь же ничего нет, - удивленно сказал Габриэль, повертев листок.
– Все исчезло, когда меня схватил ваш коллега-маг. Там было написано: «Жду в холле через пять минут».
– Вы поняли, кто зовет вас?
– Нет, у меня не было ни малейшего представления.
– Зачем же вы пошли туда?
– не удержалась я от вопроса.
– Станете читать мне нотации?
– усмехнулась Синди, оглядывая меня с головы до ног оценивающим взглядом.
– Да, я нравлюсь мужчинам, и что в этом плохого?
– То, что вас могли убить, - ответил Габриэль за меня.
Больше ничего полезного Синди не сообщила, а только нервничала и огрызалась. Инспектор понял, что ничего от нее больше не добиться, и закончил допрос. Пришел ассистент Роланда и увел строптивую красотку, чему я была несказанно рада. Пора и мне ретироваться, пока не поздно... Однако у Габриэля были другие планы.
– Мисс Морган, разве вы спешите?
Пока я соображала, что ответить, инспектор пододвинул стул и оказался в опасной близости. Он скрестил руки на груди, будто опасаясь не сдержаться... и прикоснуться ко мне?
– Я вас слушаю, инспектор Лоурэнс.
– У меня появились кое-какие мысли... Помните, мы с вами все думали, что же общего у жертв Байрона?
– Ну да... Есть что-то новое?
– Вы в каком университете учились?
Я даже растерялась от неожиданного вопроса.
– Университет имени Джорджа Карсона. Я и сейчас там работаю.
– Но ведь в Сильверстоуне был еще один университет для магов.
– Ну да, Университет общих магических дисциплин, кажется... Но его давно закрыли.
– А почему закрыли, не знаете?
– Бюджетное учреждение, чему удивляться? Там же вечно экономия, оптимизация... Может, магов меньше стало, вот и закрыли...
Габриэль встал и принялся ходить по кабинету, как делал обычно, когда размышлял о чем-то важном.
– Просто все жертвы учились как раз в этом самом университете, который закрыли. В том числе, Синди Пакстон.
– Не думаю, что это важный признак, - сказала я.
– Всего лишь два учебных заведения, это неудивительно... А что насчет звезды реалити-шоу? Он ведь точно нигде не учился.
– Я еще кое-что узнал, - сообщил инспектор, снова усаживаясь рядом.
– Я попросил у директора Акрона списки всех посетителей за две недели до убийства. Так вот, в этом списке я нашел какого-то Билли, а рядом была приписка «вместе учились в университете». А в шоу Акрон несколько раз говорил, что якобы закончил именно тот самый закрытый университет.
– Думаете, это и есть зацепка?
– задумчиво спросила я.
– Других пока нет, - ответил Габриэль, пожав плечами.
– Не считая, конечно, чистого листка бумаги, который, естественно, нам не поможет. Я бы мог узнать официальную версию закрытия этого университета, но боюсь, она не будет правдивой. Маги всегда все скрывают...
Я хмыкнула и отвернулась.
– Спросите у вашего приятеля из Особого отдела, наверняка он знает подробности.
– Мистер Коллинз - мой учитель, - проговорила я, глядя Габриэлю в глаза.
– Ну и замечательно, - отчего-то обрадовался инспектор.
Помедлив немного, я встала и направилась к двери, но Габриэль вновь меня удержал. Я хотел вырваться из его объятий, но они были слишком приятными.
– Я думал, что ты отталкиваешь меня из-за него, - прошептал инспектор.
Что я могла ответить? Что я могла сделать? Обернуться и вновь раствориться в поцелуе? Это было бы слишком смело для меня...
– Всего доброго, инспектор Лоурэнс.
Габриэль вздохнул и ничего не ответил.
11
Итак, значит, Габриэль... За мной так давно никто не ухаживал, что я уже не знаю, как на это реагировать. Боюсь показаться глупой, смешной... Казалось бы, так долго ждала, мечтала... А Габриэль просто... замечательный. Рядом с ним я не чувствую неловкости, только лишь недоумение. Я не могу поверить, что он всерьез обратил на меня внимание. Я боюсь поверить, а потом жестоко разочароваться, как бывало не раз. Все мужчины неизменно исчезали из моей жизни, оставляя лишь пустоту. Не знаю, может, проклятье какое?