Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Видящая
Шрифт:

Тем временем мистер Коллинз поднялся, подошел к своему столу и достал оттуда еще одну коробку. На этот раз там точно были не конфеты.

– А вот и еще один подарок, - сказал он, демонстрируя коробку.

Я осторожно взяла ее и рассмотрела. Просто белый картон, никаких надписей. Открыв, увидела мобильный телефон, тонкий, с черной панелью.

– Телефон?
– удивленно спросила я.

– Присмотрись повнимательнее.

Взяв в руки мобильный и осмотрев, я поняла, в чем дело. Никаких кнопок, отверстий, и задняя панель не снимается. Будто сплошной монолит.

– Это визор, - сказал Роланд.
– У всех ментальных магов есть такие. Полезное изобретение, скажу я тебе. Если бы ты согласилась развивать свои способности, у тебя давно был бы такой.

– А для чего он нужен?

– Чтобы настроиться, чтобы визуализировать ощущения и видения. Одно дело, когда ты все видишь и чувствуешь в своей голове. Образы обычно хаотичны, расплывчаты, да и не всегда удается ухватить нужное. А на визоре все отображается четко и ясно.

– Но как он работает?
– спросила я, покрутив интересную вещицу.

– Он заработает, когда придет время, не волнуйся.

Роланд мягко забрал из моих рук неожиданный подарок и положил его обратно в коробку. Мне всегда была приятна его забота. Вот такие даже малозначимые жесты... А все от недостатка мужского внимания.

– Джой, пора...

Я поняла, о чем он говорит. Сейчас он снимет блок, и моя жизнь изменится. Роланд взял мои руки в свои и прикрыл глаза, глубоко дыша. Я почувствовала, как тепло прошло по телу, сменившись непонятной слабостью. Казалось, если бы мужчина не держал меня за руки, я бы упала на диван. Мужчина поднялся, увлекая меня за собой. Ноги подкосились, и мне пришлось обнять его за плечи, чтобы не упасть. Роланд прошептал что-то успокаивающее, а потом положил горячую ладонь мне на лоб. Голова тут же ужасно разболелась, но я терпела, продолжая цепляться за него, как за последнюю надежду. Как было всегда... Роланд в меня верит, а, значит, я тоже должна поверить в себя.

Меня будто накрыло туманом, и я совсем потеряла способность мыслить. Кажется, я расплакалась. Очнулась от того, что мистер Коллинз прижимал меня к себе и ласково гладил по голове, успокаивая, снимая боль.

– Все хорошо, девочка, все хорошо...

Роланд усадил меня на диван и дал стакан воды.

– Что чувствуешь?
– спросил он, с тревогой глядя на меня.

Я прислушалась к внутренним ощущениям. Вроде бы все, как обычно. И мысли лишь мои, к счастью. А то в детстве, когда дар только проявился, мне казалось, что в моей голове радио...

– Вроде нормально все...

– Твоих мыслей я не слышу, - сообщил Роланд.
– Значит, блок надежный. Я всего лишь чуть ослабил его. Попробуй, скажи, о чем я думаю.

Мужчина протянул руку. Я с сомнением обхватила его запястье и сосредоточилась.

– Вы хотите на ужин бифштекс, - сообщила я.

– Отлично, - обрадовался учитель.
– Осталось провести настройку. Но сначала послушай внимательно. Ты не должна никуда влезать самостоятельно, поняла? От тебя требуется лишь получать информацию и сообщать мне. Ловить маньяка ты не должна.

– Я постараюсь быть полезной, - ответила я, доверчиво глядя в его глаза.

К Бонни, естественно, я так и не попала. Впрочем, она не обиделась, а даже наоборот обрадовалась, узнав, что я весь вечер провела с учителем. Мужское общество, по ее мнению, мне было невероятно полезно. Я не стала разубеждать ее и объяснять, что между мной и Роландом нет даже намека на романтику. Да и какая романтика может быть в изучении дел об убийствах магов? Настройка прошла успешно, и меня даже во сне стали преследовать видения тел убитых, подробности допросов и прочие неприятные вещи. Сначала это меня пугало и мучило, но через несколько дней стало постепенно проходить. Роланд говорил, что так и должно быть. Но для меня главным было то, что моя ментальная магия не мешает мне жить. По отношению к другим людям я ее не применяла, так как была настроена на Байрона. А мои мысли были надежно скрыты блоком. Экран визора пару раз вспыхивал, но никакой информации не было, только клубящийся туман. Роланд успокаивал меня, говоря, что все происходит не сразу.

В университете мне пришлось взять отпуск, так как во время настройки не могла думать ни о чем другом, кроме мага-убийцы. Руководство отнеслось к этому спокойно, потому что в университет пришла бумага из Особого отдела о том, что у меня там задание. Так я и стала официально заниматься расследованием. Да уж, звучит смешно. Я и расследование... Неужели Роланд и правда думает, что я смогу вычислить маньяка?

Иногда мне казалось, что я вижу Байрона... В видениях он постоянно стоял ко мне спиной. Я видела высокую фигуру с темными длинными волосами, облаченную в мешковатую одежду. Байрон медленно поворачивался ко мне, а руки его двигались, будто он выводил что-то в воздухе. Он поворачивался, но я никак не могла разглядеть лица... Оно было скрыто странным желтоватым туманом...

Проснувшись, первым делом схватилась за визор, лежавший на прикроватном столике. Экран вспыхнул пару раз и вновь потемнел. Мне так хотелось оправдать надежды мистера Коллинза. А если и вовсе больше не смогу ничего увидеть? Незапланированный отпуск продолжался, а дома сидеть мне уже осточертело. В другое время я бы с радостью воспользовалась возможностью побездельничать. Но сейчас стены невыносимо давили на меня, и хотелось срочно выйти на воздух.

Села в машину и поехала вперед, даже не задумавшись о месте назначения. Все мои родственники в соседнем городе. Бонни сейчас на работе, а больше близких друзей у меня и не было. Можно, конечно, поехать в университет... Но я почему-то приехала к полицейскому участку. Даже посмеялась сама над собой. Надо же, дожила до двадцати семи лет, а кроме полиции и пойти некуда.

Ричарда на месте не было, зато была миссис Диксон, всегда готовая поболтать за чаем. Мне всегда нравилось с ней разговаривать. Казалось, что я заряжаюсь от этой милой женщины положительной энергией, хорошим настроением, чего мне так не хватало в собственной жизни.

Дверь скрипнула, и в приемную вошел инспектор Лоурэнс, новый начальник отдела убийств. Мы с секретаршей разом замолчали и уставились на него. А посмотреть было на что, и отрицать это глупо. Я хоть и поставила крест на личной жизни, но здорового интереса к мужскому полу не потеряла. Даже миссис Диксон, казалось, смотрит на нового начальника с восхищением. Невольно сравнила инспектора с Роландом. Наверное, потому что это самые красивые мужчины из тех, что встречала. Каждый из них обладал особой привлекательностью. Роланд притягивал зрелой красотой, необъяснимым магнетизмом, чем, кстати, обладает большинство магов. И в то же время, от него веяло ледяным спокойствием и сдержанностью. Инспектор Лоурэнс же был гораздо моложе, но в нем тоже было нечто особенное, и дело даже не во внешней красоте. Казалось, что внутри у него бушует пламя.

Инспектор Лоурэнс посмотрел на меня и улыбнулся.

– Рад видеть вас снова, мисс... Морган.

Он сделал паузу после обращения «мисс», будто давая мне возможность поправить его. Будто таким образом хотел выяснить, замужем ли я. Естественно, поправлять его я не стала.

– Здравствуйте, - отозвалась я и улыбнулась в ответ.

– Зайдите ко мне, поговорим.

Габриэль подошел к двери своего кабинета и открыл ее, приглашая меня внутрь. Я встретилась глазами с миссис Диксон, и та подмигнула, хитро улыбнувшись. Напустив на себя равнодушный вид, вошла в кабинет и села на стул. Инспектор занял место за рабочим столом напротив, чуть подался вперед и принялся меня разглядывать. От такого неожиданного внимания я смутилась.

– Давненько не были у нас, - произнес он.

– А что, без меня не справляетесь?
– спросила я, улыбнувшись.

– Просто интересно. Там, где я служил прежде, не принято было пользоваться помощью магов. Ричард очень хорошо о вас отзывался...

– К сожалению, я пока не смогу помогать здесь, - призналась я.
– Работаю над одним заданием для Особого отдела.

Габриэль откинулся на спинку кресла и чуть склонил голову.

– Магические дела, - произнес он с улыбкой.
– Превыше всего... Знаете, никогда не встречал таких симпатичных магов.

Поделиться с друзьями: