Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Живой коридор, проложенный между встречающими, наконец, закончился. Вверху парадной лестницы «номер два» на специальной площадке стояла Астрид во всём великолепии своей природной красоты. Длинное с короткими рукавами платье тёмно-кремового цвета чудесно оттеняло белоснежную кожу её рук и лица. Волосы собраны в весьма сложную причёску, украшенную изящной золотой диадемой со вставками из сапфиров. В ушках покачиваются изящные серёжки в виде золотых спиралек, в центре которых блестят капельки сапфиров. На правой руке в свете фонарей и вспышек поблёскивают пара колец с драгоценными камнями и родовой перстень. Украшений немного, что сразу прибавило вистов Снежной Кошке.

Справа от Астрид расположились трое её единокровных братьев (сыновья королевы Ранди): Олаф, Вигбьёрд и Вигот, с пробивающимися первыми усиками над припухлой губой. Слева — родные братья Гуннар и Мадольв. Те узнали меня и заулыбались. Наверное, я для них был если не богом, спасшим заложников от гибели, то асом в сверкающих доспехах точно. Мальчишки, чего уж там.

Мы подошли ближе и остановились в шаге от королевских отпрысков. Щёлканье затворов, шепотки — всё отодвинулось на второй план. Я смотрел на Астрид и любовался ею, понимая, что тону в омуте голубых глаз. Пауза затягивалась, и Снежная Кошка почувствовала, что меня надо спасать.

— Добро пожаловать в прекрасный Стокгольм, Ваше Высочество, Светлый княжич! — мелодично проговорила она с приятным акцентом. — Благодарю вас, что вы откликнулись на мою просьбу и уделили своё драгоценное время для поездки!

— Нам было очень приятно приехать сюда с огромным желанием познакомиться с Вами, Ваше Высочество, — любезно ответствовала Лидия, — и с вашими братьями! Государь-наследник, прошу прощения, что не по этикету…

— Никаких извинений, Лидия Юрьевна, — Олаф улыбался спокойно, не играя на публику. Он учтиво взял руку Мстиславской и прикоснулся к ней губами. — Мы сегодня такие же гости, как и вы. Наша любимая сестрёнка очень хотела достойно отблагодарить своего спасителя, но сильно расстроилась, что он так быстро покинул Скандию. Теперь, пока не исправит свою ошибку, никого отсюда не отпустит.

— Брат, не делай из меня монстра, — пожурила его Астрид, протягивая изящную ручку для поцелуя, что я и исполнил с огромным удовольствием.

Ох, ослепну сейчас от фотовспышек! Что завтра будет твориться в информационном пространстве, нетрудно представить!

Братья Астрид по очереди поприветствовали пунцовеющую от удовольствия и всеобщего внимания Великую княжну, после чего мы обменялись рукопожатиями. Пришла моя очередь представить «своих» девушек. Снежная Кошка должна понять смысл послания, оценить будущих «сестёр» с позиции не соперницы, а союзницы.

— Княжна Арина Голицына, боярышня Нина Захарьина… Они мне, не побоюсь этого слова, больше, чем просто друзья или даже сёстры.

Намёк был толстый, и Астрид его «считала». Чуть прищурившись, принцесса быстро, но очень внимательно оглядела девушек, выглядевших столь же прекрасно, как и она сама.

— У вас великолепный вкус, Андрей Георгиевич, — не делая слишком долгую паузу, проговорила Астрид и величаво кивнула. — Арина Васильевна, наконец-то мы с вами увиделись воочию. Люблю живое общение…

— Я тоже очень рада нашей встрече, Ваше Высочество! — княжна Голицына, судя по сверкающему взгляду, тоже оценила соперницу в борьбе за моё сердце. — Благодарю Вас за приглашение! Для меня честь присоединиться к столь важной миссии!

Астрид улыбнулась польщённо и обратила взор на слегка волнующуюся Нину. Я тоже напрягся. Принцесса, конечно же, не станет показывать своего истинного отношения к девушке гораздо ниже статусом, но любой жест может стать решающим в моём выборе. Семья должна стать дружной и спаянной одной целью командой, а не гнездом вечно недовольных друг другом кобр.

— Нина, как вам Стокгольм? — неожиданно спросила Снежная Кошка. — Я знаю, что времени разглядеть его не было, но мне важно ваше первое впечатление.

— С борта парома ваша столица выглядит очень сказочно, как пряничный город, — Нина ответила бодро, чем вызвала добродушный смех у братьев Инглингов. Но девушку трудно было этим смутить. — Думаю, он мне понравится гораздо больше, если будет позволено осмотреть его без спешки…

— Да, конечно, — Астрид с интересом поглядела на Захарьину, вероятно, давая ей свою оценку. — У нас в ближайшие дни запланирована пешая и автобусная экскурсия по городу, и все желающие смогут к ней присоединиться. — Она чуть подалась вперёд и прошептала, чтобы её услышала только Нина и мы, стоявшие рядом. — Я покажу вам кондитерскую, где уже двести лет изготавливают и продают самые вкусные пряники.

Наконец, необходимые любезности произнесены, и мы, встав чуть поодаль, стали представлять наших друзей из свиты. Я очень внимательно следил за Олафом и Вигбьёрдом. Кронпринцы ещё не женаты, и это обстоятельство меня немного напрягало. Исключительно из-за Вероники. Как бы не запал на неё кто-то из старших братьев. Хотя… в нашей делегации было настолько много красивых девушек, что молодые «викинги» обязательно оценят всех. Вон как глаза забегали, от одной барышни к другой! Ох, нелёгким будет выбор!

Церемония приветствия и знакомства закончилась, и Астрид, как и подобает гостеприимной хозяйке, пригласила нас во дворец. Пока мы шли по широкому и украшенному разнообразными статуями, картинами и старинным оружием коридору, Лидия продолжала держать меня за руку. Олаф любезничал с раскрасневшейся от происходящего Ариной, а Вигбьёрд сопровождал Нину.

— А где же сам король Харальд с королевами? — поинтересовался я у идущей справа Астрид.

— Отец решил, что я сама должна стать хозяйкой вечера, раз уж взяла на себя ответственность пригласить знатных друзей в свой дом, — охотно пояснила принцесса. — И продемонстрировать собственную силу и компетентность, как наследница… Хотя, эту роль прекрасно мог сыграть Олаф.

— Ну уж нет, сестрица, — услышал её старший брат. — Har man sagt A, maste man saga B![1]

— Это он напоминает мне: назвался грибом, лезь в корзинку, — улыбнулась Астрид. — Так, кажется, по-русски? Лингво-амулет не передаёт все прелести русского языка.

— Да, почти правильно, Ваше Высочество! — дипломатически верно ответила Лида. — Назвался груздем — полезай в кузов.

— Да-да! Вот так точно! — обрадовалась принцесса. — Спасибо, сестра!

Мстиславская с таким видом посмотрела на меня, словно выиграла важнейшую битву. Я едва не рассмеялся, потешаясь над попыткой девушки занять стратегическую позицию перед решающей битвой. Лида заметила, как я поедал глазами Астрид, и теперь в её душе бушевала ревность, не желающая до конца смириться с тем фактом, что принцесса тоже может стать моей женой.

— Мы разве не в тронный зал идём?

— Нет, — загадочно улыбнулась Снежная Кошка. — Мы сегодня будем пировать в «Зале Асов». Иногда он превращается в Зал Советов, когда этого требует ситуация. Отец собирал там всех силовиков, когда нашу яхту захватил этот грязный бастард!

Голос Астрид на мгновение дрогнул. Ого! Наверное, она имеет в виду того «корсара» по прозвищу Топор… или Тесак? А-аа, чёрт с ним! Рано или поздно этого бандита поймают. Никуда не денется от карающей руки Харальда и нашего «Арбалета». Не зря же майор Лещёв обмолвился о какой-то операции, в которой их должны скоро задействовать. Может, и меня привлекут…

Поделиться с друзьями: